Глава 11.
Бордовый — мой цвет. Тёмные волосы, смуглая кожа, вишневые губы и каре-зеленые глаза, подведенные чёрным карандашом, пышное тело, обтянутое облегающим платьем цвета бордо создавали роковой, соблазнительный образ, который был полным антиподом моего обычного амплуа. Я нахмурилась, что повторило и моё отражение в огромном зеркале в спальне Иссы.
Из-за того, что мама после визита сестры, мягко говоря, была не в духе, нам пришлось готовиться в доме семейства Харрис. Исса не возразила, больше того: она не стала вообще что-то спрашивать. Кажется, мои глаза сказали достаточно. С каждым днём взаимопонимание между нами растёт и обретает очертания чего-то очень крепкого и долгого. Чего-то, что можно назвать настоящей дружбой, которой мне так не хватало...
— Шик, — с полувздохом проговорила девушка, крутясь вокруг меня и поправляя невидимые складки на бордовом платье. Сама она была одета в коктейльное, чёрное платье, которое выгодно подчеркивало стройную фигуру брюнетки.
— Я на себя не похожа, — сказав это, я уже хотела двинуться прочь от зеркала, прямиком к кровати, намереваясь плюхнуться на неё и не вставать до самого выхода.
— Не смей! — остановил меня грозный голос Иссы, на что я разочарованно вздохнула и замерла на месте. Ведьму лучше не злить. Сделаешь себе только хуже. — С ума вообще сошла! Стой смирно и жди меня!
Исса выпорхнула из комнаты и направилась в неизвестном для меня направлении. Я повернулась к зеркалу, снова вглядываясь в надоевшую физиономию. Раньше, чем глаза увидели в отражении человека, мой нос учуял знакомый запах, который нельзя спутать ни с чьим другим...
— Прекрасно выглядишь, — одними губами проговорил Кемерон, а его глаза осматривали меня с ног до головы. В зеркале отразилась его милая улыбка. Я зарделась.
Кемерон был одним из тех странных личностей, которых можно и любить, и ненавидеть одновременно. Его манеры, характер, да и сам он в целом являлись для меня воплощением всего того, чего я всегда сторонилась. Но в то же время, желала обладать хотя малой частью его притягательности, красоты и внутренней силы. Моя волчья натура сделала меня сильной физически, но слабой духовно.
— Сколько времени? — спросила я будничным тоном, пытаясь разрядить затянувшиеся молчание, в котором звук его дыхание отдавался в моей разгоряченной голове. Взгляд его бездонных глаз всё ещё был обращён всецело на меня, а мой же, в свою очередь, на него. Как всегда идеален с ног до головы, касалось ли это вкуса в одежде или ухоженной прически. Всё в нём говорило, что он, несомненно, следил за собой и, возможно, даже был немного брезглив к чему-то, что может его запачкать.
Например, к псинам. Если бы Кемерон в данную минуту, когда его глаза почти излучают восхищение моему образу, он узнал, что перед ним стоит оборотень, то... Что же тогда? Его красивое лицо скривится от отвращения или же... примет это спокойно? Взгляд не потеряет восхищения, лицо всё так же доброжелательно будет обращено ко мне с улыбкой? Не запретит общаться с его сестрой, единственным человеком в округе, который может понять меня только взглянув мне в глаза? Исса... Мне страшно подумать, что будет, когда она узнает правду. И моё волчье чутью подсказывает, что скоро она раскроется. Очень скоро.
— Ещё полчаса до выхода, поэтому тебе придётся находиться со мной ещё какое-то время и... — Кемерон в наглую издевался. Это было слышно по его насмешливому тону. Мне хотелось придушить этого самовлюбленного индюка, но его сестрой является моей подруга. Утрату брата она не переживет.
Как только я вспомнила Иссу, её торопливые шаги уже приближались к спальне. Она говорила с кем-то по телефону, прерывистым, не предвещающим ничего хорошего голосом:
— Ты же понимаешь, что явится туда без тебя будет неправильно? Мы пара, которая прописана в книге Предписаний. Я не хочу идти без тебя... — Исса замолчала, проглатывая ком в горле. Переведя дыхание, она снова пришла в норму и уже более спокойно продолжила, собирая остатки самообладания в небольшую кучу:
— Передай привет маме. Пока.
Сбросив звонок, она нервно сглотнула и ускорила шаг. Даже не видя её лица, я могла догадаться, что сейчас она вытирает кулачком мелкую дорожку от непрошенных слёз и натягивает на свою миленькое личико, которое им с братом дал Бог, притворную улыбку веселья. Сильный человек ведь так и должен поступать, верно? Уметь притворяться совершенно счастливым, даже когда душа плачет на взрыв. Погибает в трясене безнадёжия. Это напомнило мне о маме, смерти отца, встречи с тётей. Сильный человек встречает проблемы с улыбкой, встает после сильного удара и гордо несёт свою голову. Моя мама сильная, мой отец был сильным, но сильная ли их дочь? Хороший вопрос, который останется без ответа...
— О чём ты постоянно задумываешься?
На расстоянии полушага передо мной стоял Кемерон и с нескрываемым любопытством вглядывался в мои застывшие в одном месте глаза. Пока я настраивала свой слух, мой взгляд упирался в белоснежную стену.
— Я... не обращай внимание, — выдохнула я и часто заморгала, отгоняя размышления о извечном.
— Я давно перестал обращать внимание на твои странности, но не спросить об этом просто невозможно, — снова его лицо озарила улыбка, эффект от которой почему-то приятно уколол в области груди. Кемерон был невероятен, но если быть откровенной, то мне он нравился. По-настоящему нравился.
— Хотя бы кого-то не напрягают мои странности, — со смехом сказала я.
В этот момент в комнату зашла Исса. Моя догадка оправдалась: на лице идеальная улыбка. Но даже при этом, если приглядеться в её бездонные глаза, на самом их дне можно увидеть глубокую печаль.
— Ты в порядке? — спросил Кемерон, тоже заметив притворство сестры.
Хотелось мне тоже иметь брата. Если подумать, то самым близким человеком для Иссы в семье был именно он.
— Да, а разве может быть по-другому?
— Видимо может.
Она беззвучно рассмеялась и прошла к зеркалу. Поправляя воздушные локоны, глаза Иссы были пусты. Такое бывает, когда человек мыслями совсем в другом месте. Почему Калеб поступил так? Он же прекрасно знал, как важен для Иссы этот вечер. А с другой стороны... Я не знаю причин его отсутствия. Мне лишь известно, как скучает по нему любимая.
— Так, в целом мы уже с Фарой полностью готовы. А ты? — обратилась она к брату. Тот кивнул, сузив глаза, дабы выявить таким способом подлинное состояние сестры, но та упорно делала вид, что всё просто прекрасно и ничего в этом мире не может испортить её великолепное настроение. Их зрительный контакт продлился не больше минуты, после Кемерон направился к двери, бросив небрежно:
— Я буду ждать вас в машине.
Как только за ним захлопнулась дверь, маска с лица девушки слетела. Глаза в секунду померкли, а от улыбки ничего не осталось.
— Это из-за Калеба? — спросила я, словно пыталась попасть пальцем в небо. Исса кивнула красивой головкой, но на этом всё закончилось. Мы не стали продолжать разговор, надеясь сегодня действительно развлечься, а главное: забыться...
***
Множество огней освещали ярмарку. Их красота и таинственность, придаваемая тёмным вечером, заставляло сердце замирать в предвкушении. Здесь было много людей, кажется, тут находились все ведьмы и ведьмаки города.
Я улыбалась, прибившись к одной лавке с китайскими фонариками. Красные и горящие, они словно хранили в себя душу, которая способна осветить собой наш тёмный мир...
— В этот день даже простые вещи кажутся волшебными. — Произнёс мягкий голос рядом со мной. Я взглянула на Иссу. Её красивые черты лица в свете фонарика были ещё более прекрасными. От неё, как и от всего здесь, веяло волшебством. Только находясь здесь, я вдруг поняла, чего мне так не хватало в Южной Гвинее... Мне не хватало магии.
— Ну всё, увидели фонарики и зависли. Что за народ? — негодующе проговорил Кемерон, обходя нас и как нарочно задев меня плечом. Я закатила глаза, но навряд ли в таком свете это можно было заметить. Исса засмеялась, что было удивительным: обычно она отвечала колкостью.
— Каждому своё, Кемерон. Вот тебя например больше привлекает лавка с алкоголем.
А нет, всё вернулось на круги своя. Вся компания засмеялась. Перед ярмаркой мы заехали за Эваном и Лайзай, а Райн, неизменный обожатель Иссы, встретил нас у входа, сразу же подарив купленную здесь маленькую шкатулку своей возлюбленной. Девушка сначала отнекивалась и даже не думала принимать подарок, но упорство парня победило. И только после я заметила, с каким трепетом Исса положила вещицу в сумочку. Было понятно: подарок ей понравился. Единственное наверное, почему она отказывалась его брать: он был подарен не Калебом.
Кемерон усмехнулся и ответил сестре с притворной злобой:
— Спасибо, сестрёнка, что выставила меня алкоголиком.
— Всегда пожалуйста.
На этом они закончили, более не обращая друг на друга внимания. Исса останавливала меня почти перед каждой лавкой, в некоторых из них мы нашли несколько магических атрибутов: кулон-оберег, ритуальная доска и книга зелий. Всё это было необходимым во время обучения, но сразу приобрести всё это мне не удалось. Такие вещи обычно не продаются в обычных скверах города, поэтому людям приходиться ждать дней ярмарки, чтобы всё это купить.
— Ну что ж, вот и он, — со вздохом какого-то необъяснимого мне благовония произнесла Исса, указывая взглядом на небольшой алый шатёр, который горел изнутри приятным светом, словно призывая войти в него. Кстати говоря, к его входу выстроилась не самая маленькая очередь. Люди разных возрастов стояли здесь, ожидая момента, когда Книга судеб поведает им маленькую часть их будущего. Почему этим людям так хочется знать его? Неужели им совсем не страшно услышать что-то... ужасное? Я лично до оцепенения этого боюсь. Боюсь узнать, что однажды загрызу кого-то из близких...
— Фара? — Исса нежно потрепала меня по плечу и заставила посмотреть на себя. Она была ниже меня, но почему-то казалась сейчас больше. И взрослее. Мудрые глаза смотрели на меня, как-будто я была маленьким, несмышлёным ребёнком, который боится монстров под кроватью, но Исса кое-чего не знала... Настоящий монстр спит на кровати.
— Я состарюсь, пока до меня дойдёт очередь.
— Не состаришься. На самом деле в шатре каждый проводит не больше пяти минут. Задают вопрос — книга отвечает, и всё.
— Всё равно ждать не хочется.
— Я могу тебе поесть принести. Этого ты ведь хочешь?
Я искренне улыбнулась, так как безумно проголодалась. Хотя Исса и кормила меня у себя дома, но её еда... Никогда не понимала вегетарианцев. Травой же не наешься!
— Скоро вернусь, не скучай, — она улыбнулась и уже хотела уйти, но я её остановила, проговорив:
— Принести мне что-нибудь с мясом, ну или хотя бы с подобием мяса. Хорошо?
Исса сузила глаза, на что я ещё шире улыбнулась. Она поняла, что её угощения не вызвали у меня симпатии.
Девушка развернуть и двинулась прочь, уже через секунду растворившись в толпе людей. Я ещё пару секунд смотрела ей вслед и просто не могла сдержать улыбку. В воздухе парило безумие этого вечера. Смех людей и запах чего-то сладкого напомнили мне частые прогулки по вечернему парку. Тому самому, где в гуще деревьев стояла моя любимая скамеечка, на которой я проводила, порой, по несколько часов подряд. Как же я по ней соскучилась...
— О Господи, только не говори, что ты тоже хочешь узнать свою судьбу! — Чуть ли не на всю ярмарку проорал уже въевшийся мне в плоть голос. Я повернула голову в сторону оравшего.
Кемерон стоял недалеко от меня, держа в руках несколько хот-догов, как раз столько, сколько человек было в их постоянной компании. Я проглотила предательские слюни.
— Это всё Исса, — попыталась оправдаться я, но, кажется, он мне не поверил. Кемерон сощурил глаза.
— А где сама виновница?
— За едой пошла.
Он вдруг засмеялся, чем вызвал моё недоумение.
— Исса? Не стоило её отправлять. Она здесь отроет тебе где-нибудь сельдерей и заставит съесть. Мне уже заведомо жаль тебя.
Его хорошее настроение в другом случае, возможно, и порадовало меня, но сейчас, когда живот предательски заурчал, мне было не до смеха.
— Ничего себе! Я даже здесь услышал урчание! — искренне удивился Кемерон, озадаченно переводя взгляд от меня к хот-догам и обратно. — Я могу поделиться, если ты не брезгуешь принимать еду из моих рук.
— Спасибо, но я откажусь. Уже скоро придёт Исса, а тебя ждут друзья...
Пока я говорила, Кемерон приблизился ко мне почти вплотную и, схватив мою руку, вложил в неё горячей фаст-фуд. Я часто заморгала, замолчав, и опомнилась только тогда, когда парень уже ушёл.
— Странный... — протяжно прошептала я, а на лице заиграла глупая улыбка. Запах горячей булочки и сосиски в секунду свели меня с ума. Я вонзила острые зубы в пищу и быстро закончила трапезу. Даже знать не хочу, как это выглядело со стороны. Не всё ли равно это сейчас?..
***
— А у них сейчас веселье в самом разгаре, — заметила Руби, всматриваясь в огни ярмарки через приоткрытое окно в доме Уокеров, улавливая при этом калейдоскоп всевозможных запахов. Пряности, духи, алкоголь и цветы – всё это источало свои неповторимые ароматы, сливаясь во что-то благоговейное. Оборотни через своё обоняние могли чувствовать магию. А сегодня этот запах был настолько силён и сладок, что привлекала даже их самих. Ненависть к ведьмам никак не передавалось на волшебство этого вечера. Музыку, смех и радость соседей не приносили им дискомфорта. От того ярмарку и считали действительно самым магическим событием в Сефелде.
— Завидуешь? — смеясь, спросил Лари, плюхнувшись на кожаное кресло у камина. От него пахло сырой землёй и морским воздухом, по этим признаком можно было судить, что парень недавно бегал по берегу местного озера.
— Возможно, — неохотно ответила девушка, прислонившись горячим лбом к в миг запотевшему окну. — У них есть хотя бы этот день, когда все горожане с их стороны собираются вместе и развлекаются. А у нас? Что есть у нас?
— Мы так собираемся. Причём каждый вечер, Руби, — возразила читающая в углу Элли.
— Не так.
— Ах да, есть различие: мы не пьём! — воскликнул Лари, с презрением взглянув в окно, на те же огни, что и Руби.
— Может в этом вся суть? Они пьют и пьянеют. Их разум умеет одурманиваться, а значит, хоть и на короткий мир, но они могут забыться... А мы не можем.
— Давно ты стало мечтать о забвении? — поинтересовалась Элли, косым зрением взглянув на часы. Минутная стрелка близилась к полночи, а отца всё ещё не было. Мистер Уокер позвонил ей утром, сразу же после ухода Руби, и сказал, что пойдет на охоту. Сегодня была лучшая ночь для этого.
— С тех пор, как отец пожелал о моей свадьбе с твоим возлюбленным.
Элли нервно выдохнула и захлопнула книгу. Тема, касаемся Чака, была самой больной точкой для девушки. Нажимая на неё каждый раз, Руби подвергала себя реальной опасности. Темперамент оборотня даёт о себе знать.
— Может хватит говорить о Чаке?
— А кто говорил об этом придурке? Я размышляла вслух о необходимости забыться. Кстати, ты вообще знаешь, что он живёт за счёт родителей?
— Я встречалась с ним. Конечно я это знаю.
— И тебя это не смущает?
— Ну...
— Всё ясно. Любовь тебя ослепила.
Элли злобно оскалилась, а Руби грустно усмехнулась.
— Может вы обе перестанете уже? Тем более... если одной Чак противен, а другая до безумия его любит, может просто поменяетесь местами? А? Уговорите мистера Лэйда отменить одну свадьбу и начать готовиться к другой? Неужели это не проще?
— Как хорошо ты всё расписал! Но вот есть одно «но»: отец Чака не хочет связывать судьбу сына с такой как я!
— Да какая к чёрту разница, чего хочет мистер Лэйд? Я и раньше говорила: если вы с Чаком любите друг друга, эта нелепая идея с браком потеряет смысл. Просто скажите это родным, и дело решено!
Элли бросила уничтожающий взгляд на подругу, которая прекрасно знала, что причина была вовсе не в этом. Сам Чак был далёк от Элли. Пропасть, что была между ними, казалось стала за последний год ещё больше...
— Давай просто перестанем говорить на эту тему? — сдалась Элли, снова раскрыв книгу и пытаясь сосредоточиться на чтении, но слова медленно расплывались, а мысли невольно возвращались к событиям прошлого года. И девушка ещё бы долго находилась в дымке воспоминаний, если бы не звук шаркающих по каменной дорожки кирзовых сапог.
— Отец вернулся, — прошептала девушка, вскакивая с места. Она выскочила из дома, с улыбкой на лице, но вдруг резко остановилась, перестав улыбаться. В бессознательном состоянии отца девушки нёс по дорожке его лучший друг, мистер Грей, с котором тот и был на охоте. Увидев девушку, он закричал:
— Он угодил в яму с Волчьим аконитом! Беги за врачом!..
***
— Ну наконец-то!
Мне хотелось кричать от радости, когда моя очередь подошла. Исса улыбалась и показывала большой палец, перед этим уверив меня в том, что побывав в этом шатре, мой взгляд на жизнь измениться. Неужели она правда думает, что я собираюсь слепо верить каким-то там предписаниям?.. Меня учили не взваливать всё только на судьбу. Наши беды в большинстве своём следствия наших же ошибок.
Я кивнула Иссе и прошла в проход. В шатре стоял приятный полумрак, горящие повсюду свечи откидывали волшебные тени, которые касались самой верхушки сооружения. Здесь пахло воском и куркумой, нежным веером женских духов и пожухлой бумагой. Эти запахи создавали приятную атмосферу, поэтому я заметно расслабилась, а после наконец обратила внимание на небольшой столик по середине, два стула с противоположных его сторон и женщину, которая усердно тёрла виски. По её немолодому лицу было понятно, что этот вечер оказался для неё чересчур насыщен. Ну конечно, столько людей хотят узнать свою судьбу.
— Простите? — проговорила я негромко, но женщина с тонкими губами, высоким лбом и длинными черными волосами услышала меня, распахнув свои чуть узковатые угольные глаза. Она посмотрела прямо на меня и мне показалось, что внутри эта женщина была очень доброй.
— Кто ты такая? — спросила она без церемоний и указала на место напротив себя. Я быстро села.
— Фара Грейдер.
Она хмыкнула, но не стала что-либо больше спрашивать. Видимо ожидая от меня вопроса, миссис Ли соединила ладони в кулачок и положила на него подбородок. Я обычно не могла выдержать такого долгого взгляда на себе, но сейчас это не казалось таким уж ужасным. Немного странно, но совсем не тяготит.
— Я даже не знаю, что спросить у книги... — честно призналась я, задумавшись. О чём я хочу знать? Ни о чём. Я усмехнулась собственным размышлением. Миссис Ли тоже, но своим, или же моим?.. Ведьмы!
— Можешь задать самый тривиальный вопрос, если не знаешь о чём спросить, — подсказала мне темноглазая. На ум сразу же пришёл самый тривиальный из всех вопросов:
— Кто моя настоящая любовь? Так вроде этот вопрос звучит?..
Миссис Ли улыбнулась и кивнула. Она хлопнула в ладоши, и вдруг на столе появилась довольно толстая книжка, с необычным переплетом. Её корешок был в ввиде ветвей, а обложка была украшена разноцветные камнями и золотыми узорами. Я затаила дыхание. От книги пахло вечно зеленым лесом, океаном и магией... Сильной магией. Такой, которая притягивала и звала к себе. Меня одолело невообразимое желание прикоснуться к ней, открыть, пробежаться по её страницам, которым было уже сотни лет. Сколько же великих и сильных ведьм держало её в своих руках, одна из таких сейчас сидела передо мной и немыми словами заговаривала книгу. Кажется, она задавала мой вопрос.
Вдруг книга раскрылась где-то на середине, а на пустом прежде листе стали появляться буквы, прекращающиеся в слова, но язык был другим. Я его не знала, но знала миссис Ли.
— Книга никогда не даёт точного имени. Только подсказки. И вот тебе она: дорога к твоему суженному будет вымощена из лепестков роз.
— Что? — не поняла я, скептично переводя взгляд с книги на миссис Ли. Та улыбнулась и пояснила:
— Когда придёт время, ты всё сама поймёшь, — она снова хлопнула в ладоши, дабы приказать книге исчезнуть, но та всё ещё находилась на столе. Женщина заметно напряглась.
— Что за дела?.. — спросила она саму себя и снова хлопнула. Ничего не изменилось. Ещё хлопок, снова и снова, но ничего не менялось, кроме выражения лица миссис Ли. Она начала волноваться, явно не понимая происходящие сейчас.
— Такое впервые происходит?.. — решилась спросить я, на что ведьма резко подняла на меня глаза, полные отчаяния. Ответ был дан: впервые.
Откуда не возьмись в плотно закрытом шатре поднялся ветерок. Не сильный, но в нём мы обе почувствовали волшебство. Причём довольно могучее. Миссис Ли поджала губы и посмотрела на Книгу судеб, страницы который стал медленно перелистывать ветер...
— Какого чёрта?.. — прошептала она, когда ветерок исчез, а на новой странице образовалась пару строк. Ведьма вычитывалась в слова сосредоточенно, вникала, перечитывала, пытаясь понять смысл написанного. Вдруг книга захлопнулась и наконец-то испарилась, оставив нас с миссис Ли в полном недоумении. Она пронзительно взглянула мне в глаза. Что-то здесь не так...
— Повторю свой вопрос: кто ты? — стальным тоном спросила миссис Ли, что натолкнула меня на мысль: может она не такая уж и добрая?..
— Я же сказала Вам...
— Нет. Какова твоя сущность?
Этого я не ожидала. Неужели книга сказала ей, что я гибрид? Нет, если бы сказала, то она бы не стала спрашивать. Тогда что же там было?..
— В чём дело? — спросив это, я напряженно уставилась на темноволосую. Мы играли в гляделки где-то с минуту, пока та не сдалась, видимо посчитав это пустой тратой времени.
— Послушай, Фара... то, что написано в книге связано с твоей сущностью. И с твоей смертью.
Я сглотнула. Смертью?.. Только не говорите мне, что однажды две мои силы достигнут апогея и испепелят меня. Если так, то это плохо. Даже очень.
— Что именно там говорится?
Я сжала ладони в кулаки, ожидая ответа. Миссис Ли медлила, не решаясь сообщить мне что-то явно страшное...
— Просто берегись, хорошо? Я могла и неправильно истолковать выражения книги... Когда ты только зашла, я почуяла мощную энергетику. Ты очень сильная ведьма. И я надеюсь, что тебе хватит сил противостоять року судьбы... — последние слова она прошептала, нежно, словно правда пыталась уберечь.
Я резко поднялась с места и пулей вылетела из шатра. Настроение упало в неизгладимую бездну.
— Почему ты так долго? — взволнованно спросила Исса, встретившая меня у входа. Она со страхом в чёрных глаза смотрела на меня. Что я могла ей сказать? Что, возможно, моя особенность убьёт меня?.. Ах да, она же понятия о ней не имеет!
— Заболтались, — махнула я рукой.— Ты заходи, а я пока пройдусь.
Она смотрела на меня, прищурившись, но промолчала. Исса еще немного постояла рядом, о чём-то размышляя, а потом скрылась в шатре. И только тогда я выдохнула, подняв глаза к звёздному небу.
« И что же мне уготовано?..» — на мой немой вопрос ответа не последовало, поэтому я всё же решила уйти. Подальше от шатра. Подальше от страшного предсказания...
