Глава 3. Никому не слова.
Идя к своей хижине, мимо Лины проходили строители, которые шли ей навстречу. Видимо, они недавно закончили переносить её вещи. Наверняка Галли уже успел всем разболтать про эти непонятные шприцы и сказать, что она такая же чокнутая, как тот парень Томас, который прибыл сюда за неделю до неё.
— Мда, этот со злыми бровями уже успел меня подзаебать, — пробубнила себе под нос она.
Те, кто шли неподалёку, обернулись на непонятный шёпот, но, решив, что им показалось, отвернулись. Лина заметила это и среди этой толпы задержала взгляд на одном парне, который сразу притянул её внимание. У него были очень светлые взъерошенные волосы, тёмно-карие глаза, светлая кожа. Он был высоким, хоть и не таким мускулистым, как бегуны, но всё равно явно следил за своей формой. На нём была одежда почти как у Ньюта, но вместо коричневых штанов — коричневые шорты с карманами по бокам.
Дойдя до хижины, она зашла внутрь. Там всё было вполне комфортно: справа от входа одноместная кровать, левее кровати стол и стул, а возле левой стены стоял шкаф, вокруг которого находились три небольшие коробки. Она подошла к коробкам и начала разбирать вещи, складывая их в шкаф. Некоторые были ей как раз, а некоторые — на размер больше. Она не понимала, зачем ей столько одежды, учитывая, что, по словам Ньюта, выход отсюда, вероятно, найдут очень скоро, благодаря Томасу.
Раскладывая вещи, она думала о том парне — он показался ей очень симпатичным и добрым. Но немного поразмыслив, она поняла, что она здесь не за любовью: её задача — выбраться отсюда как можно скорее. С этой мыслью она продолжила раскладывать одежду.
Спустя минут пятнадцать она разложила все вещи и увидела те два шприца, о которых говорил Галли. Она тщательно рассмотрела их и убедилась, что знать не знает, что это за хрень. Засунула их поглубже среди вещей и прошлась по хижине, рассматривая мебель. Ничего особенного. Условия, конечно, не лучшие, но она должна быть благодарна хотя бы за отдельное жильё.
Время близилось к обеду, поэтому она вышла и направилась к столовой. Память у неё была довольно хорошая, поэтому она почти сразу запомнила, где что находится. Почти подойдя к столовой, она заметила, что за столом, кажется, сидит Ньют. «Это хорошо», — подумала она, ведь с ним ей было комфортно. Вглядевшись сильнее, она увидела, что он сидел посередине, а рядом — Томас и Минхо. А чуть дальше — та компания парней, среди которых был тот, что ей понравился.
«Так нет, о чём я думаю, мы же чётко приняли, что никаких парней», — подумала она.
Когда она подошла ближе, Минхо куда-то встал с подносом и ушёл, видимо, относить еду. Лина взяла Ньюта за плечо и сказала:
— Привет, я могу сесть?
— Оо, привет, да, конечно, садись, Минхо как раз доел.
— Вот и славно, — она села рядом с ним.
Ньют посмотрел на Томаса и улыбнулся, тот кивнул.
— Хахахаха, там такое, блять, короче... Ой, ты же не против, если я буду материться?
— Нет, конечно. Так что ты хотел сказать?
— Ахахахаха, ну в общем, пока ты была в хижине, мы тут втроём сидели и мы с Томасом одновременно...
— А, кстати, о Томасе, извини, Ньют, что перебила, но пока не забыла, хочу спросить у Томаса.
— Ладно, спрашивай.
— Томас, мне говорили, что тебе снились какие-то сны. Не мог бы ты рассказать?
— Аа, да, конечно, ну слушай, — сказал Томас, а Ньют добавил, что принесёт Лине обед, пока она слушает. Та молча кивнула. — В общем, в мою первую ночь мне приснилось, что какая-то женщина, одетая во всё белое, разговаривала с кем-то. Я не совсем отчётливо слышал, с кем и о чём, но пару слов уловил — они говорили о какой-то миссии, об эксперименте и о благой цели. Затем она подошла ко мне и начала утверждать: «Томас, главное помни — ПОРОК — это хорошо». Она повторила эту фразу несколько раз, а потом я резко проснулся.
— Ого, что-то необычное. Интересно, что всё это значит?
— Пока мы сами не знаем, но у нас уже есть некоторые теории.
И тут из лабиринта послышались ужасающие звуки. Они напоминали какой-то крик, скорее даже рёв, но это было точно не человеческое. От неожиданности Лина обернулась на звук и сразу посмотрела на Томаса.
— Что это за херня?
— Гриверы.
— Чё? Гриверы?
— Да, тебе Ньют не рассказал?
— Нет, а вот и он, — подошёл Ньют и поставил поднос с едой перед ней. Там были овощи с рисом, салат, вода и лепёшки. Она начала есть всего понемногу и спросила у Ньюта:
— Ньют, что за гриверы?
— Аа, я совсем забыл упомянуть. В общем, это такие твари, похожие на громадных пауков, но это не пауки. Они находятся в лабиринте, поэтому туда бегать опасно.
— Пиздец... и ты мне сразу не рассказал?
— Я забыл, извини.
— Ладно, ничего страшного, — ответила она, продолжая есть.
— Аа, короче, я же недорассказал! Ахахахаха, — сказал Ньют.
— Ну давай, говори.
— В общем-то, мы с Томасом сидели вместе, потом пришёл Минхо, и мы как-то случайно одновременно подумали, что ты и Минхо были бы неплохой парой! — затем оба начали ржать.
От этой истории она поперхнулась водой и ответила:
— Вы чё, оба ебнулись? Да меня лучше гриверы загрызут, чем я с этим буду встречаться.
— А может даже и постель делить, — сказал Томас, и оба опять заржали.
— Да, вы заебали, идите в жопу. И вообще, мне другой нрави... — она не успела договорить, как поняла, что брякнула лишнее. — Блять, я не это хотела сказать, ну типа...
— Ой, да мы всё поняли уже, — сказал Ньют. Он хотел было ещё что-то добавить, но замолчал. Она не сразу поняла почему, а потом почувствовала на плече чью-то руку.
Обернувшись, она увидела Минхо. Он сначала посмотрел на парней недовольным взглядом, а затем на неё.
— Лучше гриверы сгрызут, говоришь? — он наклонился к ней, чтобы их лица были на одном уровне. — Во-первых, ты ничего о них не знаешь, так что не вмешивайся. Во-вторых, такая проблема, как ты, мне не нужна, уж поверь. И в-третьих, нам всем не нужны проблемы из-за тебя, малявка. Поэтому даже не пытайся с кем-то встречаться.
— Тебя вообще никто не спрашивал, — со злостью сказала она и показала ему фак.
— Ой-ой-ой! Минхо, ты что, ревнуешь новенькую? — Ньют.
— Тут без вопросов и видно, — добавил Томас, и оба заржали.
— Завалитесь. Мы это обсуждали, — сказал Минхо.
— Какие мы грозные! — подколол Ньют.
Минхо показал им фак и ушёл. Лина встала, взяла поднос с недоеденной едой и отнесла туда, куда показал Ньют. Вернувшись, она сказала:
— Я хочу пойти прогуляться. Могу пойти в тот лес? — она указала туда, где было больше деревьев. — Или сад... как это называется?
— Да, конечно, иди. Но на закате ты должна вернуться к своей хижине, начнётся собрание по поводу тебя. Я зайду за тобой, договорились? — спросил Ньют.
— Договорились, — ответила она и направилась в сторону деревьев.
От лица Минхо
Часом ранее:
Он подошёл к столовой, где уже сидели Ньют и Томас, и сел рядом с ними.
— Чё обсуждаете?
— Новенькую, — сказал Ньют.
— Да, — добавил Томас, — почему прислали именно девчонку и именно сейчас? Ещё и эти шприцы, из-за которых Галли так разнервничался.
— О боже, мне она вообще не нравится, сменим тему, — отмахнулся Минхо.
— И почему же? Между вами реально какое-то странное напряжение, — заметил Ньют.
— Да потому что... — он не успел договорить, как его перебил Томас.
— Чувак, может, она тебе просто нравится?
— С дуба рухнул? Не нравится она мне!.. — его снова перебил Ньют.
— Да ты даже фразы такие же, как у неё, используешь! — Томас и Ньют переглянулись с ухмылками.
— Чёрт, какие вы надоедливые! Случайно вырвалось, довольны? Всё, закрыли тему. Я пойду за едой, — резко сказал Минхо и встал.
Ньют и Томас переглянулись между собой, улыбнулись и кивнули — как будто молча о чём-то договорились.
От лица Лины
Она направилась в сторону леса и стала прогуливаться. Спокойно идя, она разглядывала природу и думала о том парне. Она понимала, что не может с ним встречаться, но и забыть его не могла — это мучило её ещё сильнее.
Примерно через час она резко вынырнула из мыслей, услышав какой-то шелест и шаги. Медленно приложила руку к ножу в кармане и настороженно пошла вперёд. Случайно наступила на чью-то могилу. Быстро оглядев, увидела останки человека, а над ними надпись «Джордж». Не придав этому большого значения, она снова сосредоточилась на приближающихся шагах.
Из-за дерева вышел парень — светловолосый, в экипировке бегуна. Она сразу поняла, что видела его раньше, когда столкнулась с Минхо возле лабиринта. Но сейчас в нём будто что-то изменилось.
— Эй? Всё хорошо? — спросила она.
Он продолжал идти молча.
— Эй? Ау? Всё нормально? — повторила она.
Ответа не было. Вдруг он резко бросился на неё. Испугавшись, она кинулась прочь. Бежала очень быстро, адреналин зашкаливал, но парень словно становился всё быстрее. Почти добежав до Глэйда, она споткнулась и упала. Тот сразу накинулся на неё.
Она закричала изо всех сил:
— НЬЮТ! ТОМАС! АЛБИ! МИНХО! КТО-НИБУДЬ! ПОМОГИТЕ!
К счастью, рядом оказались парни. Они позвали остальных и бросились к ней. Лина успела достать нож из кармана и замахалась им перед лицом парня, тот инстинктивно отскочил, но продолжал подбираться.
— Бен! Бен! Что с тобой?! — послышались голоса.
Через миг Минхо, Алби и Галли влетели в него и попытались удержать. К Лине подбежали Томас и Ньют и начали расспрашивать. Она быстро пересказала всё, а тем временем парня уже повалили на землю.
— Подними ему кофту! Живо! — заорал Алби. Галли тут же задрал одежду. На боку Бена был чёрный след — знак ужаливания.
— Томас и Ньют, бегите за всеми и возьмите новенькую. Пусть готовятся.
— Готовятся? К чему? — спросила Лина.
Ньют помог ей подняться и повёл прочь из леса вместе с Томасом.
— Понимаешь, тут такое дело, — начал он с паузой. — Помнишь, Томас рассказывал тебе о Гриверах? Так вот, далеко не все способны стать бегунами. Только те, кто сильнее нас физически и морально. В лабиринте опасно: они могут ужалить. Это приводит к заражению всего тела, ты теряешь рассудок и становишься буквально живым мертвецом... — последние слова он сказал тяжело, с грустью.
— Почему вы сразу не сказали?.. — тихо спросила Лина.
— Не хотели напугать. Ты и так при прибытии буйно себя вела, мы не знали твою реакцию. Хотели рассказать позже...
— Ясно. Впредь говорите всё сразу, пожалуйста, — твёрдо ответила она.
Она заметила, что Ньюту стало грустно, раньше она не видела его таким.
— Что-то не так?
— Да так, ничего. Не переживай. Слушай, посиди пока в хижине, мы как раз подошли, — он указал на её жилище. — Я зайду за тобой через пару часов, на закате. Поспи пока. Думаю, в яме спалось несладко, — добавил он с улыбкой, явно не желая дальше обсуждать тему.
— Хорошо, — кивнула она. Ей было безумно интересно, к чему все готовятся, но сейчас точно не время для расспросов. Она зашла в хижину и закрыла дверь.
Она решила поспать. Сон оказался крепче, чем обычно, но прервался странным сновидением.
Она оказалась в неизвестном помещении, похожем на лабораторию. В кабинет вошёл мужчина в сером свитере, штанах и кожаной куртке.
— Ты идёшь со мной, посмотрим на твоё дерзкое поведение, Лина.
Он схватил её за локоть и повёл куда-то. Она пыталась кричать, спрашивала, кто он, но вместо этого почему-то произносила другие слова:
— Ты ничего мне не сделаешь, Дженсон.
— Уверенна? — спросил он, затолкав её в комнату со стулом, белой лампой и аппаратурой.
— На все сто, — дерзко ответила она.
— Сядь на стул, — сказал он, надевая перчатки и ухмыляясь.
— Не сяду! — крикнула она.
Он резко толкнул её, и она ударилась головой о спинку стула. Последнее, что она увидела — как касается головы и видит на руках кровь.
Резко проснувшись, она тяжело задышала, сердце бешено колотилось. Рядом на стуле сидел Чак.
— Ой, привет. Ты же не против, что я тут? Просто Томас сказал ждать тебя.
— А... привет, да, ничего страшного, сиди, — всё ещё переводя дыхание, ответила Лина.
— Кошмар приснился? Или воспоминания? — спросил он с любопытством.
— Не знаю... Наверное. Погоди, откуда ты знаешь?
— У Томаса было такое же поведение, когда ему снились воспоминания.
— Ясно, — кивнула она. — Кстати, меня Лина зовут.
— Что?
— Ну... меня Лина зовут.
— Вау, какое красивое имя! Значит, вспомнила! Это самое красивое женское имя, которое я слышал. Хотя других-то я не знаю, но всё равно красивое.
— Спасибо большое, Чак, — улыбнулась она. — Я сейчас.
Лина встала и подошла к окну, начиная вглядываться в место, где собрались парни.
— Стой! Томас приказал, чтобы я не подпускал тебя к окну...
— Он же не лидер, так что можно ослушаться. Только никому ни слова, договорились?
— Ладно, договорились.
Она мысленно поблагодарила его улыбкой и стала всматриваться.
Возле прохода в лабиринт стояли почти все жители Глэйда с копьями. Туда же несли Бена. Его бросили к воротам.
— Нет!!... Пожалуйста... пощадите!.. Вылечусь!! Умоляю!.. — слышались его крики.
Стены лабиринта начали сдвигаться, и его загнали внутрь. Ворота захлопнулись.
Парни реагировали по-разному: кто-то с печалью, кто-то с тревогой, а кто-то с любопытством.
Вдруг Лина заметила выбегающего из толпы Ньюта — он бежал в её сторону. Она тут же села на кровать, посмотрела на Чака и ещё раз сказала:
— Никому ни слова.
— Никому ни слова, — повторил он.
Рядом с хижиной послышались шаги.
тгк: лолка🗣️
