18 страница8 июля 2021, 23:40

Глава 18. От ревности до смерти.

Лекарь Ду сидел за столом и читал излюбленную книгу о акупунктуре, ГэМо перебирал травы стоя в другой комнате, как в помещение влетел ЦзинХан с женой на руках.

- МанФэй! - закричал он так сильно, что лекарь аж подпрыгнул вместе со столом.

- Что опять случилось? - недовольно бубнил он, выходя к нежданному гостю, но стоило увидеть побледневшую девушку на руках главы, как мгновенно сменился в лице, - Ложи ее на кушетку.

Лекарь Ду присел рядом и тут же принялся читать пульс. РуИ тем временем мучилась от боли и спазмов. Ее голова кружилась, а тошнота раз за разом подступала к горлу.

- Как она? Что с ней? - не выдержал ожидания ЦзинХан.

МанФэй напрягся всем существом и посмотрел на девушку.

- Ее рвало?

- Да. Недавно. Потом ей снова стало плохо и мы поспешили сюда.

- Хорошо, - с долей облегчения ответил лекарь, потом вновь прислушался к пульсу.

Через минуту он поднялся, отдал слуге распоряжение о приготовлении отвара, а сам взялся за иглы. ЦзинХану лишь оставалось закусывая губы наблюдать за лечением его супруги. Хоть это и длилось не долго, но каждая секунда ее мучений показалась главе Лю вечностью.

Не успела догореть палочка благовоний как лекарь устало вздохнул и отстранился от девушки, - Кажется удалось спасти.

- Все было так ужасно? - похолодел ЦзинХан.

- Конечно ужасно. Барышню явно хранят боги, что вынудили ее еще до прибытия опустошить весь желудок и избавиться от яда.

- Яда!?

В этот момент в лечебницу прибежали ЧенСу с кормилицей. Казначей застыл на месте, услышав последнее слово, а Си-момо бросилась к постели хватаясь за рукав измученной хозяйки.

- Молодая госпожа, молодая госпожа. Как же это? Кто посмел!? Боги, что же это творится.

- Тише, - чуть слышно прошептала РуИ и все замолкли.

- Супруга-хозяйка, вы можете ответить? - начал лекарь Ду, - У вас есть еще боли в области живота? Или чуть ниже?

- Нет, - качнула головой девушка, - Благодаря вашим усилиям все уже хорошо.

- Вы уверены?

- Да.

- Тогда я спокоен за жизнь ребенка, - снова вздохнул МанФэй.

Глаза ЦзинХана расширились, а служанка еще сильнее сжала руку госпожи наградив ту взглядом полным заботы и слез.

- Жизнь ребенка? - переспросил ЧенСу  и шагнул в глубь комнаты.

- Верно. Судя по пульсу госпожа носит дитя под сердцем уже около двух лун.

ЦзинХан подошел к жене и встав у кровати на колени робко коснулся ее живота.

- Но почему ты раньше не заметил ее положение?

- Так раньше барышня не подпускала меня к чтению пульса. А ее служанка не так опытна чтобы распознать беременность. Благодаря тому что ее вырвало сразу после выпитого яда, она и ребенок уцелели.

ГэМо принес отвар и протянул его лекарю.

- Вот, - протянул он чашу девушке, - Это лекарство для сохранения плода. Укрепит и поддержит ваше здоровье. Или же..

Пристально взглянув на девушку МанФэй продолжил, - Может вы желали получить отвар для прерывания беременности? Сейчас самый крайний срок для этого. Либо сохранить, либо убить.

РуИ почувствовала как пальцы пирата, что касался ее живота, задрожали. Потому она приподнялась с кушетки и взяла пиалу с отваром.

- Нет. Это то что нужно. Спасибо.

Пока служанка осторожно поила девушку укрепляющим ЦзинХан был переполнен любовью к супруге. ЧенСу же, осознавая произошедшее, просто кипел от гнева.

"Да как она посмела навредить невестке! Так еще и ребенку главы! Я изничтожу эту змею!"

- Глава, - позвал казначей лидера.

ЦзинХан поднялся и отошел к другу. Тот долго что-то шептал ему на ухо после чего Глава Лю точно вспыхнув адским пламенем кулаком разбил столик у входной двери. Все в комнате вздрогнули, а РуИ инстинктивно обхватила живот руками и сжалась.

- Узнай все, найди всех причастный. У тебя день, - прорычал лидер пиратов и ЧенСу скрылся в ночи.

После этого он обернулся к РуИ, - Си-момо, позаботься о супруге.

- Да хозяин, конечно.

Глава острова лишь кинул на последок любящий взгляд и ушел, закрыв двери. РуИ не понимала что именно происходит, но знала лишь одно - далее последуют реки крови.

МейЛи ,тем временем, привычно перебирала свои украшения что когда-то подарила ей РуИ. С такой нежностью она поглаживала нефритовые бусины шпилек, точно нет дороже ничего на свете. Над островом стояла глубокая ночь, а девушка все не могла уснуть в ожидании 'хороших' вестей. Ничего не дождавшись она легла спать.

Утром она встала и пошла на кухню, чтобы узнать у слуг последние слухи за завтраком. Однако те были необычно тихими и напуганными. МэйЛи сразу заподозрила что произошло нечто 'страшное'. Не добившись никаких слов от прислуги на кухне, девушка решила осторожно прокрасться ближе к главной зале и подслушать разговоры пиратов.

Стоило ей ступить к ближней колонне как из-за ее спины выплыл ЧенСу и подхватив девушку под руку затащил ту прямиком в зал. На софе сидел Глава Лю, а по левую руку от него стоял резной стул, на котором удобно расположилась РуИ. За ее спиной стояла кормилица и внимательно разглядывала окружающих как заботливая наседка охраняющая своих цыплят. По обе стороны от дорожки на стульях сидели пираты и лекарь. Перед софой на коленях стояли слуги и тряслись от страха.

- А вот и главная виновница собрания пожаловала, - зло усмехнулся ЧенСу и кинул к ногам главы пойманную горе-шпионку.

- Хорошо, тогда начнем суд, - прогремел ЦзинХан, - Сознаешься ли ты, змея, в своих грехах или будешь отпираться?

 - Я?.. - испуганно залепетала МэйЛи, - Господин мой, что же я такого сделала, что вы так со мной поступаете? Неужели обидела вас чем-то в постели?

- Заткнись! - закричал на нее ЧенСу, - Еще раз ляпни что-нибудь не по делу и лишишься языка!

Девушка задрожала всем телом и притихла.

- Значит все же решила идти окольным путем, - произнес лидер пиратов, - Тогда прошу своих верных собратьев рассудить все что я узнал о преступлениях этой девки.

Пираты обратились в слух, РуИ тоже подняла глаза на наложницу и вопросительно стала рассматривать ее.

- Раз она сама не хочет говорить правду, тогда о ней скажу я, - начал ЧенСу, - Как я уже доложил Главе - главный ее проступок в том, что она пыталась рассорить его с супругой. Приложила все силы к этому, чем внесла смуту в мирную и счастливую жизнь на острове.

Пираты начали перешептываться, явно не веря что эта хрупкая и забитая девушка может хоть как-то влиять на жителей острова.

- А теперь я поясню. Во-первых, МэйЛи втерлась в доверие и соблазнила слугу лекаря Ду - ГэМо, что позволило ей свободно посещать лекарскую и красть от туда, как оказалось, различные травы и снадобья.

Все присутствующие напряглись, ведь это означало что эта 'змея' могла любого отравить и никто бы об этом не узнал.

- Это не так! - заверещала девушка, осознавая нарастающую беду, - Мы просто разговаривали, ничего не было между нами. Я клянусь что не порочила господина изменой!

- Она лжет, - взмолился стоящий на коленях позади нее ГэМо, - Я сознаюсь и клянусь в истинности своих слов хозяину и главе, что сам лично взял невинность этой девушки. Она клялась в любви и часто навещала меня в лечебнице. Лишь недавно я стал замечать пропажу лекарств, в чем раскаиваюсь и готов понести наказание! Клянусь небом и жизнью всего своего рода, что виновен в одном - не разглядел змеи в прекрасном обличии.

- Воистину, 'зло, которое боится, что о нем узнают — наверняка большое' (1), - ответил ЧенСу, - Пользуясь доступом к травам, МэйЛи заранее заготовила кувшина вина с афродизиаком. То как она зарывала это злосчастное поило уже подтвердили несколько слуг. Позже, как всем известно, передав через наивную подругу СиньЛу этот кувшин, она смогла с легкостью попасть в постель к Главе Лю и расстроить их с госпожой счастливый брак. Казалось бы она 'убила одной стрелой двух ястребов'(2), однако как позже выяснилось вовсе и не двух а целых четырех. Это было грандиозный ход. Могу лишь похлопать.

И пират демонстративно ударил в ладоши. РуИ прищурила удивленные глаза, "переваривая" все сказанное казначеем.

- Этот же ход мгновенно убил единственного свидетеля вашего преступления - СиньЛу, а так же посеял глубокую ненависть в сердце супруги к ее мужу из-за смерти подруги. Браво!

- Это не так! Я ведь уже говорила тогда, я просто помогала Главе дойти до спальни. Ничего такого! - взмолилась девушка, но воткнувшийся рядом с ее ногой клинок мгновенно заморозил остальные слова в ее горле.

- ЧенСу теперь хочет спросить супругу-хозяйку, замечала ли она странное поведение за МэйЛи до инцидента на ДуаньУ?

- Что именно вы называете "странным"? - переспросила РуИ.

- То, что могло бы позволить ей скопировать вас?

РуИ напряглась.

- Если говорить об этом то были моменты, когда этой служанке казалось точно барышня МэйЛи наблюдает за госпожой слишком пристально, а порой даже пытается копировать. Будь то походка при прогулке или же простое чаепитие, - ответила за девушку Си-момо, - Прошу простить меня, госпожа, но мне как вашей служанке было виднее наблюдать все это. Потому я осмелилась ответить за вас.

РуИ лишь оставалось согласно кивнуть и перевести вновь взгляд на "сестру".

- Благодарю кормилицу за ответ. Мне и правда стоило обратиться к вам, а не смущать госпожу вопросами, - подытожил ЧенСу, - Таким образом не удивительно что во хмелю и под травами Глава в беспамятстве принял эту девицу за супругу, ведь та довольно скрупулёзно училась копировать ее.

Пираты, слушающие весь этот разговор, багровели от злости. Ведь все последующее нанесло большой удар по каждому из них. Гнев главы тогда затмевал небеса.

- Но этим 'змея' не насытилась! - прогремел голос ЧенСу, - Все дни что супруги были в ссоре она продолжила 'носить хворост, чтобы потушить пожар'(3), давя на супружеский долг. И она добилась своего. Глава оступился и навредил супруге.

ЦзинХан гневно вспыхнул глазами.

- Нет, нет, - мотала головой МэйЛи.

- Хочешь сказать что и я лгу дабы очернить тебя?! - прорычал лидер пиратов.

Девушка затихла и сжалась в комок.

- А теперь скажи, разве этого всего тебе было мало, несчастная? - гневно спросил ЧенСу.

Пираты не верили своим ушам, - Неужели это еще не все? Как женщина вообще может быть такой ужасной?

- Верно братья! Это не все! - продолжил казначей, - В канун Циси, когда Глава и невестка было пришли к примирению эта 'дрянь' попыталась убить госпожу отравив ее напиток!

- Что? Она совсем сошла с ума?! - закричали пираты, швыряясь чашками и гневно сплевывая на пол.

- Я сам лично проследил как она украла что-то из лечебницы, хотя и не знал что именно. В этом то и было мое упущение. Потом она, выяснив что вино пьет лишь невестка, подсыпала яд в графин и привычно передала эту отраву в руки невинной служанки, что и подала его к столу.

Тут на полу зарыдала юная девочка, что по виду только прибыла на остров с новыми слугами.

- Слава Богам невестка выпила слишком много до этого и потому в ее положении тело само пожелал избавиться от выпитого. Именно в тот момент она и выпила яд, после чего выплюнула его обратно, - испытав в очередной раз облегчение произнес ЧенСу.

- В ее положении? - встрепенулась МэйЛи и перевела злобный взгляд на "сестру".

РуИ напряглась и закрыла живот руками. Си-момо так же вышла вперед и встала между наложницей и госпожой.

- Получается эта злобная девка чуть не убила не только супругу Главы, но и его нерожденного ребенка - будущего наследника острова!

Пираты повскакивали со своих мест, кто-то даже выхватил оружия, готовые зарубить девушку на месте.

- Что ты скажешь теперь в свое оправдание? - прогремел глава Лю.

- А оно нужно? - нервно рассмеялась МэйЛи, - Вы уже решили убить меня, как СиньЛу тогда, так к чему весь этот показной суд?

- Показной? - удивился ЧенСу, - То есть все свидетели и доказательства твоей вины по твоему шутка? Подделка? А зачем нам, пиратам это? Если б мы хотели тебя подставить и убить, то тебя бы давно не было в живых. А такой изощренный путь, точно 'залезать на дерево в поисках рыбы'(4). Бессмысленно.

- "Сестра", - тихо произнесла РуИ и разочарованным, непонимающим голосом спросила, - Зачем все это?

- А зачем ты вышла замуж за него? - гневно раскричалась МэйЛи, тыча пальцем в лидера пиратов, - Почему из всех нас пятерых он выбрал именно тебя? И не просто выбрал, а так сильно полюбил? Это невозможно! Не может быть! Не честно!

- Не честно? - переспросила РуИ.

- Да! Я лучше! Красивее, образованней, а главное - я была бы рада этому браку в отличие от тебя! Ты точно холодная мраморная статуя, у тебя нет сердца! 

Виновница сидела и раздосадовано вываливала фразу за фразой, срываясь по на крик, то в слезы.

- Но ведь ты могла вернуться домой и забыть все это как страшный сон,  - произнесла РуИ.

- Я не могла вернуться! - закричала МэйЛи - Родители, будучи из среднего класса, никогда бы не приняли меня обратно после плена пиратов. Им было б лучше если б я сгинула в море!

РуИ нахмурилась. ЦзинХан прервал гневные тирады наложницы ударом по подлокотнику софы, - Меня не трогает твоя тяжелая судьба в семье. Все что я слышал - это черная зависть, женская ревность и бессовестное вранье! Братья, - обратился он к пиратам, - Как же мне рассудить это дело? Каковы законы острова?

- Казнь! - хором взревели они.

- Супруга, - Глава Лю перевел взгляд на жену, - Считаешь ли ты что я несправедлив к этой девушке если желаю лишить ее жизни за все злодеяния?

Юная госпожа подняла глаза на мужа и покачала головой, - Супруг в своем праве наказать виновную.

- Хорошо, - тогда я позволяю братьям разобраться с этим.

Пираты утащили визжащую и проклинающую всех девушку из зала.

"СиньЛу. Ты 'умерла, не закрыв глаз'(5). Теперь же, можешь уйти с миром", - с грустью смотрела РуИ, выудив из рукава окарину. Она и представить себе не могла, что кроется за всеми событиями. Ее наполнило разочарование и страх за ребенка, что она носит. как же сложно сохранить жизнь в этом мире. Как же сложно жить тут просто и без забот. Практически невозможно.. 

От вина до яда, от друга до врага, от ревности до смерти - лишь шаг..


(1) - китайская поговорка.

(2) - аналог пословица - убить двух зайцев одним камнем.

(3) - пословица, русский аналог - подливать масло в огонь.

(4) - говорится о невозможности добиться поставленной цели, если для её достижения выбраны неправильные средства.

(5) - умерший человек остался недоволен тем, чтопри жизни не успел закончить какое-либо важное дело.

___________________________________________________________________________

Очередная глава на грани жизни и смерти. Однако надеюсь вам нравится)

18 страница8 июля 2021, 23:40

Комментарии