Глава VIII. Тот, кто стоит за спиной
Прошло три месяца.
Три длинных, вязких, бесконечных месяца.
Город успокоился. Газеты перестали писать о «шахматном убийце», улицы снова наполнились привычным шумом — таксисты ругались на пробки, студенты пили дешёвый кофе на углу, старушки выгуливали собак и обсуждали цены на молоко. Элмсфорд делал вид, что всё закончилось.
Только Карвер знал — ничего не закончилось.
На его рабочем столе по-прежнему лежали папки с делами о кражах, угонах, бытовых убийствах. Он снова разъезжал по районам, снова составлял отчёты, снова писал протоколы. Всё как раньше.
Но на верхней полке шкафа стояли две фигуры: белая пешка и черный ферзь.
Он не убирал их, не прятал в улики, не сдавал в архив. Они были его якорем, напоминанием о незавершённой партии.
Иногда, задержавшись взглядом на их силуэтах, Карвер ловил себя на мысли, что не может вспомнить последние три месяца целиком. Они прошли как в полусне. Он помнил дела, помнил лица, помнил даже номера дел... но всё это казалось второстепенным, тусклым. Настоящее оставалось там — в словах, сказанных голосом, который он не мог забыть:
«Ферзь не бьёт пешки. Он идёт к королю.»
Он записал эту фразу на первой странице своего блокнота. Переписывал её снова и снова, будто пытаясь найти в ней неуловимую деталь. Но каждое прочтение лишь возвращало его к тому же выводу — эта игра не закончена. Она даже не началась.
⸻
— Ты должен отпустить это, — сказал Дэвис, входя в кабинет и ставя на стол два стакана кофе. — Три месяца, Карвер. Ни одного следа. Ни намёка. Ни звонка, ни новой фигуры. Даже чёртовы криминалисты ничего не нашли по тому звонку. Ноль. Пустота.
— Пустота — это тоже след, — тихо ответил Карвер, не поднимая глаз. — Она говорит больше, чем кажется.
— О чём? — Дэвис уселся напротив и развёл руками. — О том, что он испугался. После убийства студента за ним начали охотиться всерьёз. Патрули, наружка, камеры. Даже федералы подключились. Логично, что он понял: петля затягивается. Может, он уехал. Может, лег на дно.
— Монстры не бегут, — сказал Карвер тихо. — Они ждут.
Дэвис вздохнул и потер переносицу.
— Ты не можешь так жить, Карвер. Это тебя сожрёт.
— Я и не живу, — спокойно сказал тот. — Я жду.
Молчание легло между ними, как тяжёлое одеяло.
Дэвис посмотрел на фигуры на полке и нахмурился.
— Ты думаешь, он ещё появится?
— Я знаю, что он появится. — Карвер наконец поднял глаза. — Потому что он не закончил. Такие, как он, не исчезают просто так. Они не умеют останавливаться.
— Почему?
— Потому что это не игра для них. Это — единственный способ почувствовать себя живыми.
— А мы? — хмыкнул Дэвис. — А мы просто декорации на их сцене?
— Иногда — да. Иногда — судьи. Иногда — зрители. Но чаще всего — цель.
Они замолчали снова. На этот раз — дольше. За окном шёл мелкий дождь. Дэвис смотрел на улицу и тихо сказал:
— Ты когда-нибудь задумывался, как они становятся такими? Монстрами. Что должно случиться в человеке, чтобы он перестал видеть людей и начал видеть фигуры?
— Случиться должен перелом, — ответил Карвер, будто размышляя вслух. — Не внезапный, не крикливый. Иногда — тихий, едва заметный. Это не момент озарения. Это момент крушения. Когда мир, который ты считал целым, рассыпается на куски. И вместо того чтобы собирать их обратно — ты начинаешь кидаться ими в других.
— Думаешь, у него был такой момент?
— У всех был, — коротко сказал Карвер. — Разница только в том, как каждый из нас проживает его.
⸻
Прошла ещё пара недель. Дело оставалось в тупике. Патрули вернулись к привычным маршрутам. Газеты больше не вспоминали «шахматную игру». Дэвис занялся другими расследованиями, но иногда — на перекуре, в лифте, на парковке — он всё равно говорил: «А если он правда уехал?»
Карвер не отвечал. Он только смотрел на полку, где пешка и ферзь продолжали смотреть немыми глазами на мир, в котором ничего не закончилось.
Жизнь снова вошла в рутину: отчёты, выезды, протоколы, свидетели.
Карвер научился жить с тишиной, но не привык к ней.
⸻
Той ночью он возвращался поздно.
Усталый, с тяжёлой папкой подмышкой, он шёл по лестнице старого дома, считая шаги и чувствуя, как от каждого шага кости ноют чуть сильнее. Коридор пахнул пылью и сыростью — знакомым, почти домашним запахом.
Он достал ключи, не глядя, привычным движением.
И замер.
Возле его двери, аккуратно по центру коврика, стояла фигура.
Белый ферзь.
Та же гладкость, та же холодная полировка.
Карвер почувствовал, как в груди рождается ледяная дрожь. Она не пробежала волной — она медленно поднялась из глубины, словно чья-то ладонь легла на его позвоночник.
Он стоял и смотрел на фигуру, не двигаясь.
Он ждал этого момента. Ждал его три месяца. Но знать — не значит быть готовым.
"Ферзь не бьёт пешки. Он идёт к королю."
Он понял это тогда. И понял снова — сейчас.
Король — это он.
В тишине подъезда, среди тусклого света лампочки, Карвер не мог заставить себя протянуть руку. Он только стоял и смотрел на ферзя.
И в глубине его мыслей, в самой тёмной их части, медленно оформилась фраза, которую он не решился бы произнести вслух:
«Вернулся тот, кто стоит у меня за спиной.»
