=1=
Еще одна из моих любимых новелл. Больше всего мне нравятся отношения гг и его мужа и их сын .Тоже нашла эту прелесть на рулете ,но там она окончилась на 40 главе .С трудом нашла продолжение ,поэтому когда мне начинают рассказывать "политику партии и правительства " шлю в пеший тур ...
****
Попивая вино, Су Цинбай был несколько озадачен: его отец был осужден и уволен с поста государственного чиновника в одночасье, и вскоре они должны были отправиться в ссылку.
-- Хотя так и было сказано, на самом деле это гораздо лучше, чем изгнание. Император лишь репатриировал их семью обратно в дом предков.
Их имущество и фермерские угодья были конфискованы, но родовой дом с несколькими комнатами им все же оставили.
Родовой дом находился недалеко от пограничной заставы и был немного заброшен, что можно было считать изгнанием.
Их семью не заставляли ежедневно заниматься тяжелым трудом, но в начале каждого месяца просили регистрироваться в офисе феодального правительства.
Су Цинбай сделал еще один глоток вина после приступа раздражения.
Несмотря на это, Су Цинбай беспокоился о своей дальнейшей жизни. Последние 16 лет он совершал нелепые поступки, полагаясь на своего отца, который был премьер-министром. Единственное серьезное занятие, которым он когда-либо занимался, было чтение, но он смог прочитать лишь несколько слов.
"Господин~"
Красивая женщина подошла издалека, что отвлекло Су Цинбая от его мыслей.
Су Цинбай посмотрел на прекрасное лицо и грациозную осанку красавицы, затем опустил взгляд, в котором не было ни капли трепета. Он крепко сжал кубок с вином.
Теперь имущество его семьи было конфисковано. К счастью, однажды он одолжил Чжоу Чану некоторую сумму денег. Сегодня он пришел сюда, чтобы попросить Чжоу Чана вернуть деньги.
Родной город их предков был не похож на столицу, особенно деревня, где жил его старик, - там не было ресторана.
Он вспомнил, как они возвращались в родовой дом; служанку, которая шла следом, толкали всю дорогу. После приезда она заболела. Поэтому его мать готовила еду на те дни, когда служанка болела.
Его мать была молодой женщиной из богатой семьи. Обычно она либо читала стихи, либо писала поэмы, занималась рукоделием. Что касается готовки... по нескромному замечанию Су Цинбая, это просто трудно проглотить.
Будь у него такая сумма денег, их семье было бы немного лучше.
Су Цинбай посмотрел в окно на луну и нахмурился: Чжоу Чан еще не пришел.
Неизвестно, сколько он ждал, но Чжоу Чанг все не приходил.
Су Цинбай не мог не ударить молотком по столу. Он не стал больше ждать. Он поднял бутылку вина и ушел.
Очевидно, Чжоу Чан не собирался возвращать ему долг.
...
"Отвали!"
В ночи, где еще не наступила весна, дул пронзительно холодный ветер; непристойная одежда Су Цинбай шелестела на холодном ветру. Красавица, которая только что была очень влюблена в него, как очень нежная, вдруг стала враждебной и безжалостной.
Порыв холодного ветра пронесся мимо, и Су Цинбай свернулся калачиком, дрожа. Его верхняя одежда была содрана, чтобы заплатить за выпивку, и, не имея лучшего выхода, он вынужден был плотнее укутать свое тело внутренней одеждой.
Су Цинбай согнул свое тело, обхватив себя руками - ему было слишком холодно. Не получив обратно денег, беспомощный Су Цинбай решил наконец отправиться домой.
Все говорили, что ночь в столице красивее, чем в других местах, но Су Цинбай не мог этого оценить. Он действительно не понимал этих литераторов, которые поздним вечером, вместо того чтобы лежать в теплой и удобной постели, бегают по главной улице и мерзнут.
Пока ждали Чжоу Чана, Су Цинбай выпил много вина. Он плохо переносил алкоголь и в этот момент не остановился. От холодного ветра февральской ночи у него дрожали ноги.
В обычные дни он полностью играл. С телом, как у слабого цыпленка, и выпив несколько глотков вина, в этот момент десятилетний ребенок, наверное, смог бы его побить.
Он подошел к переулку, и, поскольку ветер был очень сильным, из переулка донесся скулящий звук.
Этот звук был ужасен. Су Цинбай, который был еще подростком, не читал много серьезных книг, но читал много странных книг.
Он не мог не повернуть голову. В переулке ветер дул на какую-то неизвестную вещь, а над ней колыхалась темная тень. Су Цинбай сглотнул слюну. Су Цинбай вдруг вспомнил, что эти мошенники всегда приносили с собой флаги духов, чтобы пугать людей.
Су Цинбай постоянно пугал себя в глубине души, отчего его ноги стали мягче.
Ветер внезапно усилился. В переулке раздался небольшой странный звук, похожий на колыхание "флагов духов". Испуганный Су Цинбай с удвоенной скоростью бросился бежать: ах, призрак!
Лучше кричать. Су Цинбай закричал, и тут же в переулке послышался торопливый вздох.
Сердце Су Цинбая заколотилось, и он даже чуть не выпрыгнул наружу.
В следующее мгновение его за руку втащили в переулок.
Су Цинбай растерялся и не успел ничего ответить, как попал в жаркие объятия.
Это был мужчина.
Если бы Су Цинбай только что не помочился в ресторане, он подумал, что испугался бы и намочил штаны.
"Не надо... Не убивай меня". Дрожа, Су Цинбай закрыл глаза.
Первое, о чем он подумал, не пришел ли этот человек, чтобы отомстить.
У Су Цинбая был дешевый и нецензурный язык, который оскорблял многих людей.
Мужчина не говорил, а задыхался и крепко прижимал его к стене.
Тонкая внутренняя одежда Су Цинбая ощущала прохладу, когда дул ветер. Он не мог не задаться вопросом, действительно ли он испугался и намочил штаны.
Прежде чем Су Цинбай пошел проверить, не описался ли он в штаны, кто-то проверил это за него.
Су Цинбай не мог унять дрожь. Несмотря на то, что эта большая горячая рука была разделена слоем одежды, Су Цинбай вдруг почувствовал сильное желание другого человека.
Су Цинбай замедлился на полбатареи, а затем смог понять, чего хочет этот человек.
Но... Он мужчина, а не женщина!
Что касается мыслей Су Цинбая, мужчина не знал и не хотел знать, он потянул Су Цинбая глубже в переулок.
