23 страница26 апреля 2025, 09:59

Глава 18

Марселла не знала, сколько прошло времени, но, казалось, целая вечность. Тень исчезла, но девушка все еще ощущала чье-то присутствие рядом. Она скидывала все это на предсмертный бред. Несмотря на отвратительное состояние, Марселла все еще была в сознании, хотя ее одолевала жуткая слабость, даже поднять голову она уже не могла.

Мысли о смерти, так часто посещавшие ее голову и пугавшие раньше, куда-то пропали. Она сожалела о конце, о такой бесславной смерти, а также вспоминала то, чего сделать еще не успела. Но смерть не пугала ее. Знаменитая старуха с косой едва ли не буравила ее взглядом.

Внезапно послышались торопливые шаги, и спустя мгновение над Марселлой склонилось испуганное лицо Кассандры. Марселла сощурилась, словно не верила, что перед ней стояла принцесса. Марселла не знала, галлюцинация ли она, но все же прошептала.

– Узнай, пожалуйста, уехал ли Д'арэн. Он должен был успеть... Уехал Д'арэн?..

– Что здесь произошло? Ох, да ты бредишь! Я позову сейчас на помощь.

– Нет...

– Здесь все в крови!

– Нельзя, Кассандра, нельзя... – противилась Марселла. Принцесса оглядела страшную картину перед ней, наклонилась и попыталась поднять Марселлу на ноги. Марселла дрожала всем телом, а из-за перемены положения боль возобновилась с новой силой. – Забери меч, Кассандра. Вон тот, которым меня ранили... Нас могут увидеть?

– Вряд ли, все в тронном зале. Возьму я, возьму меч, только не дергайся! – вздохнула Кассандра и потащила ее дальше, прижав к телу локтем тот самый меч.

Лестница оказалась самой тяжелой частью. Перед глазами Марселлы ступени расплывались, чтобы поднять ногу, приходилось совершать настоящее чудо. Кассандра пыхтела, вздыхала, но молча тащила подругу и окровавленный меч дальше. Она боялась больше всего того, что Марселла может потерять сознание. Тогда она не дотащит ее до комнаты без посторонней помощи, а Марселла запретила просить кого-то. Зная количество дворцовых интриг, Кассандра все понимала и не хотела подставлять Марселлу. Но, впрочем, ее смерти тоже не желала.

Добравшись до комнаты Кассандры, принцесса расположила подругу на своей постели, отбросив окровавленный меч в сторону. Лезвие запачкало белый пол, но Кассандра не обратила на это внимание. Марселла стонала от возобновившейся боли на постели. Принцесса аккуратно сняла корсет и продолжила рвать платье, чтобы стянуть его с девушки. Она достала из своей аптечки бинты, стеклянную колбу с белой мазью и обезболивающие таблетки.

Рана выглядела ужасно. Меч сорвал кусок кожи и даже вошел в тело, образовывая круглую рану. Кровь текла уже с меньшим порывом, и Кассандра надеялась, что это связано с заживлением раны, а не тем, что кровь просто заканчивается. Принцесса взяла в руки мазь и, вздохнув, поглядела на подругу.

– Марселла, пожалуйста, терпи.

И нанесла толстый слой слизкой склеивающей мази на рану. Марселла сразу пришла в себя, вскрикнула, но тут же до боли сжала челюсть. Нельзя выдавать свое присутствие в покоях принцессы. Она схватила подушку и с силой сжала челюсть, прокусывая тонкую ткань. К зубам прилипли перья, но она только сильнее сжала подушку. Кассандра нанесла еще один слой мази.

– Она целебная, терпи, Марселла, ею знахари любые раны лечат. Сейчас поможет, тебе станет легче.

Но Марселле легче не становилось. Да, кровь удалось остановить, мазь покрыла рану, охлаждая, но девушку все также морозило и потрясывало, к тому же жутко заболела голова. Кассандра, обеспокоенно глядя на подругу, тихо шептала успокоения, но замечала состояние Марселлы, она не была на грани потери сознания, но ей становилось хуже.

Забрав у Марселлы подушку, убрав перья, Кассандра бережно замотала рану, туго перетянув бинт, чтобы кровь не пошла вновь. Она укрыла Марселлу одеялом и распахнула окно, чтобы свежий воздух проник в комнату.

– Марселла, говори со мной. Я боюсь, что ты можешь потерять сознание. Как ты себя чувствуешь?

– Меня трясет. И сухо в горле, – тихо ответила Марселла, но ее слова не звучали, как жалоба. Кассандра кивнула и принесла для Марселлы стакан воды. – Кассандра, пожалуйста, никому не говори, что я здесь.

– Мне написать кому-то из твоей семьи?

– Не стоит. Они не хватятся меня сейчас. Это все из-за потери крови. Скоро мне обязательно станет легче. Прости, если обременяю тебя.

– Не извиняйся. Тебе нужна помощь.

В дверь постучали. Марселла раздраженно вздохнула и накрылась одеялом повыше, а Кассандра, поправив прическу, нервно спросила, кто пришел. Это оказался советник Фури, и Кассандра сказала, что выйдет к нему сама.

Кассандра вышла из спальни, а Марселла осталась лежать на постели подруги, чувствуя, как ее тело будто умирает изнутри, словно внутренние органы разъедаются. Марселла тяжело дышала и надеялась, что отвратительное самочувствие связано с потерей крови. Но отчаяние поглощало все больше. Ей вдруг стало нестерпимо жарко, затем очень холодно. Вновь пересохло горло. Марселла едва смогла дрожащими руками налить себе воды. Кассандра долго не возвращалась, и Марселла вновь подумала, что все случившееся – предсмертный бред, а на самом деле она все еще лежит в коридоре и умирает.

Кассандра вернулась, когда температура вновь начала зашкаливать. По крайней мере, голова не кружилась, Марселла не чувствовала, что вот-вот потеряет сознание. Она спокойно кивнула Кассандре, хотя тело дрожало, скорее, кивок не был заметен. Кассандра подлетела к подруге и схватила ее за руку, второй рукой дотронулась до лба.

– Ох, да ты вся горишь! Что происходит, Марселла? Я не знаю, что делать! Температура – не симптом потери крови.

– Возможно, я просто устала, ослабленный организм так реагирует, – попыталась уверенно заявить Марселла, но со стороны было видно: ей не просто плохо, а отвратительно. – Что тебе сказали? Ты долго отсутствовала.

– На самом деле всего минут десять, – покачала головой Кассандра и еще раз обеспокоенно оглядела Марселлу. – На втором этаже обнаружили Несбитта, прямо за поворотом, недалеко от кабинета советника. Он лежал в луже, а изо рта еще текла морская вода. Он жив, но чувствует себя ужасно. Хотя явно лучше тебя. Подозрения сразу пали на Араэль, ведь она морская принцесса, но та все время была в тронном зале, украшала его, Нортон подтвердил. Сам Несбитт говорит, что не видел нападавшего, но легкие наполнили водой силами фейри, возможно, кто-то просто пытался убить его, но не успел. Еще гвардейцев внизу обнаружили, решили, что это тоже связано с нападением на Несбитта. Гвардейцы из полка моего брата, поэтому, может быть, они пытались его защитить, но борьба не увенчалась для них успехом. Я, конечно, не стала ничего про тебя говорить. Ах, да, еще! Я узнала, Д'арэн уехал довольно давно.

– Значит, спасся... – расслабленно выдохнула Марселла. – Теперь мне не за что волноваться.

– Как это! – воскликнула Кассандра. – Посмотри на себя, ты в ужасном состоянии. Что произошло на самом деле? Мне кажется, ты единственная знаешь правду.

– Несбитт напал на меня. У нас с ним давно не самые приятные отношения. Я знаю некоторые его тайны, его не устраивает, что я лезу везде и мешаю ему строить из себя всемогущего. Я остановила его. Вода в легких моих рук дело.

– Ты управляешь водой? – восторженно зашипела Кассандра. – Но...ты же человек!

– Не совсем. Я родная дочь генерала Маро. Об этом знают единицы. Кстати, твой братец Нортон в курсе, можешь поинтересоваться у него.

– Это как молния посреди чистого ночного неба! Марселла! Да ты сильная фейри!

– Нет. Я та, которых обычно уничтожают. Моя мать была человеком.

– Ты половинчатая?! – воскликнула девушка и прикрыла ладонью рот. Несколько мгновений она молчала, а потом уже тише, заговорщицки добавила. – Ох, это многое объясняет! Тогда Нортон прав, ты намного страшнее Джулии. Джулия была человеком, но ее могущество пугало, а ты, будучи наполовину фейри, и подавно обладаешь силой. А гвардейцы? Зачем ты их убила? Почему они ранили тебя?

– Несбитт хотел меня убить, но не своими руками. В коридоре я боролась с гвардейцами, одного ранила. Мне удалось избавиться от них, но большой ценой. Один из них успел ударить меня мечом.

– Несбитт хочет убить тебя не просто так. С чего ему так тебя ненавидеть?

– Я занимаю во Дворце не последнее место, Кассандра. И Несбитт догадывается об этом. Я верна Джэроду и, кажется, твоему брату это не нравится.

– Ты шпионишь на него? – шепотом спросила Кассандра, сжимая ладонь Марселлы.

– Ты в курсе про шпионов? – напряглась Марселла.

– У меня есть один знакомый там... Но я не знаю точный состав шпионов Джэрода. Не волнуйся, я никому ничего не скажу. Даже Нортону.

– У меня нет сил даже поинтересоваться, кого из шпионов ты знаешь.

Кассандра вдруг встрепенулась, покраснела и сильнее сжала ладонь подруги.

– И не надо.

– Все шпионы сейчас под большой угрозой. Джэрод обвиняет нас в том, что мы не уследили за короной.

– Он просто испугался. Не волнуйся, он возьмет себя в руки, и все наладится.

– Очень надеюсь на это. Но ситуация серьезная, это не шутки. Думаю, нас ждет дворцовый переворот. Главное, успеть его предотвратить и узнать зачинщиков.

– Сейчас главное, тебя вылечить. Я совсем не знаю, что делать!

– Для начала вымой меч и спрячь его. Когда поеду домой, заберу его. А сейчас лучше спрятать его, чтобы никто случайно не увидел.

Кассандра встала и подняла с пола меч. Несколько капель крови уже въелись в пол. Она оглядела меч, повертела его в руках и никак не отправлялась мыть.

– Что такое, Кассандра? – окликнула ее ослабленным голосом Марселла. Кассандра нахмурилась. Она подошла к Марселле и показала ей лезвие.

– Посмотри, свежее лезвие почему-то зеленоватого оттенка. Я не знала, что наши мечи такие. Обычно они блестят от чистоты.

– Наклони еще немного, я не могу подняться. Может, от моей крови отсвечивает?

Кассандра отрицательно покачала головой и поднесла лезвие поближе к Марселле. Та внимательно оглядела его и даже понюхала. Неприятный резкий запах смешанных трав ударил в нос, и Марселла поморщилась.

– Понюхай лезвие, – попросила Марселла. Кассандра, конечно, была удивлена такой просьбе, но послушалась и поднесла к лицу лезвие. Ее выражение лица давало понять, что она тоже учуяла этот запах.

– Это травы, что растут за рекой. Из них обычно делают... – Кассандра вдруг распахнула глаза и выронила меч. – Яд.

Это многое объясняло. Состояние Марселлы явно не было связано с потерей крови: дрожь во всем теле, боль в голове, перепады температуры, инфекция в организме. Похоже, Несбитт яро желал избавиться от Марселлы, и он знал, что она может дать отпор, поэтому попросил всех гвардейцев нанести яд на лезвие, чтобы даже нетяжелое ранение стало опасным для жизни.

Кассандра ринулась к Марселле, вновь коснулась ее лба.

– Тебе срочно нужны лекарства!

– Неси, что есть. И все же напиши письмо Д'арэну. Отправь гонцом, лично, чтобы никто не прочитал.

– Да-да, сейчас!

– Не паникуй. Я не собираюсь умирать.

Кассандра одарила ее убийственным взглядом, и Марселла, несмотря на свое отвратительное состояние, посмеялась. Кассандра пыхтела над письмом, выписывала ровные буквы, потом нервно запечатала письмо, поставила адрес, оставив большую кляксу на конверте из-за спешки. Вызвав гонца, она за дверью долго уверяла его, что письмо ни в коем случае читать нельзя, доставить нужно быстро. После этого Кассандра вернулась к подруге и принесла ей лекарство, сваренное из цветов, растущих только у подножия горы, на которой стоит Дворец.

Озноб прошел, Марселла могла хотя бы нормально лежать, не трясясь. Кассандра убрала меч, вымыла пол и лезвие, аккуратно убрав остатки крови и яда. Затем прилегла рядом с Марселлой, обняв ее.

– Твой болезненный вид меня пугает. А бледное лицо настораживает. Почему ты так побледнела? Я не умею лечить, все же стоит вызвать лекаря.

– Меня всего лишь отравили. Могло быть хуже.

– Не сходи с ума, то, что случилось, страшно.

– Страшно, если узнают о моих силах. Думаю, я должна рассказать Джэроду.

– Не вздумай. Джэрод сейчас разгневанный, паникует по поводу происходящего. Ему в голову может взбрести использовать тебя, как оружие.

– Я не умею контролировать свои силы, поэтому полезной не стану.

– Все равно, Марселла, не стоит. Это может оказаться опасно для тебя, для всех окружающих просто потому, что Джэрод захочет научить тебя пользоваться силами в собственных целях.

– Думаешь, он настолько жесток?

– Ты ослеплена его могуществом и властью, но не видишь, каков он на самом деле. Джэрод, в первую очередь, король, который начинает терять свою власть над народом, и он это чувствует. Он боится не просто смерти, он боится остаться один в изгнании.

– Разве народ не жаловал Джэрода? Я читала, что все, наоборот, не любили в последние годы вашего отца.

– Отец поздно взошел на престол, потому что дед засиделся на троне. После начала своего правления отец сразу потребовал наследников, он хотел навсегда установить в Фейрилэнде свою династию, чтобы люди больше не устраивали перевороты. Но он поступал очень жестоко по отношению к народу. Правил безжалостно, любого оступившегося казнил. Фейри это быстро надоело, им требуется больше свободы. К тому же отец вел разгульный образ жизни, имел гарем, который уже дважды до этого запрещался в Фейрилэнде. Но, про гарем, я, наверное, не должна говорить...

– Почему?

– Ты не знаешь? Джокасто Камиэль заправляла гаремом.

– Знаю, – разочарованно вздохнула Марселла. – Но меня это не тревожит. Я ожидала другой роли от нее при дворе, но ничего не поделаешь.

– Она была тут популярной личностью.

– Куда делся гарем потом? Что стало с наложницами?

– Во время дворцового переворота, когда Джэрод занял престол, он немедленно отменил существование гарема и запретил многоженство, а бывших наложниц назвал грешными и грязными. Их почти всех убили, – тихо закончила Кассандра.

– Сначала я надеялась, что...мать занимала более важную должность, – уклончиво сказала Марселла, давно разочарованная в карьере собственной матери. – Зато у сестер лучше работа. Надеюсь, и я добьюсь высот.

– Добьешься. Если перестанешь попадать в передряги. Нортон так говорил Джулии.

– Они общались?

– Несмотря на разницу в возрасте, да.

– Также как со мной? – усмехнулась Марселла.

– Хм...нет. Но в их общении тоже часто проскальзывал сарказм.

– У нас с Нортоном сарказм? Не припомню, – наигранно ответила Марселла. – Я всегда говорю ему только правду.

– Ага, и пристаешь к прохожим барменам, чтобы вывести Нортона на эмоции, просто так, для правды, – хохотнула Кассандра. – Ладно, это не мое дело.

– Будь у меня силы, я начала бы доказывать тебе обратное, говорить, что Нортон меня бесит и тому подобное. Но сейчас дай мне, пожалуйста, таблетку, иначе я умру от холода.

– Ох, да ты практически окоченела!.. – подорвалась Кассандра. – Тебе стоит принять теплую ванну. Я сейчас наберу для тебя воды.

– Кассандра, не стоит...

– Во-первых, называй меня просто Кэс, хотя бы здесь, а, во-вторых, стоит, обязательно стоит, – и принцесса упорхнула в уборную. У Марселлы не было сил сопротивляться.

Кассандра помогла Марселле встать с кровати и довела до ванны. Ее уборная явно отличалась от ванной комнаты в особняке Марселлы, но девушка не обратила на это внимание. Главное, сверкающая белая ванна была наполнена водой и пеной. Кассандра нежно коснулась платья Марселлы и аккуратно стянула с нее рванную ткань. На теле девушки стали заметны ссадины и наспех затянутый бинт, немного пропитавшийся кровью. Кассандра потянулась к перчаткам девушки, но та дернулась.

– Их нужно снять, Марселла.

– Хорошо. Но, пожалуйста, не задавай никаких вопросов.

Принцесса передернула плечами, мол, не поняла ее. Но, когда перчатки были сняты, и Кассандра увидела перстень, ее глаза удивленно округлились. Она бросила взгляд на подругу, затем вновь на кольцо. Сняв его и повертев в руках, она пробормотала.

– Кольцо Нортона...

– Не хочу потерять его, – намекнула Марселла, что боится за местоположение кольца. Кассандра в ответ уверила ее о безопасности находки, вопросов не задала, но изумленным взглядом все еще провожала Марселлу.

Пришлось снимать наложенный бинт. Рана уже не кровоточила, но выглядела не очень приятно. К тому же, касание к этому участку кожи приносило боль, и Марселла морщилась, как только Кассандра случайно прикасалась к ней.

Избавившись от последних вещей, рваных и грязных, а также бинта, Марселла с дрожью в теле опустилась в горячую воду, которая согрела замерзшие конечности. Прикрыв глаза, Марселла опустилась еще ниже, но Кассандра ее удержала, побоявшись, что девушка может потерять сознание и утонуть.

Тело размякало, и Марселла чувствовала умиротворение, приносимое свежестью. Правда, неприятные мысли о ранении и проблеме в Фейрилэнде начинали возвращаться в голову, но Марселла старалась сосредоточиться пока на своем ухудшенном состоянии, чтобы вылечиться, а затем с новыми силами идти в бой. Какой от нее сейчас толк, как от шпиона? Она ведь еле передвигается.

Кассандра дала Марселла свое легкое платье, которое сильно обтягивало Марселлу. Белье не подошло, но Марселлу внешний вид и комплектация одежды сейчас интересовали в последнюю очередь. Ее вернулись в постель, теперь в спальне стоял душистый запах лаванды, а не крови и пота. Кассандра выкинула одежду Марселлы и окровавленные бинты, затем заново, на всякий случай, перевязала ее рану.

Кассандра предложила ей поспать, но уснуть Марселла не могла. Если Д'арэн уже получил письмо, от должен прибыть во Дворец. В дверь постучали. Кассандра встрепенулась, а Марселла привстала. Эффект горячей ванны заканчивался, ее вновь начинало морозить, но появление брата приподняло дух.

Кассандра распахнула дверь и облегченно воскликнула.

– Д'арэн, наконец-то... – но договорить она не успела. На пороге стоял вовсе не Д'арэн, а Нортон в черной фраке и белой рубашке. Марселла попыталась спрятаться, а Кассандра захлопнуть дверь перед носом брата, но принц ловко ухватил дверь и вошел в спальню. В комнате заметно похолодело, а Кассандра побледнела. Марселла только закатила глаза. Почему все ее события жизни проходят с участием Нортона?

– Уходи, – настырно попросила Марселла.

– Откуда? Из своего дома? – усмехнулся он.

– Это покои принцессы.

– Которая, похоже, прикрывает кого-то. Что она здесь делает? – спросил он у сестры.

– Отдыхает, – спокойно ответила Кассандра, все еще бледнея. Марселле показалось, что скоро придется оказывать помощь ей.

– Несбитт и его гвардейцы твоих рук дело? – рявкнул он на Марселлу. Девушка приподнялась выше, все еще укрываясь одеялом, дрожь тело не покидала.

– Я человек, – раздраженно бросила она.

– Прекрати играться со мной! Твоя ложь бесполезна, потому что я знаю правду.

– А что? Ты печешься за своего братца? Он изверг и работорговец, который убирает непонравившихся ему людей чужими руками. Давай, наори на меня, что я лезу не в свое дело, вот только я за Дворец, я не прикрываю преступников!

– Что он пытался сделать?

– Убить меня! Хотя я выделилась, похоже, он любит меня особенно, попытался сначала уничтожить меня своими руками, наверное, чтобы навсегда запечатлеть в памяти этот момент.

– Как ты наполнила его легкие водой?

– Не твое дело!

– Если не скажешь, я позову охрану, тебя схватят.

– Давай, вперед!

– Нортон, прекрати, – тихо прошептала Кассандра. – Сам же потом пожалеешь...

– Что с ней? – рявкнул Нортон, грубо хватая Кассандру за запястье. Марселла ответить подруге не позволила, прикрикнула на принца.

– Хоть пальцем ее тронешь, след своих рук оставишь, я уничтожу тебя, несмотря на свое состояние.

– Замолчи. Твои угрозы на меня не действуют, – уже тише ответил Нортон и отпустил руку сестры. – Я повторяю вопрос, что с ней?

– Ее ранили мечом, лезвие которого было покрыто ядом.

Изумленный взгляд Нортон прошелся сначала по сестре, а затем по Марселле. Марселла поджала губы и отвернулась. Его проницательный черный взгляд раздражал. К тому же, от резких движений заболел бок, и девушка попыталась скрыть нарастающую боль. Нортон вдруг обмяк, затем тяжело вздохнул и тихими шагами подошел к постели, где лежала Марселла.

– Рана глубокая?

– Нет.

– Но яд в кровь попал?

– Нет, я лежу, притворяюсь, трясусь от счастья, что тебя увидела.

– Похоже, еще и в головной мозг.

– Да пошел ты, Нортон.

– Кэс, ты давала какое-нибудь противоядие?

– Я боюсь пичкать ее лишний раз чем-то. Вдруг не подойдет и будет только хуже.

– Из чего сделан яд?

– Дворцовые цветы.

– Тогда дай ей просто испить воды из озера Утопия. Я, конечно, могу позвать Амелоту, но она задаст слишком много вопросов, объяснить не успею. Я уверен, в кладовой хранятся запасы, налей ей стакан.

Кассандра после поручения брата упорхнула, но Марселла не хотела так просто принимать помощь младшего принца.

– Сейчас приедет Д'арэн, ему уже отправили письмо.

– Что же он убежал, когда сестра попала в беду?

– Я его попросила. Не захотела, чтобы его подвергли опасности.

– Если он приедет, он не сможет вылечить тебя.

– У нас есть знакомый целитель.

– Маргал? Не надо тебя наполнять магией. Я вижу, магии в тебе и так достаточно.

– Насколько я знаю, в тебе тоже. Видела в баре темную материю, что ты хотел использовать против бармена.

– Поверь, я и не планировал ею пользоваться. Проси Царство Света, чтобы ты никогда и не увидела, как я использую ее.

– Чего же такого страшного?

– Я страшен.

И с этими словами в дверь забарабанили. Марселла вздрогнула. Нортон бросил гневный взгляд на дверь и накрыл Марселлу одеялом до самого подбородка. Девушка закатила глаза, но противиться не стала.

Принц подошел открыть дверь, все его движения были медленными и осторожными. Марселла даже сначала сквозь узкую щель не увидела пришедшего, но затем услышала знакомый голос брата.

– Ты опять что-то хочешь с ней сделать?

– Д'арэн! – облегченно воскликнула Марселла, отбрасывая в сторону одеяло. Она уже хотела подорваться и бежать к гостю, но Нортон грубо рявкнул.

– С постели не вставать. Кровотечения нам еще не хватало.

– Что произошло?

– Драка, – быстро ответила Марселла, оставаясь в кровати. – Меня ранили, поэтому Кассандра написала тебе срочное письмо, чтобы ты приехал.

– В рану попал яд, – уточнил Нортон. – Но я надеюсь, вода из Утопии поможет.

– Яд сильный? – испуганно спросил Д'арэн.

– Будь это так, Марселла бы уже лежала на белой кружевной простыни на столе.

– Придержи язык за зубами, Нортон, я переживу еще тебя и твоих детей.

– Конечно, ведь ты меня сведешь в могилу.

Вернулась Кассандра со стаканом кристально чистой воды. На вкус озеро Утопия было странным, но ради выздоровления можно потерпеть. Итак, Марселла осталась в комнате с младшим принцем, принцессой и братом. Уж много вопросов было задано тогда, но дан бы был хоть один ответ. 

23 страница26 апреля 2025, 09:59

Комментарии