11 глава: Доверие
Светило яркое солнце, озаряя узкие улочки Галлантира, где жизнь кипела и не стихала ни на минуту. Улицы были наполнены звуками торговли, смехом детей и стуком каретных колёс. Ария, поправляя накидку, шагала рядом с Тайро, который, несмотря на расслабленную походку, не упускал из виду ничего вокруг. Они вдвоём двигались к цели – пёстрой церкви, о которой так много говорили в этом городе.
Казалось, каждый встречный знал это место. Купцы указывали на его высокие башни, а путники рассказывали истории о красоте его витражей. Но никто из них не упоминал о том, что скрывается за этой красотой. Когда церковь оказалась перед ними, Ария замерла. Здание и впрямь поражало – высокие стены, массивные двери с металлическими узорами и витражи, которые играли всеми цветами радуги. Однако подойдя ближе, она заметила, что сцены на стекле изображали не только красоту, но и жестокость – казнь людей, горящих на кострах или повешенных на деревьях.
– Мрачновато для места поклонения, – тихо заметила она, но Тайро промолчал, лишь пристально оглядывая вход.
Внутри церковь оказалась ещё величественнее. Своды поднимались так высоко, что казались частью небес, на резных деревянных скамьях сидели горожане, а воздух был наполнен ароматом свечей и ладана. В центре зала священник громко читал Натацию. Его голос уверенно звучал под куполом:
"Маги – это испытание, посланное Богом. Мы доказали, что можем справиться с ними. Они – зло, но наше терпение и вера скоро искоренят их. Наш мир станет чище, чем когда-либо."
Собравшиеся слушали с неподдельным вниманием, многие шептали молитвы. Тайро молча осматривался, а Ария почувствовала неприятный холодок, будто слова проповедника были обращены и к ней.
Посмотрев друг на друга, они одновременно решили уйти. Возвращаясь в постоялый двор, они почти не говорили – каждый был погружён в свои мысли. Тайро сразу принялся за карты и бумаги, не обращая особого внимания на то, что делала Ария. Она же, не находя себе места, то ходила по комнате, то останавливалась у окна. Мысли о логике и о том, что делать дальше, терзали её.
– Мне нужно выйти, – наконец сказала она, останавливаясь у двери. – Прогуляюсь до гавани. Здесь слишком тяжело.
Тайро поднял взгляд от своих карт:
– Долго не ходи. В этом городе всякое может случиться.
Его голос был ровным, безразличным, но в нём всё же чувствовалась тень заботы. Ария кивнула и вышла.
Гавань встретила её тишиной. На фоне суеты города это место казалось удивительно спокойным. Море лениво перекатывало волны, и корабли, стоящие на якоре, покачивались в такт воде. На пристани, куда она дошла, почти никого не было. Одинокий рыбак стоял вдалеке, его фигура сливалась с ярким закатом. Ария села на каменный край платформы, свесив ноги вниз. Её взгляд устремился в бескрайнее море, волосы слегка развивал прохладный ветер.
Закатные лучи придавали её лицу мягкое свечение, но мысли не оставляли её в покое. Она пыталась найти ответы, хотя понимала, что их пока нет. И вдруг за её спиной раздался знакомый голос:
– Тяжело найти покой, правда?
Она обернулась и увидела молодого мужчину в гражданской одежде — того самого логика, которого она заметила ранее.
Он подошёл и, с лёгким интересом в голосе, присел рядом:
– Удивительно, как здесь спокойно, особенно в таком городе, – сказал он, осматривая пристань и корабли, стоявшие на якоре.
Ария кивнула, наслаждаясь моментом тишины.
– Да, действительно. В таких местах как-то особенно чувствуешь мир, – ответила она, продолжая смотреть вдаль.
Эстер заметил её задумчивость и, немного расслабившись, продолжил:
– А что вас привело в Галлантир? Вы местная?
Ария улыбнулась, но взгляд её оставался сосредоточенным на горизонте.
– Нет, не местная, – ответила она, немного отводя взгляд. – Я путешествую. Я врач, мне часто приходится менять место, искать новые знания, растения и рецепты.
Он внимательно наблюдал за её реакцией и сразу же задал следующий вопрос:
– Интересно... А давно ли вы этим занимаетесь? Бывает ли трудно не привязываться к одному месту?
Ария немного помедлила, подбирая слова, прежде чем ответить:
– Я этим занимаюсь уже много лет. И нет, мне не тяжело. Мне нравится открывать что-то новое, пробовать разные методы лечения. У каждого места есть своя особенность, и я в этом нахожу радость.
Эстер продолжил задавать вопросы, явно заинтересованный её образом жизни:
– Это непростая профессия, не каждый решит посвятить свою жизнь этому. Что вам в ней наиболее интересно?
Ария ответила с искренним энтузиазмом:
– Меня привлекает сам процесс поиска. Когда находишь что-то, что помогает людям, это намного важнее, чем просто найти рецепт. Я не могу остановиться в поисках.
Он кивнул, его внимание было целиком сосредоточено на её словах.
– А как вы выбираете, где искать знания? По каким признакам решаете, куда поехать в следующий раз?
Ария пожала плечами, немного смущённо улыбнувшись:
– В основном, я иду туда, где чувствую, что могу найти что-то новое. Это может быть что угодно: редкие растения, забытые рецепты, или даже просто старинные книги. Я записываю всё, что нахожу. Это мой способ понять, что действительно важно.
Эстер был впечатлён её рассказом и задал ещё один вопрос:
– Не скучаете ли вы по дому? По какому-то постоянному месту?
Ария посмотрела на него, улыбаясь:
– Я не привязана к одному месту. Мне нравится быть в пути. Думаю, я не смогу остаться в одном городе надолго, да и не хочу.
Он задумался, а потом спросил:
– А где вы родились? Это место сильно повлияло на вас?
Ария не ответила на его вопрос, но вместо этого, с улыбкой, достала из сумки свою книгу с записями.
– Это моя книга. Я записываю в неё всё, что нахожу полезным или интересным. Вот, например, один рецепт с редким корнем, который помог многим людям, страдающим от усталости. Я записала всё, чтобы не забыть.
Эстер взял книгу и с интересом посмотрел на страницы.
– Это впечатляюще, – сказал он, возвращая книгу. – Видно, что вы серьёзно относитесь к своей работе. И эта страсть к поиску и изучению нового чувствуется в каждой вашей фразе.
Ария почувствовала, как её слова нашли отклик, и это поднимало настроение.
– Мне нравится помогать людям, и если мои знания могут им помочь, я буду продолжать искать. Пока есть что-то, что можно улучшить, не остановлюсь.
Эстер кивнул, и на его лице появилась лёгкая улыбка.
– У вас необычный подход. Не все могут посвятить свою жизнь этому, но вы явно нашли своё место.
Он подождал немного и, как будто вспоминая о чём-то важном, добавил:
– Я надеюсь, что в ближайшее время смогу узнать больше о вас, Ария. Возможно, в будущем наши пути пересекутся не только случайно.
Она ответила с лёгкой улыбкой:
– Будем надеяться.
– Простите за беспокойство, – сказал он, немного смущённо, – я не хотел показаться навязчивым. Просто я не часто встречаю людей с такими интересами. Вы, похоже, действительно искренне увлечены тем, что делаете.
Ария усмехнулась, чуть наклоняя голову.
– Нет, это не беспокойство. Я сама иногда чувствую, что слишком много говорю о своём деле. Но это не оттого, что я думаю, что все должны понять это. Просто мне нравится делиться.
Эстер кивнул, внимательно её слушая. Он явно искал какую-то общую тему для разговора, что-то, в чём мог бы найти для себя интерес.
– Мне любопытно, – продолжил он, – вы упомянули, что часто путешествуете, но так и не сказали, что вас привлекает в этих странствиях? Что вы ищете?
Ария задумалась на мгновение, после чего ответила с лёгкой улыбкой:
– Я не просто лечу людей, я люблю узнавать новое. Разные места и люди дают мне шанс увидеть что-то необычное, а иногда я нахожу полезные вещи, которые могут помочь в моей работе. Это как своего рода путешествие, где ты открываешь что-то каждое новое место, даже если оно маленькое и незаметное.
Эстер был заинтересован.
– Так вы не только лекарь, но и любознательный человек. Это... весьма интересно. А что-то особенно запомнилось за время ваших путешествий? Какие-то места или люди, с которыми вам довелось встретиться?
Ария немного приподняла уголки губ, собираясь с мыслями, чтобы ответить.
– Было много всего. Одно из самых ярких воспоминаний связано с небольшим островом, где местные использовали совершенно уникальные травы для лечения. Это было как открытие. Я никогда не забуду, как впервые увидела их сбор, как они готовят свои отвары. Это не только знания, но и передача традиций, которая восхищает.
Эстер внимательно выслушал, и его взгляд стал немного мягче.
– Это должно быть волнующе — быть частью таких открытий. Я, признаюсь, не часто сталкиваюсь с людьми, которые могут так страстно говорить о своём деле.
Ария пожал плечами.
– Для меня это не работа, а жизнь. Так что да, это, наверное, выглядит странно для тех, кто привык к другому.
Эстер, почувствовав лёгкое напряжение, решил сменить тему, но был явно настроен на более долгий разговор.
– Извините, что снова отвлекаю вас, но у меня есть один вопрос. Что вам важно в этих местах, что вы находите особенно ценным?
Ария немного помолчала, прежде чем ответить:
– Мне важны люди, которые понимают ценность знаний и стараются сохранить то, что они нашли. Это может быть что угодно — от рецептов до древних обычаев. Всё это можно использовать для будущих поколений.
Эстер, казалось, задумался над её словами.
– Понимаю, – сказал он тихо. – Вы привнесёте много пользы этому миру, если продолжите идти этим путём.
Ария снова улыбнулась, но в её голосе чувствовалась лёгкая усталость.
– Спасибо. Я надеюсь. Но иногда я думаю, что не так легко найти людей, которые будут способны понять этот путь.
Эстер кивнул в знак согласия, но потом, немного изменив выражение, добавил:
– Я думаю, что у вас получится. В конце концов, все великие путешественники когда-то начинали с маленьких шагов.
Он посмотрел на неё, словно внезапно осознав что-то важное, и встал.
– Мне нужно идти. Я был рад нашей беседе, Ария.
Она тоже встала, почувствовав, что разговор подошёл к завершению.
– Я тоже. До встречи, Эстер.
Он ещё раз кивнул и, помолчав, ушёл. Ария осталась на месте, осматривая закат, снова погружённая в свои мысли.
Ария ненадолго замолчала, давая Тайро возможность добавить что-то ещё, но он оставался погружённым в свои мысли, глядя в окно. Его спокойствие выглядело почти вызывающе.
Она поднялась с кровати, прислонившись спиной к стене, и мягко сказала:
— Тогда я постараюсь и дальше оправдывать твои ожидания.
Тайро повернул голову, его глаза на мгновение встретились с её.
— Оправдывать? — его голос прозвучал чуть теплее, чем прежде, и в нём даже проскользнул слабый оттенок иронии. — Я не прошу. Просто не подведи.
Ария слегка наклонила голову, словно в ответ на невидимый вызов, но ничего не сказала. Затем она отвернулась, начав распаковывать сумку, явно давая понять, что разговор окончен.
Тайро снова вернул взгляд к окну, как будто и не было этого короткого обмена. За пределами комнаты ночь медленно брала верх, укутывая улицы города густой темнотой.
Где-то далеко внизу слышались редкие шаги прохожих, и Ария внезапно почувствовала странное спокойствие. Всё шло своим чередом — в её мыслях, в их плане и, кажется, даже в городе, где всё ещё оставалось место для тихих ночей.
