
Карло Коллоди Приключения Пиноккио
Описание истории
Сказка Карло Коллоди (1826-1890) "Приключения Пиноккио" переведена на 87 языков. В России она впервые была опубликована в 1906 году издательством М. О. Вольфа, причем было указано, что перевод сделан с 480-го итальянского издания! Это одна из самых смешных и самых трогательных книг мировой литературы. Деревянного длинноносого Пиноккио, несносного, доброго, буйного, чувствительного, остроумного, глупого как пробка, упрямого как осел, плаксивого и смешливого, эгоистичного и великодушного, знают во всех странах. В маленьком итальянском городке Коллоди, в честь которого детский писатель Карло Лоренцини взял себе псевдоним, стоит редкостное изваяние -- памятник литературному герою, деревянному мальчишке по имени Пиноккио. На памятнике высечена надпись: Бессмертному Пиноккио -- благодарные читатели в возрасте от четырех до семидесяти лет. И еще одна подробность: "Пиноккио" на тосканском диалекте означает "кедровый орешек". Крепким оказался этот орешек. Не подвластен он времени!
Оглавление
1 КАК МАСТЕРУ ВИШНЕ ПОПАЛСЯ КУСОК ДЕРЕВА, КОТОРЫЙ ПЛАКАЛ И СМЕЯЛСЯ, КАК РЕБЕНОк23 марта 2019, 11:002.6 апреля 2020, 07:213.25 марта 2019, 07:004.7 апреля 2020, 07:095.7 апреля 2020, 07:136.20 мая 2019, 17:407.7 апреля 2020, 07:288.7 апреля 2020, 09:399.8 апреля 2020, 06:53108 апреля 2020, 06:5811.8 апреля 2020, 07:02128 апреля 2020, 07:131310 апреля 2020, 07:021410 апреля 2020, 07:07151 июня 2019, 07:4716.10 апреля 2020, 07:1617.2 июня 2019, 08:0318.2 июня 2019, 08:0519.2 июня 2019, 08:0620.2 июня 2019, 08:08
