11 страница10 октября 2025, 22:24

Глава 10. Безумно влюблен


Уголки губ Цзи Юлань, скрытые за шелковым платком, едва заметно дрогнули. Она взглянула на Чу Фэнцина с долей смущения и гнева. Она думала, что кузен женился на «ней» лишь по принуждению императорским указом, чтобы сделать вид, а оказалось...

— Почему мой кузен велел Вам надеть его одежду?

Чу Фэнцин нахмурился. Он не мог сказать, что у него нет другой одежды. Пока он ломал голову, как объяснить ситуацию, Лао Мо заговорил первым: — Дорогая госпожа Цзи, это всего лишь невинные забавы супругов, нам лучше не вмешиваться.

Все присутствующие: — ......

Невинные забавы?!

Этот Мо, обычно такой немногословный, вдруг выдал такое...

Чу Фэнцин открыл рот и собирался объясниться, но, подумав, решил отказаться от этой затеи. С чего тут вообще начинать?

Слуга Сяо Хуан тихо пробормотала: — Никакого стыда.

Лицо Лао Мо мгновенно потемнело при этих словах: — Будьте осторожны с высказываниями!

Он немного замялся и обратился к Цзи Юлань: — А Вам, дорогая госпожа Цзи, следует называть нашу госпожу не иначе как бао-сяо.

(п.п. В китайской традиции жена двоюродного брата (кузена) может называться «表嫂» (biǎosǎo) — что буквально значит «старшая кузина по женской линии», то есть жена двоюродного брата. Такое обращение принято из уважения и отражает семейную иерархию. В русском языке прямого аналога нет, но иногда используют слово «кузина» для удобства, хотя точнее было бы сказать «жена кузена» или «невестка по кузену». Поэтому я решила оставить бао-сяо)

Глаза Цзи Юлань немного расширились. Она посмотрела на Лао Мо и улыбнулась:
— Лао Мо, Вы знаете, о чем говорите?

Лао Мо: — Госпожа была выдана за нашего хозяина по всем обычаям, с тремя сватами и шестью обрядами, в паланкине. Она достойна Вашего обращения бао-сяо.

Сяо Хуан вздохнула за свою госпожу и пробормотала: — Если бы тогда не произошло то ужасное событие, моя госпожа и Ваш господин давно бы уже поженились...

Чу Фэнцин вдруг осознал, что Цзи Юлань пришла вовсе не к нему в гости. Он потер переносицу. Ему никогда не приходило в голову, что ему придется выйти замуж за евнуха и даже соперничать с другими за его расположение. Он встал и собрался уйти. Чем больше он думал об этом, тем более абсурдной казалась ситуация. Но как только он встал, Лао Мо бросил на него тонкий взгляд и сказал Цзи Юлань: — Связь между Господином и Госпожой крепче золота и не может быть разрушена несколькими словами.

Чу Фэнцин: — ......

Любовь крепче золота? У него с Цзи Юцзинем?! Ему показалось, что мир сошел с ума.

Цзи Юлань тоже рассмеялась: — Они знакомы всего несколько дней, а их любовь крепче золота? Зачем же Лао Мо обманывает меня такими словами?

Оба они одновременно посмотрели на Чу Фэнцина.

Чу Фэнцин: — ......
Как же это утомительно.

Взгляд Лао Мо явно говорил: «Расскажите ей о вашей любви, чтобы она подавилась!»

Чу Фэнцин слегка поджал губы, делая вид, что не замечает этого. Если рассказать о всех недоразумениях между ними, кто-нибудь точно умрёт от шока.

Однако с точки зрения Лао Мо так оно и было.

Цзи Юйцзинь всегда действовал согласно своим предпочтениям. По логике вещей, даже императорский указ он мог отклонить разными способами. Но на этот раз он позволил им сделать это. Что это значит? Это значит, что Цзи Юйцзинь согласен.

Откуда ему было знать, что все обстоит совсем иначе? Изначально Цзи Юйцзинь отверг брак, но по странному стечению обстоятельств что-то пошло не так, приведя к этому абсурдному союзу. А в брачную ночь все видели следы на теле Чу Фэнцина. Зная характер Цзи Юйцзиня, поверить, что они не были знакомы раньше, невозможно.

Взгляд Лао Мо становился всё более настойчивым. Чу Фэнцин сделал глоток чая, чтобы скрыться, но избежать его пристального внимания не удалось.

Чу Фэнцин: — ......

Ладно, он признал поражение. В конце концов, теперь он был женой Цзи Юйцзиня. Было бы немного странно не проявлять никаких эмоций. Он поставил чашку на стол, поправил на плечах накидку и, вспомнив слова из прочитанной недавно книги, произнес: — Это не в первый раз, когда я встречаюсь с Цзи Юйцзинем. Мы встретились четыре года назад. С первого взгляда я влюбилась в него, и эта любовь была так сильна, что я не могла сдержаться. После нашей разлуки в тот день я скучала по нему целых четыре года, не находя покоя ни во сне, ни в еде.

Чу Фэнцин не стал придумывать, как Цзи Юйцзинь относится к нему — вдруг эта девушка и правда любит Цзи Юйцзиня, а он не хочет рушить чужую любовь. Он говорил только о своих чувствах — это, наверное, не страшно. Быть женой и правда сложно, лучше бы он придумал что-то другое.

Он бросил взгляд на Цзи Юлань и подумал, что теперь ему следует отойти в сторону.

Однако в этот момент...

— Господин, Вы вернулись, — произнес Лао Мо.

Чу Фэнцин: — ...

Чу Фэнцин замер, глядя на дверь, где встретился с парой темных и глубоких глаз, выражение которых было сложно понять.

«Он всё слышал??» мелькнула мысль у Чу Фэнцина.

Цзи Юйцзинь был одет в алое одеяние, на поясе – гибкий меч. Он впервые отвел взгляд от Чу Фэнцина.

Эта маленькая болезненная становилась всё смелее и смелее, открыто заявляя о своей любви! Он знал, что та его любит, но не догадывался о глубине этих чувств. Увы, он, конечно же, не сможет ответить на эти чувства.

Цзи Юлань также заметила Цзи Юйцзиня, и её лицо сразу же озарилось радостью.

— Кузен! — произнесла она, легким движением направляясь к нему. Однако, едва она собралаcь взять его под руку, Цзи Юйцзинь отступил на шаг назад, избегая её прикосновения.

Уголки рта Цзи Юлань дрогнули, но она не подала виду, продолжая улыбаться: — Кузен, почему ты вернулся только сейчас? Я давно тебя не видела. Все говорят, что ты занят делами.

Цзи Юйцзинь слегка нахмурился и не ответил на её вопрос. Вместо этого он обратился к Лао Мо: — Как она сюда попала?

Лао Мо ответил: — Госпожа Цзи сказала, что хочет увидеть госпожу, поэтому старый слуга сам привёл её. Прошу господина наказать меня.

Цзи Юйцзинь вовсе не обращал внимания на слова Цзи Юлань. С холодным лицом он произнёс: — Прогнать их.

Чу Фэнцин моргнул. Разве не говорили, что они были друзьями детства?

Лао Мо нахмурился, больше не демонстрируя то «уважение», которое проявлял ранее, и с уважением сказал: — Слушаюсь.

Лицо Цзи Юлань стало крайне мрачным. Увидев приближающихся стражей, она внезапно закричала: — Кто посмеет тронуть меня?

Стражи испугались её крика и остолбенели, не смея пошевелиться.

Пока она говорила, её глаза покраснели. Она подняла голову и уставилась на Чу Фэнцина, а затем перевела взгляд на Цзи Юйцзиня и произнесла каждое слово с яростью: — Цзи Юйцзинь! Ты смеешь прогнать меня? Ха-ха-ха! Ты хочешь стать неблагодарным и бессовестным человеком?

Лицо Цзи Юйцзиня мгновенно потемнело от гнева, его глаза наполнились яростью. Стражи в зале начали дрожать. Несмотря на ужасную репутацию Цзи Юйцзиня и его эксцентричный характер, они редко видели его в такой ярости.

Лао Мо внезапно пожалел о своём решении. Ему не следовало позволять Цзи Юлань войти в поместье. Он быстро обратился к стражам: — Почему вы все стоите как истуканы?

Стражи пришли в себя и начали действовать.

Цзи Юлань казалась совершенно другой. Она уже не была той скромной девушкой. Её глаза сверкали от гнева: — Вам не нужно ничего делать. Я могу уйти сама.

Она поправила одежду и шагнула к выходу. Проходя мимо Цзи Юйцзиня, она остановилась и сказала: — Разводись с ней. Как ты смеешь иметь жену? Это место принадлежит мне. Если я хочу это место, я его получу. Если я не хочу его, то никто другой тоже не сможет его занять.

Она сделала паузу и с улыбкой добавила: — Ты мне это задолжал, так что ты должен это принять. Придётся расплачиваться — не убежишь.

Её голос был достаточно громким, чтобы все в комнате услышали.

Чу Фэнцин слегка нахмурился. Он опустил взгляд и заметил, как на руках Цзи Юйцзиня вздулись вены, словно он вот-вот потеряет контроль, его глаза горели жаждой крови. Но странно то, что несмотря на грубые слова Цзи Юлань, Цзи Юйцзинь так и не напал на неё и просто позволил ей уйти.

После того как Цзи Юлань покинула помещение, Цзи Юйцзинь даже не поднял глаз, лишь приказал: — Всё, где она прошла, вымыть. Воняет.

Речь, разумеется, шла о Цзи Юлань.

Чу Фэнцин испытывал легкое любопытство относительно того, что произошло между ними, но опасаясь вмешиваться в чужие дела, предпочел молчать. Цзи Юйцзинь развернулся и собрался уйти, когда Чу Фэнцин вдруг заметил что-то и сказал: — Подожди, у тебя рука кровоточит. Дай я забинтую её перед тем, как уйдёшь.

Цзи Юйцзинь на мгновение остановился, затем поднял правую руку к глазам. Действительно, на ладони была рана, из которой сочилась кровь. Однако эта мелкая травма для него ничего не значила. Он пережил множество увечий. Даже когда стрелы пронзали его до кости, он продолжал преследовать убийцу на протяжении нескольких ли. Но по какой-то непонятной причине он остался на месте.

Чу Фэнцин ловко обработал рану. Нанося мазь, он сказал: — Это средство может немного пощипывать при контакте с раной, но заживет быстро и не оставит шрамов. Просто потерпи.

Делал он всё очень осторожно, Цзи Юйцзинь от этого почувствовал легкое веселье.

Мазь была нанесена на рану, но рука Цзи Юйцзиня по-прежнему крепко лежала на столе без каких-либо признаков реакции. В то время как Чу Фэнцин сжался от боли, будто сам был ранен. Кто не знал бы ситуации, мог бы подумать, что именно он пострадал.

Цзи Юйцзинь не удержался и слегка приподнял уголки губ. Возможно, он сам этого не осознавал. Лао Мо, стоящий рядом, слегка расширил глаза при виде этой сцены. В его мутных глазах мелькнуло нечто глубокое, а уголки губ изогнулись в улыбке.

Возможно... перемены действительно пришли.

После того как Чу Фэнцин закончил с мазью и перевязкой, он вспомнил слова Цзи Юлань. Она, похоже, говорила Цзи Юйцзиню о разводе? Действительно ли он собирается развестись? Изначально он хотел спросить об этом, но Цзи Юйцзинь после перевязки раны ушел, заявив, что у него есть важные дела.

***

В Западном управлении.

Ли Юй только что получил информацию с юга и спешил с докладом. Как только он прибыл в Западное управление, то услышал от слуг снаружи, что глава серьезно ранен и его рука перевязана.

Ли Юй так испугался, что бросился в кабинет Цзи Юйцзиня. Прежде чем он успел сказать хоть слово, он увидел повязку на руке Цзи Юйцзиня.

Ли Юй был в шоке:— Твою мать! У тебя сломана рука?! Кто это сделал? Убийца?!

Нужно знать, что этот парень даже не перевязывал рану, когда его проткнули ножом в живот. А теперь он так тщательно забинтовал руку — значит, дело серьезное.

Он подбежал ближе и осторожно взял его руку обеими руками, чтобы осмотреть травму, и тревожно произнес: — Ты вызывал придворного лекаря? Это же правая рука! Если она сломана, сможешь ли ты еще держать меч?

Эм? На повязке не видно крови?

Цзи Юйцзинь нахмурился и отдернул руку: — Тц, всё в порядке, просто царапина.

— Царапина?!

Ли Юй сразу вскочил: — Цзи Юйцзинь, с тобой всё в порядке?

Он хотел снова прикоснуться к его лбу, чтобы проверить температуру. Как можно так красиво забинтовать царапину?! Он что, с ума сошел?!

Цзи Юйцзинь лениво взглянул на него, и Ли Юй сразу стал послушным. Умение прогибаться и выкручиваться было его главной чертой.

— Этот маленький болезненный росток перевязал мне рану. Она просто поднимает шум.

Ли Юй: — ......
Маленький болезненный росток? Кто это?

Он немного подумал и только тогда вспомнил о той красавице в поместье Цзи Юйцзиня и осторожно спросил: — Ты говоришь о невестке?

Цзи Юйцзинь: — А что, есть варианты?

Ли Юй: —......
Да чтоб мне! Маленький болезненный росток? Тогда я — рассадник болезней!
В душе он ругался, но вслух сказать не посмел.

К счастью, Цзи Юйцзинь всё ещё помнил, что он глава Западного управления, и спросил: — Если есть что сказать, говори.

Ли Юй глубоко вздохнул и успокоился: — Ничего особенного, я просто получил новости и пришёл доложить тебе.

Он изложил Цзи Юйцзиню известия с юга, и они немного обсудили это.

Ли Юй: — Ладно тогда, я вернусь и отдам приказ.

Цзи Юйцзинь снова остановил его и сказал: —Подожди минутку, обрати внимание на дело Чу Чжэнъиня. Пусть твои люди выяснят, что там к чему.

Ли Юй: — Нет, старший брат, разве ты не говорил, что никакая красота тебя не соблазнит! И что это за скорость?

Цзи Юйцзинь: — Ты ничего не понимаешь. Я просто хочу ее немного утешить.

— Утешить? В чем?

Цзи Юйцзинь откинулся на спинку стула, положил ноги на стол, посмотрел на повязку на своей руке и медленно произнёс: — Видишь ли... Она безумно в меня влюблена.

Автор хочет кое-что сказать:

Цзи Юйцзинь: — Она так меня любит!

Чу Фэнцин: — Хм? Когда это случилось?

Цзи Юйцзинь: Само-обольщение + усиленная работа воображения.

11 страница10 октября 2025, 22:24

Комментарии