Глава 8: Урок Охоты. Тени горя
После того как кристалы засветились и ветерок прошёлся по всем коридорам , Астрид, Анита,Эльфира, Лео и Эйрия направились на урок Охоты. Это был один из тех предметов, которые радовали Эйрию и старшую сестру Лео Эльфиру, но для остальных он вызывал смешанные чувства. Лео, будучи более творческой личностью, предпочитал рисовать и сочинять, чем учиться ставить ловушки. Астрид, в свою очередь, не любила этот урок из-за своего внутреннего смятения и чувства неуверенности.
— Зачем нам это нужно? — пробормотала Астрид, когда они вошли в класс. — Я не собираюсь ловить животных.
— Может, ты просто не знаешь, как это делать, — подмигнула Анита, с легкостью перебрасываясь шутками. — А вдруг ты станешь мастером охоты?
Лео усмехнулся.
— Да, Астрид, ты можешь стать легендой среди охотников! «Легендарная Астрид, покорительница лесных зверей»!
Астрид закатила глаза, но в её сердце зашевелилась улыбка. Их учителем был мужчина с заострёнными ушами, хотя он не был эльфом — в юности ему их просто подрезали, и это была долгая история, которую никто не знал до конца. У него были длинные белоснежные волосы, которые свисали до плеч, и он выглядел довольно странно, словно сова, следящая за всем вокруг. Он всегда говорил, что их класс — это «дети леса», и с каждым уроком это звучало всё более абсурдно.
— Добро пожаловать, дети леса! — произнёс он, подмигнув. — Сегодня мы будем изучать повадки животных и навыки охоты. Это важные знания для каждого из вас!
Урок начался с теории. Учитель рассказывал о том, как животные ведут себя в дикой природе, и Астрид потихоньку терялась в своих мыслях. Она пыталась сосредоточиться, но её ум всё ещё блуждал к Лео и её недавним чувствам.
Тем временем Лео, сидя за партой, пытался изобразить на листе бумаги ловушку для животных, но вместо этого нарисовал нечто похожее на кошку с большими глазами.
— Это ловушка, — заявил он с гордостью, показывая рисунок.
— Ловушка для кого? — спросила Эйрия, смеясь. — Для кота?
— Конечно! — ответил Лео, не смущаясь. — Если поймаем кота, у нас будет отличный питомец!
Астрид не смогла сдержать улыбку. Этот момент был забавным, и она почувствовала, как напряжение немного уходит.
После теории они вышли на улицу, чтобы попробовать свои силы в практике. Учитель показал, как ставить ловушки, и каждый из них должен был попробовать сделать это самостоятельно. Астрид, стараясь сосредоточиться, начала ставить ловушку, но в процессе запуталась в собственных ногах и чуть не упала.
— Осторожнее, Астрид! — крикнула Анита, смеясь. — Ты же не зверь!
Лео, наблюдая за её неуклюжестью, не удержался и тоже рассмеялся.
— Если бы ты была зверем, это была бы самая неуклюжая лиса на свете!
Но тут произошло нечто неожиданное. Эйрия, решив исследовать окрестности, немного отошла от группы и вдруг услышала странный смешок. Она насторожилась и, следуя звуку, подошла ближе. За кустами сидел парень из их класса — Макса , который обычно задирал всех, но боялся Аниты.
Когда Эйрия заметила Макса, сидящего за кустами, её настроение немного испортилось. Макс всегда был хулиганом в классе — он любил задирать других, особенно тех, кто, по его мнению, был «слабее». Он закатил глаза, когда увидел её, и, не сдерживая усмешки, подошёл ближе.
— А, смотрите, кто тут у нас, — произнёс он с нахальной интонацией, останавливаясь перед Эйрией. — Цыплёнок несмышленыш, — добавил он, легонько коснувшись её носа. — Ты всё ещё играешь в лесных фей?
Эйрия, чувствуя, как кровь приливает к её щекам, сжала кулаки, но сдержала гнев. Она знала, что Макс просто пытается вызвать реакцию. Его слова были оскорбительными, но она не хотела давать ему удовольствие.
— Убирайся, Макс, — ответила она, стараясь сохранить спокойствие.
Макс, усмехнувшись, обошёл её и, бросив ещё одну колкость, направился к выходу.
— Удачи с твоими игрушками, цыплёнок! — крикнул он через плечо, и его смех раздался в воздухе.
Когда он ушёл, Эйрия вздохнула с облегчением, но её настроение было испорчено. Лео, Эльфира и Астрид подошли к ней.
— Не обращай на него внимания, — сказал Лео, пытаясь её успокоить. — Он просто хулиган.
— Да, но иногда это бесит, — ответила Эйрия, стараясь не показывать, как сильно её задели его слова.
Тем временем уроки подошли к концу, и группа направилась к выходу. Астрид и Анита шли под руку, обсуждая предстоящие тренировки.
— Ты не представляешь, как я соскучилась по тренировкам! — говорила Анита, её глаза светились от энтузиазма. — Мы будем работать над новыми комбинациями, и я уверена, что смогу удивить тренера!
— Это здорово, — ответила Астрид, радуясь за подругу. — Надеюсь, ты не забудешь о нас, когда станешь чемпионкой.
— Никогда! — с улыбкой заверила Анита. — Но ты тоже должна что-то попробовать. Может, запишешься на занятия?
Астрид покачала головой.
— Я не уверена. У меня другие приоритеты.
Тем временем Лео и Эльфира шли рядом с Эйрией, обсуждая уроки. Эльфира, всегда спокойная и рассудительная, пыталась развеселить подругу.
— Не обращай внимания на Макса. Он просто завидует, что у нас есть настоящие друзья, — сказала она.
Когда группа разделилась, Астрид и Анита направились в сторону малого зала, а Лео, Эльфира и Эйрия пошли домой вместе. Путь к дому был наполнен лёгкими разговорами и шутками, но Эйрия всё ещё чувствовала себя неуверенно после встречи с Максом.
Когда они подошли к дому Эйрии, её младший брат Барт выбежал навстречу, его лицо светилось от радости.
— Эйрия! — закричал он, подбегая к ней. — У меня скоро день рождения! Я наконец-то смогу пойти в школу!
Эйрия улыбнулась, забыв о своих переживаниях.
— Правда? Это замечательно, Барт! ха надеюсь что ты не пожалеешь об этих словах потом
— Да! — продолжал он, прыгая от радости. — Я готовлюсь к этому так долго! Я уже знаю, как писать и читать! У меня всё получается очень хорошо!
Эйрия наклонилась, обняла брата и почувствовала, как её сердце наполнилось теплом.
— Я горжусь тобой, Барт. Ты станешь отличным учеником!
Барт, сияя от гордости, продолжал рассказывать о своих успехах, и Эйрия, слушая его, поняла, что несмотря на все трудности, в её жизни есть много радости и любви.
— Мы отпразднуем твой день рождения, — предложила она. — Я куплю тебе что-то особенное!
— Да! — воскликнул Барт, его глаза блестели от счастья. — Я хочу торт с шоколадом и игрушку, как у тех, что видел в магазине!
Эйрия рассмеялась.
— Договорились! Но сначала давай расскажем всем, что ты готов к школе!
И, смеясь и шутя, они вошли в дом, оставляя за спиной все неприятности и готовясь к новым приключениям.
Эйрия поднялась к себе в комнату, чтобы переодеться в более просторную одежду. Она чувствовала себя немного подавленной после урока и встречи с Максом. В её голове всё ещё крутились его оскорбления, и она надеялась, что комфортная одежда поможет ей расслабиться.
Когда она спустилась вниз, то заметила, что мама сидит за столом, выглядя в полном шоке. На столе лежала газета, и Эйрия почувствовала, как её сердце забилось быстрее.
— Мама, что случилось? — спросила она, подходя ближе.
Мама подняла глаза, и в них читалась тревога.
— Эйрия, это ужасно... В соседней деревне произошло горе. Одна из семей гуляла в лесу и... они погибли от цветка смерти, — произнесла она, указывая на газету. — Они просто не заметили его и наступили. Яд распространился на всех, и теперь их скелеты лежат у входа в деревню.
Эйрия почувствовала, как у неё сжалось сердце. Она всегда боялась таких происшествий, особенно когда речь шла о цветах смерти, которые были известны своей смертельной опасностью. Мысли о том, что такое могло произойти с кем-то из её знакомых, наполнили её страхом.
В этот момент отец вышел из другой комнаты, услышав разговор.
— Мы вовремя отправились в лес, — сказал он, стараясь успокоить семью. — Но теперь мы на какое-то время перестанем туда ходить. Это слишком опасно.
Эйрия кивнула, но тревога не покидала её. Они тихо поели, и после ужина Эйрия решила поиграть с Бартом, чтобы отвлечься от мрачных мыслей. Они устроили небольшую игру в прятки, и Барт, полный энергии, смеялся и радовался. Однако, вскоре мальчик устал и, зевнув, сказал:
— Эйрия, я хочу спать.
— Хорошо, давай я проведу тебя в комнату, — ответила она, обнимая его.
Когда она уложила Барта спать и вышла из его комнаты, и решив погулять на улице её встретил Лео. Он стоял у двери, казалось, ожидая её.
— Эйрия! — сказал он, увидев её. — Я ждал тебя. Хотел поговорить.
Эйрия, чувствуя, как сердце забилось быстрее от его появления, спросила
— О чём ты хотел поговорить?
Лео немного замялся, как будто искал подходящие слова.
— Я слышал о том, что произошло в соседней деревне. Это ужасно. Я подумал, что тебе нужно поговорить об этом.
Эйрия кивнула, и они начали неспешную прогулку по двору. Ночь окутала их мягким светом звёзд, и Эйрия чувствовала, как напряжение постепенно уходит.
— Я всегда боюсь, когда слышу о таких происшествиях, — призналась она. — Это как тень, которая висит над нами. Я не могу не думать о том, что это может произойти с нами.
Лео остановился и посмотрел на неё.
— Я понимаю. Но мы должны помнить, что у нас есть друг друга. Мы не одни. Если что-то случится, мы всегда сможем помочь друг другу.
Эйрия почувствовала, как его слова придают ей сил.
— Спасибо, Лео, — тихо сказала она. — Мне важно знать, что ты рядом.
— Я всегда рядом, — ответил он с улыбкой. — И не забывай, что мы все дети леса. Мы должны защищать друг друга.
Они продолжили разговор, делясь своими страхами и надеждами, и Эйрия поняла, что, несмотря на все тёмные моменты, дружба и поддержка делают их сильнее. Ночь была полна звуков леса, и этот момент стал для них чем-то особенным — надеждой на лучшее, несмотря на все трудности.
