3 страница21 октября 2024, 18:34

Глава 3.

━━━━➳༻❀✿❀༺➳━━━━

Меня подняли ни свет, ни заря. Солнце слепило всякий раз, когда я пыталась открыть глаза, а надоедливый стук в дверь так и не прекращался. Несмотря на то, что ни мама, ни папа не стали бы стучать, меня почему-то это никак не смутило. Крикнув что-то в ответ, я забралась под одеяло с головой и свернулась клубочком, стараясь спрятаться от назойливых солнечных лучей. Мне всё равно придётся встать с кровати, потому как в школе меня ждать никто не будет. Я открываю глаза и натыкаюсь на свои колени. Платье. Мои ноги и руки, а также и остальное тело полностью скрывает это чёртово белое платье. Этого не может быть. Я прислушиваюсь к голосам за дверью, и не веря в происходящее, прекращаю дышать.

— Леди Грейс, вставайте! Прошу вас, вставайте! — испуганно надрывалась Сара.

Нет-нет-нет, только не это. Подскакиваю с кровати, словно ужаленная, ударяюсь затылком об мягкую ткань балдахина, отпрыгиваю назад к окну, ноги путаются в ночном платье, и я лечу на пол. Больно приземлившись на пятую точку, ещё раз осознаю, что здесь я прекрасно чувствую боль. Дверь в комнату открывается, а на пороге показывается перепуганная горничная. Она ищет меня на кровати взглядом, да только вот незадача — я распласталась по полу у открытого окна, чудом не вылетев со второго этажа. Женщина всё-таки замечает меня, с недовольством и спешкой помогает подняться. Меня лихорадит, когда встаю на ноги с помощью Сары. Резко одёрнув свою руку от неё, прижимаю обе ладони к груди. Сердце вновь скачет так быстро, словно хочет победить на скачках, а в висках раздаётся пульсирующая боль. Я отказываюсь принимать то, что со мной происходит. Что бы это не было, это явно не происходит со здоровыми людьми. Мне в ближайшее время стоит обратиться к психологу. При чём незамедлительно! 

Сара наблюдает за мной в абсолютном безмолвие, но по её лицу вижу, что она перепугалась. Словно зверь, загнанный в угол, я смотрю на женщину, едва сдерживая себя, чтобы не поддаться панике. Сейчас мне плевать, насколько дико я выгляжу со стороны, плевать, что обо мне могла подумать горничная. Мне очень страшно. Хотелось смеяться от нелепости ситуации, но в то же время пробивались и слёзы. Однако к реальности меня вернул тоненький голос Сары, напоминающий мне о том, что вчера я согласилась на серьёзное предложение и сейчас меня ждут. Герцог не любит непунктуальных, а королева - тем более. Мне потребовалось некоторое количество времени, чтобы хотя бы немного прийти в себя. 

Вокруг меня опять началась суета, в общей сложности занявшая больше часа. Меня заставили надеть платье, но намного неудобнее того, в котором я ходила раньше. Декольте лифа принимало форму каре. Сверху его покрывала цветная узорчатая юбка котт, которая была видна из-под скошенных впереди расходившихся пол гауна. А само платье было выполнено в синих и голубых тонах, которые как нельзя хорошо подчёркивало мои голубые глаза цвета морской пены. Когда мне предложили посмотреться в зеркало, я едва узнала себя. Мои светлые волосы были собраны наверх, несколько прядей у лица, завитых в спиральки, касались обнажённых плеч. Из зеркала на меня смотрела какая-то принцесса. Точнее, будущая фрейлина королевы. Раз служанки такие красивые и роскошные, боюсь представить, как выглядит сама королева.

Всё это меня ужасно утомило, я хотела уже наконец позавтракать, так как не ела со вчерашнего вечера. Думать на пустой желудок не получалось. А мой мозг всё также отказывался принимать происходящее за действительность, как бы сильно происходящее не было похожим на реальность. В голове царил бардак. Что со мной происходит? Моё сознание блуждало в поисках ответа на этот чертовски сложный вопрос, но так ни к чему не приходило и каждый раз возвращалось к исходной точке. 

Вскоре Сара повела меня на первый этаж. Поначалу двигаюсь неловко, но горничная немного помогает мне, чтобы я перестала выглядеть неуклюже. К тому же позориться в таком шикарном платье я совсем не хотела. Увидела б меня сейчас Зои, то задохнулась от зависти. Она ещё с детства была повёрнута на подобном. Всё мечтала, что к ней прискачет принц на белом коне, попросит руку и сердце, а потом они отправятся в большой замок на бал, где она будет самой прекрасной девушкой в красивом пышном платье. Если бы такой сон приснился моей лучшей подруге, то она пришла бы в такой дикий восторг, но я не она. Я тряслась от страха и неизвестности. Мне ещё никогда не снилось продолжение сна. При чем, такого правдоподобного.

Спустившись в большую и просторную уже знакомую мне комнату с камином и с красивым квадратным резным столом, на котором стояли различного рода вкусности, я предстала перед тремя мужчинами. Оба были разодеты в дорогие костюмы и точно старше меня. Герцог Бедфорд являлся обладателем коротких тёмных волос, его взгляд был пропитан не только серьёзностью, но и уверенностью в себе и в своих действиях. По нему можно было сказать, что он точно знает себе цену. Обычно в кругу таких людей чужие чувствуют себя униженными, словно на ступень ниже, а близкие люди — расслабленно и непринуждённо. То же самое я не смогла б сказать о втором человеке. Его имени и титула я не знала. У него были кудрявые светлые волосы и до ужаса тяжёлый взгляд, сверлящий меня с того момента, как я зашла в комнату. Морщины придавали его лицу недовольство и делали мужчину старше. Он был на голову ниже Бедфорда и примерно на пол головы выше меня. Именно он и говорил вчера с герцогом обо мне. Не знаю почему, но он сразу отталкивал от себя. Третий же был телосложением похож на гору камней, хорошо выраженные мышцы выпирали из-под одежды, а короткая кабанья шея едва ли виднелась. Человек был выше на целую голову герцога Бедфорда, и внушал мне странное чувство. Лучше его опасаться. В какой момент я стала мыслить, как Калеб?

— Леди, вам стоит поклониться, — шепнула мне Сара, склонившись в почтительном поклоне перед мужчинами. — Милорды.

Я не стала испытывать судьбу и последовала её примеру. Что ж, если что-то неизбежно, может стоит с ним смериться и играть по правилам? Мне было интересно, что же уготовил для меня мой сон, хотелось узнать, что будет дальше. Неужели я попала в мир Зоиных грёз? Как раз больше узнаю про историю Англии, может быть мне пригодиться эта информация на последнем экзамене по данному предмету. Я правда старалась мыслить позитивно, только что-то мне подсказывало, что мой боевой настрой очень быстро испариться, если всё происходящее окажется не шуткой моего подсознания.

— Милорды, — я повторила за Сарой, а когда подняла взгляд, то увидела одобряющий кивок герцога.

— Позвольте вас представить, — герцог Бедфорд с кудрявым мужчиной отошли от камина, направляясь ко мне, — Леди Грейс, это Джек, виконт де Клэйнт и Уолтер Браун, начальник личной стражи.

— Очень рада знакомству, — протягиваю мужчине руку, и виконт де Клэйнт пожимает её, ладонь у него большая и шершавая.

— Взаимно, леди Грейс.

Мы садимся за стол, пока меня спрашивают хорошо ли мне спалось и как я себя чувствую. Ели мы начинали завтрак в гробовой тишине, то потом пошли вопросы, касаемые работы фрейлины. Меня это совершенно не радовало, но раз я попала в эту реальность второй раз, то где гарантии, что не вернусь сюда ещё? Нужно прекращать истерики и начинать мыслить рационально. Здравый смысл должен присутствовать даже в подобной несуразице. Если сейчас обложу этих людей благим матом и сбегу, кто мне пообещает, что когда я закрою глаза в следующий раз, мне не придётся бегать по окрестностям Лондона и бомжевать? А ведь во сне чувства точно такие же, что и в реальности. Голод вполне реален, ровным счётом, как и боль. Можно сказать, что мне и так сильно повезло, что мимо случайно проезжал герцог со своей свитой.

— Вашей главной задачей будет по совместительству сопровождать Её Величество и выполнение всех её приказаний. Ясно? Вы обязаны развлекать королеву и её гостей, быть подле неё всегда.

— То есть я буду обыкновенной служанкой? — кривлюсь я, замечая, как испугалась Сара, стоящая неподалёку от стола.

Лицо виконта заметно побагровело от видимой злости, а я прикусываю язык, мысленно ругая себя. Мой взгляд метается по комнате в поисках хотя бы какой-нибудь поддержки, но всё тщетно. Уолтор лишь сверлит меня взглядом. Мне становиться ещё сильнее некомфортно, хотя, казалось бы, куда ещё больше? Мои руки покоятся на коленях под столом, и от сильных нервов, сама того не замечая, начинаю заламывать пальцы, едва ли не до хруста в костях. Вся эта атмосфера давит на меня невидимым прессом, словно грозясь, раздавить в любой момент, как давят машины на автосвалках. 

— Хоть вы и будете на самой маленькой должности, это весьма почётно. — твёрдо проинформировал меня Бедфорд, раздражённо дёрнув щекой. — Но перед тем, как отправится во дворец, вы должны многому научиться. В том числе верховой езде, манерам и правилам этикета. У нас есть шесть дней.

— Но неужели я успею за шесть дней? Это же ничтожно маленький срок...

— Выбирать вам не приходится, леди Грейс, и не придётся более никогда. — смерил меня тяжёлым взглядом Джек де Клэйнт. — Вы либо усердно трудитесь над самосовершенствованием, а после попадаете во дворец, либо ничего не делаете, дверь там, — он указал на входную дверь коротким пальцем, но я не оторвала взгляда от его глаз, даже мимолётом не глянула в сторону, куда он указал, — только что вы намерены делать на улице без памяти? Вас очень быстро приберут к рукам местные бордели, если только раньше не изнасилуют или не убьют. Мужчины точно не будут обходить вас стороной.

Меня бросает в дрожь. Как бы я не хотела это признавать, но он оказался абсолютно прав. Не могу знать наверняка, что случится со мной завтра. Живот крутит всё сильнее, практически до тошноты, а ком из несказанных слов подбирается всё ближе к горлу. Гляжу на герцога и тот лишь кивает, соглашаясь с де Клэйнтом. От этих слов меня передёрнуло, будто я засунула мокрые пальцы в розетку. Но ведь это же всего-навсего сон. Игра моего воображения и ничего больше. Наверно...

— Хорошо, я согласна. Сделаю всё, что от меня потребуется, — киваю мужчинам, и на лице Бедфорда разливается улыбка.

Я сильно вздрагиваю, когда дверь открывается и в комнату заходит очень красивая женщина за ручку с маленьким ребёнком. Моё внимание само собой приковалось к нежно-жёлтому роскошному платью девушки, её пшеничные локоны были собраны почти как у меня, но в отличии от меня незнакомка была увешана драгоценностями. Девочка, следующая за ней, была в буквальном смысле её точной маленькой копии. Только глаза у неё были зелёными, а не карими. Малышке было лет пять от силы. Даже такой маленький ребёнок был разодет как на праздник. Заметив меня, мать девочки улыбается, но это не искренняя, а скорее стандартная вежливая улыбка, а затем направляется к Бедфорду. Мужчина радостно встаёт из-за и садится на корточки, расставляя руки. Белокурая красавица отпускает руку своей матери и со звонким смехом бежит к герцогу, падая в его объятия. Сомкнув руки, мужчина поднимается на ноги и кружит малышку в воздухе. Девушка с такой любовью и нежностью наблюдает за этой картиной, а потом герцог обнимает и её, целуя в уголок губ. В это время де Клэйнт и Браун стоят позади, заведя руки за спину, молча наблюдая за происходящим.

— Леди Грейс, познакомьтесь с моей женой Элизабет и дочерью Элль, — говорит герцог, отпуская и ту, и другую из своих объятий.

— Рада знакомству, — я встаю и пожимаю руку, протянутой Элизабет. Она отвечает мне почтительным кивком и улыбкой.

— Добро пожаловать, миледи, — говорит мне малышка, и моё сердце тает. Таких милых детей я ещё не встречала никогда.

Мы обмениваемся ещё некоторыми любезностями, пока за мной тщательно наблюдает виконт. Мне хотелось указать ему на то, что это не тактично, но сдержалась. Если посмотреть на ситуацию с его стороны, то и виконта, и Уолтера можно было понять. Я ведь валялась без сознания в очень странной для них одежде. Меня аж передёрнуло от осознания, то в этом мире я нахожусь на самой нижней ступеньки цивилизации. Герцогиня с дочерью уходят из комнаты, выходя из другой двери, которая, скорее всего, ведёт в сад. И я вновь остаюсь наедине с мужчинами.

— Итак, — Бедфорд делает шаг ко мне навстречу, — отныне вы леди Грейс Честер — происходите из дворянской семьи, ваш отец, барон, погиб на фронте, а мать - от родильной горячки. Вы абсолютная сирота, без денег и наследства, но с титулом и образованием. Вы запомнили?

Рот у меня непроизвольно открывается от удивления, но я всё же согласно киваю. Это что ж теперь в реальной жизни я Грейс Марлоу, а во сне леди Грейс Честер — осиротевшая дочка барона? Куда же катиться моя жизнь? Не знаю пригодиться ли мне эта информация в будущем, но всё равно ещё раз мысленно прогоняю слова герцога в голове, чтобы наверняка запомнить их.

— Каждый день, начиная с шести утра и до двенадцати часов дня вы будете обучаться главным обязанностям фрейлины —угождать Её Величеству. С этим вам будет помогать Сара, а также остальная прислуга в этом доме. Вы должны уметь всё. Одеть королеву, раздеть, уложить в кровать, поднять с утра. Всё что она попросит. Безоговорочно. — говорит герцог Бедфорд, а меня уже начинает крутить от этого всего. — Дальше у вас перерыв час на обед, а в два часа дня и до четырёх вас ждут тренировки по верховой езде, которые мы будем проводить по очереди с виконтом де Клэйнтом.

— Нам нужно лично убедиться в ваших способностях и видеть рост, ну, или же его отсутствие,  — информирует меня виконт, искривив губы.

— Далее час вы отдыхаете и до десяти осваиваете все тонкости правил этикета. С этим вам поможет моя дорогая жена, а также прислуга.

— Я вас поняла, — сглатываю огромный ком, вставший поперёк горла.

Меня успокаивает только то, что это сон. А также я безумно надеюсь, что попала сюда в последний раз. При всей моей благодарности и уважении, герцог Бредфорд, я не собираюсь вставать в шесть утра, чтобы в течение дня отдохнуть только два часа. Разумеется, в слух я такого не сказала. Почему-то побоялась. Я уже давно наблюдаю за тем, как содрогается прислуга перед семьёй Бедфорда и виконтом де Клэйнтом, и словно от этого зависит их жизнь, пытаются угодить каждой прихоти господ. Неужели и мне придётся терпеть такое же унижение? Но всё равно считаю, что уж лучше так, чем на улице. Тем более Джек прав, я попросту не выживу здесь одна. Одно дело оказаться одной в двадцать первом веке, другое — в шестнадцатом.

Завтрак закончился. Мы расходимся в разные стороны дома, я следую за Сарой и ещё несколькими девушками. В конце коридора первого этажа расположилась просторная комната для прислуги. Тот факт, что меня заставят убираться, стирать и развлекать людей уже особо не впечатлял. А так оно и произошло. Мало того, что мне пришлось запоминать дни рождения важных особ, их титулы и ранги, так ещё нужно было знать как ответить на тот или иной вопрос, который мне могут задать. Меня учили в какой последовательности убираться в комнате, что и как нужно делать. Как правильно додать чай, убрать тарелки со стола, постирать вещи.

Когда пришло время обеда, я провела его уже не за общим столом, а всё в той же комнате для прислуги. Сразу после короткого перерыва меня отправили на задний двор, где я вновь встретилась с герцогом Бедфордом. Тощий парнишка подвёл к нам небольшую гнедую лошадку. Я испуганно посмотрела на животное, а потом на своё длинное и неудобное платье. Задав вопрос о неудобстве герцогу, он сказал мне, что переодеваться смысла нет, ведь сопровождать королеву мы будет не на войну, а на прогулку по территории дворца. Я до ужаса боялась лошадей. Они всегда в моих глазах казались слишком сильными и опасными животными.

— Подойдите к нему, — герцог кивнул в сторону лошади, не спуская с меня глаз.

Пождав губы, я с максимальной осторожностью приблизилась к коню, вытянула руку и медленно провела подушечками пальцев по гладкой шерсти на шее животного. Ох, знали бы мои родители, что во снах я тусуюсь с двумя мужиками, которые старше мня в два раза, а у одного вообще семья есть и занимаюсь верховой ездой — они бы поседели от шока. Но вот узнай они, что меня учат домашним делам, таким как уборка, стирка и готовка, то конечно, обрадовались. Бедфорд тоже подходит ближе к лошади, пока моя рука скользит вверх, а пальцы ныряют в тёмную жёсткую гриву коня. 

— Самое главное в общении с лошадью — не бояться её. Эти грациозные создания всё чувствуют, в том числе перемену настроения и вашу зажатость. Сидя на их спине ни в коем случае нельзя трястись от страха, но и никогда не стоит слишком расслабляться, теряя бдительность.

— Не бояться, но и не слишком расслабляться. Поняла. 

— Следует подходить к лошади исключительно с левой стороны и никогда не обходите её сзади, — он спокойно похлопал коня по крупу ладонью, а животное даже и ухом не повело.

А дальше меня кратко проинструктировали как сесть в седло. Невзирая на то, что это казалось таким простым делом, на спине лошади я оказалась не с первой попытки. Я сразу же сжалась, вцепилась в седло, как и вчера. Случайно посмотрела вниз. Я не боялась высоты, но у меня закружилась голова. Не хотелось бы упасть под копыта огромного животного. Эта лошадь раздавит меня и даже не заметит!

— Не зажимайтесь, мисс. Действуйте более уверенно, — после этих слов герцог показал, как правильно сидеть в седле и держать повод в руках. — Чтобы послать лошадь вперёд просто прижмите вот эту часть ноги к бокам коня. — мужчина провёл рукой от колена своей ноги до щиколотки. Я сжала ноги, и лошадь тронулась вперёд. Ой-ёй! — Выпрямите спину, смотрите только прямо перед собой, а руки опустите ниже. Отлично.

Несколько часов я слушала инструктаж про правильную и красивую осанку, меня заставляли тормозить лошадь и опять двигать её много раз подряд. Герцог сказал, что в основном все конные прогулки при дворе происходят на шагу, но если потребуется нужно уметь менять аллюр. Сегодня у меня была лишь теория и совсем немного практики. Я не поднимала лошадь в аллюр быстрее шага, но даже так мне было сложно и страшно. Я всё время смотрела под копыта животного и боялась упасть, а Бедфорд каждый раз ругал меня за это. Я столько раз тупила за это время, но герцог не смел даже повышать на меня голос. Очень благородно с его стороны, я бы не выдержала. А ещё я очень благодарна ему за то, что именно с ним первое занятие, думаю, будь на его месте виконт де Клэйнт, я бы залилась слезами, потому что матерных слов для меня он бы не пожалел. Он изначально был ко мне настроен недоброжелательно, хотя я ничего плохого ему не сделала. 

Когда я спешилась, поблагодарила Бедфорта и пошла в дом, чтобы в свой заслуженный отдых длинною в целый час перевести дух и бездумно полежать на кровати. Сегодня я поняла, насколько конный спорт адский труд. Мне всегда казалось, что всё просто. Вскочил на лошадь да поехал. Сиди себе и гляди по сторонам, пока лошадка сама бежит и везёт тебя. А оказалось вовсе не так. Одно неверное или невнимательное движение, и в лучшем случае, ты рискуешь получить синяки или сломать себе что-нибудь. А найти общий язык с существом, который не может разговаривать с тобой - то же задача не из простых. Ноги затекли, и теперь я ощущала противное покалывание, будто мне вонзают иголки в каждый сантиметр кожи. Представить не могу как мне ещё несколько часов слушать про этикет и манеры, ведь я уже чертовски устала и сильно хочу спать.

Через час я вновь была в гостиной с камином, где меня уже ждала Элизабет. Для меня всё ещё оставалось загадкой почему такие высокопоставленные люди выделяют мне уйму своего времени и чему-то там учат. Разве это входит в их обязанности? Правильно, нет. Значит есть веская причина, чтобы заниматься со мной самостоятельно, а не приставлять каких-либо учителей.

— Начнём с того, что не позволительно высказываться о том или ином категорическом утверждении. Вам предстоит отказаться от активного проявления своих эмоций и резкого тона. Скромность украшает женщину. Не стоит жаловаться всем и каждому на чтобы то ни было. Имейте чувство собственного достоинства. — говорит Элизабет, а я стою и слушаю, завидуя её королевской осанке и изяществу.

Её руки сложены одна поверх другой на юбке платья, а подбородок поднят вверх, но так чтобы это выглядело гордо, а не высокомерно. Я невольно вытягиваюсь, выпрямив спину и убрав плечи назад. Пусть я и буду работать служанкой, но убого и слабо выглядеть не собираюсь.

— Категорически не стоит заводить разговор о личной жизни, лучше шутите. Общество любит шутки и веселье. Не маловажным считаются походка, жестикуляция, интонация осанка и мимика. Ах, да, леди Грейс, по королевскому протоколу высокородным дамам нельзя сидеть, закинув ногу на ногу.

Я замечаю её едва осуждающий взгляд, направленный на меня, и тут же понимаю, что сижу именно в такой позе. Для меня это стало удобной привычкой, но после слов Элизабет, тут же извиняюсь и сажусь правильно. Думаю, что мне будет достаточно сложно к этому привыкнуть. Девушка подробно рассказывала мне все нюансы, нарезая медленным шагом круги вокруг меня. За этот вечер она рассказала мне правила знакомства и представления, а также многое другое. Под конец занятия у меня голова шла кругом. Запомнить столько всего разом... Ведь я должна изображать из себя образованную по меркам этого времени девушку. А выучить и запомнить всё это я должна всего-то за какие-то ничтожные шесть дней, в то время как девушки учатся этому годами. Как будто какой-то сумасшедший вызов.

— Позвольте узнать, откуда вы умеете читать и писать? — под конец нашего "урока" поинтересовалась Элизабет, наблюдая как я пишу письмо, которое она велела написать, потому что это тоже будет входить в обязанности фрейлины.

— Мои родители меня учили, это одно из немногого, что я помню, — не отрываясь от дела отвечаю я.

— Удивительно. В наше время мало образованных дев, — улыбается она, когда я отдаю ей листок бумаги и перо, которое я взяла в руки в первый раз в жизни, но судя по довольному лицу герцогини у меня всё получилось хорошо, её это устраивало. — Это действительно так, что вы почти ничего не помните?

— К сожалению, да. Я не помню как оказалась на той площади в толпе, ровным счётом как и не помню, что было до этого. — я слежу за тем, как Элизабет откладывает письмо на край стол. Её идеально чистое лицо тускло подсвечивается огнём из камина и светом свечей. Интересно, знает ли она, что я теперь дочка барона?

— Вам, наверное, страшно. — это прозвучало не как вопрос, а больше как утверждение. — Притворяться тем, кем на самом деле не являешься, да ещё и позабыть своё прошлое.

— Есть такое. — согласно киваю я. — Но больше меня интересует почему всё так стараются надо мной?

— Наша королева совсем недавно взошла на престол. Даже двух недель нет. Скоро будет её официальная коронация. А в последнее время в королевстве беда с фрейлинами. То они не нравятся Её Величеству, то Его Величеству. Это можно понять. А мой горячо любимый муж — один из приближённых лиц Его Величества. Он пообещал привезти подходящих девушек, но они долго не задерживались во дворце. А вчера он ехал домой из дома одной графини, которая вовсю рвалась во дворец, и по дороге заметил вас, миледи. — Элизабет бросает последний взгляд на часы и поднимается со стула. — Не стоит искать в этом подвоха или разбирать все детали. Вас они не касаются. Вам стоит смотреть на это как на второй шанс. Если вы понравитесь королю и королеве — разбогатеете. Многие девушки Англии мечтают быть на вашем месте. Вам помогли во всём, придумали историю, подарили дорогостоящее обучение, а теперь, леди Честер, нужно лишь усердно трудиться, чтобы оправдать ожидания, возложенные на вас.

— Я буду очень стараться, обещаю, — я тоже поднимаюсь и отхожу от стола, внимательно наблюдая за движениями герцогини. — Спасибо вам за всё, леди Элизабет.

Я учтиво поклонилась ей, а Элизабет, в свою очередь, лишь почтительно склонила голову. Пожелав друг другу доброй ночи, мы разошлись. Я устало плелась по направлению к своей комнате, всё ещё путаясь в этом особняке, и рискуя упасть в обморок от сильной усталости прямо в коридоре на дорогой ковёр. Плетясь к кровати, я замечаю ту длинную сорочку-платье молочного цвета. Устало вздыхаю, понимая, что мне придётся ещё снимать синие платье, а это занятие не из быстрых и одна я справлюсь вряд ли. Просить помощи мне было не у кого, а искать Сару мне не хотелось — было слишком лень. В конечном итоге, расправилась с идиотским платьем, переоделась и забралась в удобную кровать. Это заняло довольно много времени. За окном уже стемнело. Каждая мышца моего тела ныла от усталости, а голова взрывалась от количества той информации, которую мне предстоит запомнить.

Боже, пожалуйста, пусть я проснусь в своей квартире в Хьюстоне и никогда больше не вернусь в это поместье...

3 страница21 октября 2024, 18:34

Комментарии