20 страница22 сентября 2019, 12:58

Глава 20. Разлука

На следующий день король проводил очередное обсуждение в своем кабинете. Ын Су могла оказывать только тихую поддержку своему мужу, подготовив с утра его одежду и доспехи, а также принеся ему в обед тарелку с едой, когда его разум был занят картами и разработкой различных стратегий. После полудня воины У Даль Чхи попросили о встрече со своим генералом и он отправился в бараки.

Среди воинов сохранялось торжественное молчание, словно они стояли у братской могилы. Все они смотрели на своего генерала, ожидая его речи и приказов, чтобы они могли подготовиться и идти в бой с честью, как У Даль Чхи. Чхве Ён был спокоен, выражение его лица было трудно понять. Его глаза были скрыты, а его мысли были для них загадкой, в то время как его закрытый рот не издавал ни звука. Они стояли так уже в течение четверти часа, желая знать ответ на один единственный вопрос: «Когда же выступаем?» Чхве Ён повернулся к ним и медленно обошел барак, глядя в глаза каждого человека. Это были его люди, преданные и верные королю, своему генералу и друг другу. Их верные сердца бились в унисон, они были решительно настроены на защиту своей страны и своих близких, а также идти вместе со своим генералом в бой, и быть с ним до последнего своего вздоха.

Он знал многое о них, например, что Джин Ли – был единственным сыном у пожилой матери и он тратил все свои заработки, чтобы купить ей лекарства и еду. У Чон Иль У было 10 сестер и он тяжело работал, чтобы заботиться о своих родителях и приданном для сестер, не думая о собственном браке. Его верный помощник Тэ Ман был безнадежно влюблен, а отцом и смотрителем для всех этих мальчиков был его самый дорогой друг, его правая рука и брат по оружию, тот, кому он доверял больше, чем самому себе – Чхун Сок.

Чхве Ён хотел обнять каждого из У Даль Чхи, похлопать по плечу и потрепав их волосы, сказать что-нибудь хорошее о каждом из них, что любил их как родных и никогда не забудет. Он готов был умереть за каждого из них, и в этот раз решил не просить их идти вместе с ним.

- Как вы уже знаете, я собираюсь возглавить армию и кавалерию, чтобы отправиться в Кэгён и освободить столицу, оттеснив врага к нашим границам. Я оставляю Андонг в ваших умелых руках, и полагаюсь на вашу способность защищать жизни всех тех, кто находится за стенами города, а также за его пределами. В случае нашего успеха У Даль Чхи будут ответственны за перевозку короля обратно в столицу, а также за пограничное патрулирование. Чхун Сок будет командующим, а Ток Ман и Тэ Ман будут первыми офицерами. Вы должны будете следовать их приказам, как моим собственным. Всем понятно?

- Да, генерал, - крикнули десятки голосов, хотя воины выглядели смущено, принимая приказ.

- Вольно, - сказал он, сурово посмотрев на них.

Толпа воинов зашепталась между собой, медленно рассеявшись, и только Чхун Сок остался стоять на своем месте, очевидно не удовлетворенный тем, что услышал.

- Генерал, могу ли я поговорить с вами наедине? – тихо спросил он, и когда Чхве Ён кивнул, продолжил: - Я знаю, вы из благородных побуждений не включили У Даль Чхи к остальным солдатам, но все же мы несем ответственность за границы, и когда враг вторгся на наши территории вы не можете ожидать, что мы просто будем молча наблюдать, как вы сами идете в опасный поход. Вы только женились и вскоре надеетесь завести детей, зачем же вам жертвовать собой, пока мы в безопасности? Кто дал вам право решать, чья жизнь более важна? Вам не кажется, что один обученный батальон У Даль Чхи стоит нескольких сотен солдат королевской армии? Если мы пойдем с вами, думаю, шансы на успех только увеличатся.

- Это правда, что У Даль Чхи важнее для меня, чем те солдаты, которых я не знаю лично, потому что я живу рядом с ними, - признался Чхве Ён. – Но это не единственная причина, почему я принял такое решение. Я долго размышлял, чтобы прийти к такому выводу, ведь нам нужно заранее планировать любые непредвиденные обстоятельства, и держать как можно больше людей, готовых к бою. То, что смогут сделать здесь У Даль Чхи, гораздо важнее. Если мы потерпим неудачу, что может произойти, несмотря на все наши усилия, вы ребята останетесь единственными, кому я доверяю, чтобы защитить короля, всех жителей города и мою жену. Ты же знаешь - она моя жизнь.

- Хорошо, я поддержу ваше решение, - ответил Чхун Сок со вздохом. – Но все же мне и никому из У Даль Чхи не хотелось бы вас потерять.

- Я знаю. Боюсь Имчжа не простит меня, если я погибну, - усмехнулся Чхве Ён. – Моя жена может быть очень страшной в гневе.

***

Ын Су надела платье розового цвета, которое было похоже на то, какое он покупал для нее в Кэгёне. Во второй половине дня она приняла ароматную ванну и надела несколько золотых браслетов на запястья. Только вчера состоялась их свадьба, но сегодня тоже был особенный день - она это чувствовала. Хотя Чхве Ён ничего ей не говорил, Ын Су узнала от У Даль Чхи, что в Андонг прибыло долгожданное подкрепление, но несмотря на это, враг по-прежнему превосходил их в численности. Генералы разработали надежную стратегию, и Чхве Ён готовился к отъезду в Кэгён, возглавляя королевские войска. Она не желала думать о завтрашнем дне, потому что тогда им придется попрощаться, а сегодняшний день хотела сделать особенным. Ын Су позаботилась о том, чтобы на кровати было новое постельное белье, добавила подушек и расставила свечи по комнате для украшения. Когда она услышала его шаги у двери, то задула все свечи, оставляя только две горящих на столе и села на кровать, ожидая его входа. Чхве Ён тихо вошел, положив свой меч в держатель на стене, и осторожно стал снимать доспехи.

- Имчжа? - позвал он своим теплым голосом. – Почему здесь так темно?

- Должна ли я зажечь больше свечей? - спросила она.

- Да, я бы хотел видеть тебя, - ответил Чхве Ён, подойдя к кровати. Он встал на одно колено и протянул ей букет только что собранных желтых хризантем, все еще пахнувших свежестью.

- Спасибо, - сказала она с улыбкой, забирая у него букет.

Ын Су встала, вдыхая аромат цветов, и положив их на стол в вазу, обошла комнату, чтобы зажечь все свечи, создавая чувственное свечение.

- Я приготовила успокаивающий чай, тебе налить в чашку?

- Нет, не нужно, - ответил он, подходя к ней. - Ты такая красивая, это платье тебе очень подходит. К сожалению, у меня не было возможности купить тебе новые наряды.

Прежде чем она поняла, что он собирается сделать, Чхве Ён закрыл оставшееся расстояние между ними и захватил ее губы в страстном поцелуе. Глаза Ын Су медленно закрылись при прикосновении его теплых губ. Он стал целовать и ласкать ее с неутолимой страстью, все время смотря ей в глаза, желая показать, что он был мужчиной, который любил и ценил ее, а не использовал ее тело, чтобы снять напряжение. Он поклонялся ее телу, как храму, ей как богине и преподносил жертвы к ее ногам...

На рассвете Ын Су проснулась в его объятиях, и Чхве Ён поцеловал ее, приветствуя новый день.

***

- Ты не берешь с собой У Даль Чхи, – сказала она, не глядя на него. – Я знаю, ты беспокоишься о них и скорее пожертвовал бы своей собственной жизнью, чем их, но не в моей ли безопасности причина?

- Имчжа, мне вчера уже пришлось объясняться с Чхун Соком, а теперь приходится с тобой, - мрачно сказал Чхве Ён. – Это правда, я не хочу, чтобы они умирали из-за меня, как это сделал Толь Бэ, но не в этом причина. Для меня твоя безопасность превыше всего. Я хорошо себя знаю, это не первый раз, когда я иду в бой. Поверь мне, у меня будет больше шансов остаться в живых, если я сосредоточусь на боях, не беспокоясь о тебе, ведь ты будешь находиться под защитой верных мне воинов У Даль Чхи.

Чхве Ён поцеловал ее волосы и поднял подбородок для поцелуя.

- Я хочу поехать с тобой, - сказала она, и он совсем не удивился, что эта безумная идея пришла ей в голову.

- Нет, - спокойно ответил он, зная, что это будет очень долгий и неприятный разговор.

- Я обещаю, что не буду тебе в тягость, а от ожидания сойду с ума.

- Я бы предпочел, чтобы ты сошла с ума, чем погибла.

- Я лучше умру, чем потеряю тебя.

- Ты никогда не потеряешь меня.

- Но я лекарь и могу помочь, - возразила она.

- Туда куда я иду, нет места для лекарей.

- Мне хорошо известно, что у армии всегда есть мобильные лагеря для раненых.

- Имчжа, если бы ты была мной, ты бы позволила женщине пойти в то место, где женщин насилуют и подвергают пыткам?

- Конечно нет, но я не просто женщина, а твоя жена.

- Я не смогу быть всегда рядом с тобой для защиты.

- Я понимаю, но мой здравый смысл подсказывает мне, что как лекарь я должна быть рядом с тобой. Ты же сам говорил, что с радостью вручишь свою жизнь в мои руки.

Чхве Ён вздохнул и, взяв ее за руки, посмотрел прямо в ее глаза.

- Я умоляю тебя, Имчжа, давай прекратим этот спор, он ни к чему не приведет. Я все равно не позволю тебе поехать, и ты расстроишься, а я не хочу так расставаться с тобой.

Ын Су проглотила слезы разочарования, полностью осознавая, что если бы она была им, то ни при каких обстоятельствах, не позволила бы ей оказаться рядом со смертоносным врагом. Она ударила его по груди, заплакав, а он схватил ее за руки и, потянув к себе, крепко обнял.

- Я обещала никогда не оставлять тебя снова, - сказала она, когда немного успокоилась. – Но теперь мы расстаемся, разве мы сможем быть так долго друг от друга?

- Не думаю, что это будет надолго, самое большое на несколько месяцев, - сказал он, целуя ее волосы и надеясь, что его ложь окажется правдой.

- Я хотела, чтобы прошлая ночь была тем приятным воспоминанием, которое у тебя осталось бы обо мне, но все испортила.

- Воспоминание о прошлой ночи, а также о сегодняшнем утре я заберу с собой, потому что все воспоминания о тебе одинаково ценны для меня.

- Ты не можешь умереть там, - твердо приказала она, когда отстранилась от него и посмотрела прямо в его глаза.

- У них нет шансов, - усмехнулся Чхве Ён.

Ын Су полностью успокоилась, но ее глаза опухли от слез, а волосы растрепались, она выглядела совершено несчастной.

- Могу поспорить, что сейчас я довольно уродлива, позволь мне привести себя в порядок.

Чхве Ён недоверчиво покачал головой. Он поцеловал ее опухшие глаза и причесал ее волосы своими пальцами. Должен ли он был сказать, что для него она была самой красивой женщиной в мире, как бы она не выглядела?

- Я знаю, - тихо прошептала она, словно прочитав его мысли.

Ын Су положила свою левую руку поверх его руки, посмотрев на их золотые обручальные кольца, которые соответствовали друг другу.

- Я никогда не сниму его, - сказал он, словно давая ей новое обещание, и она кивнула.

Обмен кольцами был для него даже важнее, чем сама церемония бракосочетания. Чхве Ён отправлялся в опасную миссию, но знал, что пока это кольцо было на его пальце, он не умрет, даже если ему придется убить миллионы врагов, потому что никто и ничто не сможет оторвать его от его Имчжи.

***

Позже Чхве Ён стал надевать на себя темно-синюю униформу, надежно завязывая, в то время как Ын Су лежала на кровати и смотрела на него. В ее глазах были слезы, но она не давала им упасть. Когда он потянулся за доспехами, Ын Су встала и молча стала помогать ему надевать их. Она была не достаточно сильна, чтобы надежно закрепить их, но он мог все исправить позже, ведь в тот момент Чхве Ён был рад, что она делала это для него.

Когда она надела на него пояс, то прислонилась к его спине, как делала это годы назад. Он не мог дождаться, когда ее истерзанное сердце завершит процесс, поэтому повернулся и прижал ее к себе, при этом заботясь, чтобы его доспехи не поранили ее.

- Обещай, что будешь хорошо есть и спать, а также, что обратишься за лечением, если получишь травму, - тихо сказала она.

Чхве Ён отстранился, но все еще держал ее за талию обеими руками.

- Я обещаю, - сказал он.

- А теперь иди, чем быстрее, ты уйдешь, тем быстрее вернешься, - продолжила она сквозь слезы, хотя не смотрела на него. Он ласково обхватил ее щеку своей рукой, заставив ее поднять голову и посмотреть на него. Чхве Ён наклонился, намереваясь захватить ее губы в поцелуе, но остановился, услышав стук в двери.

- Кто там? – со вздохом спросил он, слегка повернувшись к двери.

- Генерал, все собрались и ждут вас, - услышал он ответ.

- Мне нужно идти, - сказал Чхве Ён, оставляя ее и взяв походный мешок, который она заранее помогла ему собрать. Он подошел к двери. – Ты меня не проводишь?

- Мне нужна минутка, - ответила она, и он кивнул. Чхве Ён раздвинул двери и вышел.

Через некоторое время, Ын Су увидела в окно, что он готов был сесть на Призрака, и выбежала к нему. Он приподнял ее, крепко прижимая к себе, а затем поцеловал. Воины У Даль Чхи, которые стояли у бараков, отвели глаза в сторону, словно по приказу, придавая им видимость уединения.

- Возьми это письмо, - сказала она, когда он прервал поцелуй, и сунула сверток в его тунику. – Но не читай его сразу.

Чхве Ён кивнул и сел на своего коня. Ын Су помахала ему на прощание, без слез на глазах, чтобы он не волновался за нее. Магистрат Чан Хек также вышел на улицу, и вместе с ним она стала наблюдать, как генерал поскакал за городские ворота, чтобы присоединиться к армии в военном лагере. Она ощущала себя героиней какого-то фильма, в котором ей приходилось ждать, когда ее герой благополучно вернется домой. Но в отличие от фильма, она стала сомневаться в счастливом конце, потому что плохо знала историю и, вспомнив слова Нианзу, боялась, что она могла измениться.

- Генерал же вернется? – спросил ее магистрат, думая, что у нее было особое знание с Небес.

- Я верю, что он вернется, - ответила она.

Ын Су успокоила себя, решив придерживаться истории, которую знала, ведь ее муж должен был прожить долгую жизнь, наполненную победами, и всегда возвращаться домой в целости и сохранности. Она не беспокоилась за собственную безопасность, потому что рядом с ней оставались воины У Даль Чхи.

Ын Су вздохнула и направилась в местную лечебницу, чтобы занять себя работой. По распоряжению Чхун Сока, главного лекаря на улице всегда должны были сопровождать четыре У Даль Чхи, и они вместе с Тэ Маном отправились вслед за ней.

***

Дверь в покои королевы тихо открылась, позволяя утреннему свету просочиться в комнату. Утром король Кон Мин узнал о недомогании своей жены и решил навестить ее, чтобы подбодрить. Слуги остались в коридоре, как это было принято во время его частых визитов, терпеливо ожидая, пока он не выйдет. Король улыбнулся и подошел к кровати, желая найти там королеву Ногук, но ее там не оказалось. Он уже собирался позвать У Даль Чхи, чтобы организовать небольшой отряд для поиска королевы, как был ослеплен утренним светом. Он поднял руку и, сузив глаза, смог разглядеть силуэт женщины, стоявшей у открытого окна. Ее бледная кожа сияла светом, а темные волосы отбрасывали небольшие лучи на ее шею и плечи. На ней было одето легкое платье.

- Ваше Величество, почему вы здесь? И без объявления? – спросила она, удивленно моргнув.

- Я слышал, что вы плохо себя чувствовали сегодня утром и решил проведать вас.

- У меня была небольшая мигрень, Ваше Величество. Вам не о чем беспокоиться.

Кон Мин знал, что использовал это как предлог, чтобы поговорить со своей королевой. Он улыбнулся и протянул ей руку, чтобы они могли сесть.

- Главный лекарь уже вернулась на свою прежнюю должность, и я уверен, что она позаботится о вас.

- Конечно, - согласилась она.

Внезапно его улыбка угасла, карие глаза потускнели, и он ослабил сжатие их рук.

- Я чувствую вину перед главным лекарем, потому что отправил генерала на войну сразу же после их свадьбы.

- Вы бы ничего не могли с этим поделать, мой король, - ответила она, опустив глаза на их руки. – И я уверена, что он более сосредоточен сейчас, потому что знает, что его жена с нетерпением ожидает его здесь.

- Это правда, - согласился король, немного успокоившись и продолжив сидеть в уютной тишине вместе со своей королевой.

***

Когда Ын Су пришла в местную лечебницу, То Ги попросила ее осмотреть одну пациентку, у которой был жар, а травы ей не помогали. Перед тем как войти в комнату, где лежала больная, она попросила Тэ Мана принести ей маску, закрывающую рот и нос для меры предосторожности. Девушка выглядела бледной, как снег. У нее была опасно высокая температура, и она не приходила в сознание. Ын Су проверила ее жизненно-важные органы и пришла к выводу, что у нее был грипп. Она не взяла с собой лекарств из будущего, поэтому с ограниченными ресурсами в Корё могла лишь порекомендовать лимон для витамина С, чеснок и пчелиную пыльцу для иммунной системы, соленую воду для полосканий и много теплой жидкости для питья. Ын Су сказала То Ги, что эта болезнь была очень заразной, а затем узнала, что в городе было еще несколько подобных случаев. Вернувшись в особняк, она предупредила об опасности эпидемии придворную даму Чхве, и поручила провести профилактические меры. Тетя заявила, что пока не пройдет угроза заболевания, ей больше не стоит ходить в лечебницу, потому что племянник убьет ее, если узнает, что его жена в его отсутствие заразилась опасной болезнью, но Ын Су не согласилась с этим, потому что она была главным лекарем, и спасение жизней было ее обязанностью. К счастью эпидемия в городе так и не наступила. Многие жизни были спасены благодаря ее своевременным указаниям и лекарству, сделанному То Ги.

***

Как только Тэ Ман понял, что ему нравится То Ги, он начал изучать язык жестов, чтобы общаться с ней. Он также хотел узнать, что ей нравится и каким человеком она была. По совету генерала он часто приходил в королевскую лечебницу и... прятался за деревом в саду или у окна, наблюдая за То Ги. Он был красив, молод и занимал хорошую должность. Его уважали другие парни за его навыки и честность, и по всему он считался хорошей партией. Он был быстр и хорош в различном виде оружия, но всякий раз, когда он приближался к ней, то спотыкался, ударялся локтями об углы и не мог выговорить ни слова.

Проходя мимо него То Ги всегда была вежлива и приветствовала его наклоном головы. Многие заметили, что этот воин, казалось, появлялся везде, куда бы она ни пошла. Он как бы случайно сталкивался с ней на рынке или прогуливался по той же дорожке, по которой шла она, а когда Ток Ман был ранен, он практически не покидал королевскую лечебницу. Когда они переехали в Андонг, она вместе со всеми своими помощниками стала работать в местной лечебнице, куда приходил и Тэ Ман. Тем не менее, он никогда не говорил ей о своих чувствах. У них был один единственный момент на свадьбе, после которого То Ги стала что-то чувствовать к нему.

После трагической гибели лекаря Чана Бина она полностью закрыла свое сердце и сосредоточилась только на работе. Он был ее первой любовью. То Ги никогда не спрашивала об его чувствах, а когда появилась главный лекарь, она стала ревновать и злиться на женщину с Небес, которая привлекла внимание королевского лекаря. Как только она поняла, что Ын Су не интересовалась Чаном Бином, она почувствовала себя лучше, но боялась, что у него было тайное чувство к женщине с Небес, а как глухая травница может сравниться с ней? Поэтому, когда он умер, она потеряла шанс узнать, что он на самом деле чувствовал. Долгие годы она не отпускала его, но теперь появился Тэ Ман, который смотрел на нее так, как генерал на свою жену – с искренней любовью.

Когда Ын Су была одна в саду, Тэ Ман решил рассказать ей о своих чувствах и то, что ему никогда ранее не нравилась девушка. Она посоветовала ему поговорить с То Ги.

- Л-лекарка, если бы вы были мной, что бы вы ей сказали?

- Просто скажи ей, что она красивая, и ты все время думаешь о ней. Не пытайся слишком много объяснять.

- Н-но я не могу говорить в ее присутствии, слова застревают у меня в горле.

- Тогда напиши ей.

- В-видите ли, я не очень грамотный, - пробормотал он. – Я немного читаю и пишу, но не могу написать любовное письмо.

- Все-таки попробуй поговорить с ней, когда встретишься с ней в следующий раз, - сказала Ын Су. Ей было жаль его, и если бы это зависело от нее, она бы уже рассказала То Ги об его чувствах и его мучениях, но она поклялась хранить его секрет.

Когда Ын Су ушла, он серьезно задумался о любовном письме, которое позволило бы ему поделиться с То Ги своим сердцем. Он нашел писца на рынке и объяснил свою ситуацию. Писцом был молодой ученый, разбирающийся в поэзии. Тэ Ман рассказал ему, что у него было на сердце, а молодой человек написал письмо. С этого дня То Ги начала ежедневно получать письма, которые приходили с цветком розы. В письмах рассказывалось, как ее глаза пленили душу мужчины, как он ложится спать и просыпается с ее именем на его устах. Все письма были написаны в изящной манере, и она дорожила ими вместе с каждым цветком, читая и перечитывая их снова и снова. На работе ее глаза стали искать неловкого воина, но после того, как она получила первое письмо, он больше не приходил в лечебницу. Его отсутствие ее смущало, поскольку она была уверена, что письма были от него. То Ги стала скучать по их ежедневным встречам. Почему же он не появлялся? Неужели он боялся, что она отвергнет его?

Через несколько дней То Ги пошла на рынок, чтобы закупить необходимые ингредиенты для лекарств. Вместе с ней было двое помощников, поэтому ей не нужно было таскать с собой тележку. Ей показалось, что она увидела знакомую фигуру и при ближайшем рассмотрении увидела Тэ Мана. Она была очень рада увидеть его и направилась к нему. Он сидел за столом у писца и не видел ее. Тэ Ман заметил тень, упавшую на белый лист бумаги и обернулся, увидев ее обиженное лицо. То Ги недоверчиво покачала своей головой. Неужели все эти прекрасные письма, которые тронули ее сердце, были ложью?

- Н-нет! Это не то, что вы п-подумали! – вскочил он, понимая, что она могла подумать. – П-пожалуйста, позвольте мне объяснить!

Она не смотрела, что он говорит, и отвернулась от него. Тэ Ман снова прыгнул перед ней, блокируя ей путь.

- Я хочу поговорить с вами, - сказал Тэ Ман на языке жестов, надеясь, что он ничего не перепутал. Ее глаза широко открылись, она была удивлена и стала следить за его руками. – Я не очень хорош в словах, но вы мне очень нравитесь.

Она уставилась на него, пораженная его признанием, также ее тронуло то, что он нашел время, чтобы выучить язык жестов.

- Подождите минуту, - продолжил он, побежав к продавцу цветов.

Она изучала его удаляющуюся фигуру и думала о том, каким человеком он был? Он интересовался только ее внешностью или кем она была? В прошлом, любой кто проявлял к ней хоть малейший интерес был отвергнут по одной единственной причине – он не был Чан Бином. Но если она продолжит всех сравнивать с ним – все поблекнут в сравнении. Тем не менее, Тэ Ман был порядочным и честным, и очевидно он был уверен в своих чувствах. Писец подошел к ней и вручил ей листок бумаги, на котором он только что написал:

«Молодой человек пришел ко мне с просьбой о помощи, я просто выразил словами то, что говорило его сердце».

Тэ Ман купил цветы, но когда повернулся, букет выпал из его рук и упал на пыльную землю, потому что он увидел, как мужчина в дорогих одеждах замахнулся на То Ги, намереваясь ударить ее по лицу. Тэ Ман был достаточно быстр, чтобы не дать сделать этого. Он схватил мужчину за руку, спросив, за что он хотел обидеть эту женщину? Министр был в шоке, не успев понять, что только что произошло. Писец вмешался, сказав, что уважаемый господин шел, а девушка отступила назад и столкнулась с ним. После чего, он требовал от нее извинений. То Ги выглядела потрясенной и смущенной, что еще больше разозлило Тэ Мана. Он не был вспыльчив, но его глаза отражали суровую решимость. Взявшись за рукоятку меча, он попросил мужчину извиниться перед королевским лекарем, и министр трусливо пробормотал что-то. Когда он удалился, Тэ Ман обхватил своей рукой ее лицо, чтобы успокоить. Глаза То Ги увлажнились, и она закрыла их. Затем она взяла его за руку, забыв о своих сомнениях в его истинном намерении и искренности.

***

Ночью, когда армия Чхве Ёна разбила лагерь, он перед сном покрутил свое обручальное кольцо, вспоминая тонкий палец Ын Су с соответствующим кольцом. Он достал ее письмо, решив, что пришло время его прочитать. Оно было написано на хангыле. Ын Су научила его некоторым словам, и теперь он мог совсем немного читать. Они договорились переписываться, используя этот язык. Сначала он не смог понять текста, но там были самые важные слова, которые помогли ему связать смысл воедино.

«Чхве Ён, я всегда с тобой. Не забывай, что я жду тебя и свое обещание вернуться ко мне живым. Я думаю о тебе все время. Пожалуйста, будь в порядке. Я люблю тебя, твоя Имчжа».

Чхве Ён улыбнулся. Он вернул письмо назад, положив его рядом с сердцем, и погрузился в сон без сновидений.

Последующие дни превратились в ночи, потому что они стали темнее и дольше, чем любая другая ночь. Казалось, что солнце никогда не вставало, как долгая северная ночь на краю света. Чернота покрыла землю, дым никогда не рассеивался, и бушевал огонь, оставляя следы ожогов на людях и земле. Большие голодные вороны ходили по полям, любопытно поворачивая глаза и не удосуживаясь улететь, когда видели людей, потому что эти бедные души все равно были полумертвыми.

План, разработанный генералом, хорошо работал. Войска генерала Ан Жэ и Ли Сонге рассредоточились в нескольких направлениях и смогли нанести противнику сокрушительный удар, освобождая ближайшие деревни. Каждая атака начиналась с того, что лучники проливали огонь с неба на головы врага. Все гражданские лица нашли укрытие в горах, а в жилых районах установили ловушки. Солдаты, изображавшие из себя крестьян, совершили еще одну серию нападений, и бегущий враг попадал в засаду на всех возможных направлениях путей побега.

Ум Чхве Ёна был обострен, потому что он не мог позволить себе ошибку, которая означала бы бесчисленное количество погибших, и любой выбор должен был быть наилучшим из возможных вариантов, несмотря на неизбежные потери.

Он достал из своего кармана письмо Ын Су, которое было пропитано потом и кровью. Оно пахло дымом и смертью, которые были повсюду вокруг него. С каждым днем его сердце все больше ожесточалось, в его глазах больше не было тепла и ему не хватало его Имчжи, которая напомнила бы ему о человечности. Он открыл его, и его сердце снова загорелось огнем. Чхве Ён коснулся кольца своими грязными кровавыми руками, и погладил его как в свою первую ночь в лагере. Он знал, что вероятно, оно уже было пропитано кровью, потому что золото больше не блестело. Ему нужно было написать ответ, хотя с его плохим корейским это было почти невыполнимой задачей, но вскоре он все же отправил письмо с посланником в Андонг.

***

Ын Су бездумно перебирала белье, откладывая его вещи в левую сторону, а ее в правую, уставившись на пустую стену в своих покоях, на которой недавно висел меч Чхве Ёна. Она погладила своей рукой его чистое нижнее белье, пахнувшее влажным воздухом после высыхания на улице. Внезапно ее руки отчаянно схватили его рубашку, а ее голова упала на ткань, когда из ее глаз потекли слезы. Она хотела ощутить его запах, но его там не было, потому что с его отъезда уже прошла неделя. Ее рука дрожала, когда она зачеркивала еще один проходящий день в календаре, который сделала сразу же после его ухода.

- Л-лекарка! – позвал Тэ Ман, постучав в ее двери.

- Войди! - крикнула она, попытавшись успокоиться и вытерев слезы.

- В-вам письмо от генерала, - сказал он с улыбкой, положив сверток на стол и сразу же ушел, чтобы предоставить ей уединение.

Она поспешила к столу, и нервно потирая обручальное кольцо, открыла послание, которое было написано на хангыле.

«Спасибо за твое письмо. Я тоже люблю тебя. Ты всегда в моем сердце. Твой Чхве Ён».

Это все, что он смог написать на корейском языке. Бумага была пыльной, с темными пятнами по бокам. У нее был слабый жгучий запах, словно он сидел рядом с огнем, когда писал письмо.

Той ночью, прежде чем лечь спать, она положила его письмо себе под подушку, чтобы частичка его всегда была рядом с ней.

***

Ын Су не спрашивала новости с передовой, потому что все, что ей нужно было знать – что Чхве Ён был жив, и она знала ответ, так как стала получать от него письма почти через каждые несколько дней. Теперь он писал ей на китайском языке, но начинал и заканчивал на корейском. Чхве Ён рассказывал ей о своих днях, битвах, а также о своей любви и тоске по ней. Она всегда носила их с собой и спала рядом с ними. Ын Су слышала от У Даль Чхи, что несмотря на то, что кампания была успешной, пока еще не было видно конца войны. Они чувствовали вину, что не были рядом со своим командиром, и стыдились того, что не могли дать ей надежду.

Прошел месяц. Ын Су тошнило уже несколько дней. Неужели это была утренняя тошнота? В течение недели, которую они провели вместе после первой свадьбы, она делила с ним ложе, совсем не следя за своим календарем. Возможно ли, что она была беременна?

Она слышала, что лекари в то время могли по пульсу определить, была ли женщина беременна даже в первые недели беременности, и попросила То Ги проверить ее пульс.

То Ги дотронулась до ее запястья, слегка надавив, и закрыла глаза, слушая кончиками пальцев. Она улыбнулась, подтвердив, что Ын Су была беременна.

- Ты уверена? – спросила Ын Су, и ее сердце забилось так сильно, что его стук стал эхом раздаваться в ее ушах.

Когда шок от новости прошел, она крепко обняла ее, в настоящее время нуждаясь в подруге.

- Спасибо за новость, ты же знаешь, что это значит для меня и моего мужа, - продолжила она.

Они обсудили какие травы ей следовало принимать и Ын Су вышла, чтобы глотнуть свежего воздуха, став наблюдать за воинами У Даль Чхи. Они напоминали ей о Чхве Ёне, а также заставляли волноваться, потому что он был сейчас совсем один, без своих друзей.

Ын Су была рада, что он не позволил ей поехать вместе с ним, потому что в ее положении это было бы невыполнимой задачей. Большую часть времени она испытывала тошноту и невероятно уставала даже от простой работы в лечебнице. Большая часть еды пахла слишком сильно и не нравилась ее вкусовым рецепторам.

- Твой папа будет очень рад узнать о тебе, - сказала она, неосознанно погладив свой живот, словно защищая от всего мира. Она говорила, стараясь сблизиться с ребенком в своей утробе, хотя знала, что у нее был еще ранний срок.

Учитывая ее возраст, образ жизни и отсутствие предыдущих беременностей, ее шанс выносить ребенка до срока составлял меньше 50%. И даже тогда успешные роды не гарантировались, поскольку в 14 веке уровень смертности матерей и детей был очень высоким, но она не могла сказать это никому, особенно мужу.

Ын Су покачала головой, чтобы прогнать плохие мысли, ведь она должна была верить, что их ребенок был сильным и с ними все будет в порядке.

***

Впервые после его отъезда Ын Су стала чувствовать себя уверенней. Она поспешила в свои покои, чтобы написать письмо.

«Чхве Ён, ты будешь отцом! Я беременна. Мы с ребенком здоровы. Не беспокойся о нас, я буду ждать тебя. Просто возвращайся в целости и сохранности – это все, о чем я прошу тебя. Спасибо за все письма, они помогают мне пережить все дни и особенно ночи. Я так сильно люблю тебя, и даже, несмотря на то, что мне тяжело быть вдали от тебя, сейчас частичка тебя со мной. Этот ребенок – самый ценный подарок, который ты мне когда-либо давал. Твоя Имчжа».

Ын Су вышла из своих покоев, когда к ней пришел посыльный.

- Сколько времени потребуется, чтобы добраться до Кэгёна? – спросила она.

- Это займет 2-3 дня, все зависит от дорожных условий, - вежливо ответил воин.

- Я дам вам деньги, это срочно, - она показала ему монеты, но взятка только расстроила его.

- Я работаю за жалование, уберите это, пожалуйста.

- Извините, это для генерала Чхве Ёна, я его жена и у меня есть очень важные новости для него. Это поможет ему.

- Я знаю, кто вы, - пожалел он ее. – Я буду лететь как ветер, и лично передам письмо в его руки.

- Большое вам спасибо, - сказала она, схватив его за руку и пожав ее, не думая о правилах поведения. Воин был потрясен и застыл как вкопанный, думая о том, что если генерал когда-нибудь узнает об этом инциденте, то он, вероятно, лично отрубит ему голову или если ему повезет, то его отправят служить в самую отдаленную провинцию на границу.

- Ну, вы можете идти, - продолжила она, хлопнув его по плечу и уходя, оставляя бедного человека в страхе перед его судьбой.

***

- Л-лекарка! – позвал Тэ Ман, постучав в ее двери.

Ын Су раздвинула двери, и он поклонился. Она пригласила его к себе, чтобы сообщить новости.

- Тэ Ман, войди. У меня есть кое-что, с чем я хочу поделиться с тобой, - сказала она молодому человеку, который стал для нее как настоящий брат и в отсутствие Чхве Ёна составлял ей компанию. Она села за стол и немного застенчиво посмотрела на него, ее щеки покраснели. От внимательных глаз Тэ Мана не ускользнул тот факт, что она отличалась от той женщины, какой была всего час назад, грустное выражение на ее лице сменилось счастьем, она просто сияла.

- Х-хорошие новости? – спросил он, также садясь за стол, хотя был на 100% уверен в этом.

- Очень хорошие новости! – взволновано ответила она, изо всех сил стараясь усидеть на месте. – Но ты должен обещать мне, что пока никому ничего не расскажешь.

Тэ Ман кивнул, обещая, что не станет разглашать то, что собиралась сказать ему Ын Су.

- У нас с Чхве Ёном будет ребенок, – наконец с улыбкой сказала она, и подняла брови, ожидая хоть какого-то поздравления, но ничего не произошло. Он смотрел на нее с широко открытыми глазами, затем открыл рот, очевидно намереваясь сказать что-нибудь, но вышло только подавленное бульканье.

- Тэ Ман, все в порядке, - сказала она, взволнованно схватив его за руки. – Я знаю, тебе трудно говорить, когда ты нервничаешь, поэтому не торопись, сначала подумай над словами. Попробуй.

Молодой человек моргнул и сглотнул.

- П-поздравляю, - наконец выговорил он, вставая, и потянул ее к себе, обнимая. Она почувствовала удушье от этого сильного объятия, но позволила ему выразить свои чувства таким образом, так как он не мог втиснуть их в маленькие слова. Он быстро отстранился, вероятно, осознав, что зашел слишком далеко и пробормотал извинения.

- Ерунда! Ты мне как член семьи! Я не могла дождаться, чтобы рассказать об этом Чхве Ёну, но к тому времени, когда он получит письмо, а затем ответит, вероятно, пройдет неделя. Я не могла держать это при себе, не сказав никому, и конечно первым человеком, о котором я подумала - был ты, - ее глаза сверкали, когда она откинулась на стуле. – Причина, по которой я не рассказала другим, состоит в том, что у меня еще небольшой срок и еще нужно подождать. Но я уверена, что со мной и ребенком все будет хорошо. Тэ Ман, ты хотел бы иметь маленькую племянницу?

- П-племянницу? – переспросил он.

- Ну, я просто думаю, что у меня будет девочка, - ответила она.

- Ааа, - Тэ Ман подозревал, что у лекаря с Небес было особое магическое знание.

- Да, Тэ Ман, ты не поможешь мне со всеми делами? В последнее время они меня очень утомляют.

- К-конечно!

- Я дам тебе знать, когда ты мне будешь нужен.

Тэ Ман поклонился ей и выбежал из ее покоев, направившись в бараки. Он спрыгнул с лестницы и сделал колесо на полу, заставляя других воинов зааплодировать этому внезапному выступлению.

Вскоре все воины У Даль Чхи, которые ходили за главным лекарем следом в течение прошедшего месяца, а также все проживающие в особняке заметили изменения в жене генерала, потому что вместо грустного выражения на ее лице стали видеть только ее улыбку.

***

Перед очередной битвой Чхве Ён сидел у костра и пытался согреть свои руки, но они оставались холодными, словно он опять был заморожен Ки Чхолем. Его люди шептались за его спиной, но он не обращал никакого внимания, потому что в настоящий момент думал о своей жене, которая вероятно сейчас лежала в своей постели и также думала о нем. Чхве Ён поднял голову и увидел ее профиль на фоне неба.

«В этих кровопролитных битвах не мои доспехи и не мои навыки поддерживают меня в живых, а твоя любовь, словно невидимый плащ, спасает меня каждый день», - подумал он.

На следующий день Чхве Ён сражался доблестно, сокрушая всех врагов под тяжестью своего меча. Он резал людей так же, как рубил дрова, тем же движением от плеча, и точно так же, как от его одного удара делились пополам деревянные блоки, тела падали от его натренированной руки. Красные повязки не переставали приходить, их было очень много, словно рой саранчи. Внезапно он увидел огромного жеребца, на котором сидела крупная человеческая фигура. Всадник поднял свой меч и издал пронзительный крик, объявляя атаку. Чхве Ён отступил, избегая удара, но при этом ударил своим мечом по ногам коня. Человек рухнул на мокрую кровавую землю, которая была покрыта телами солдат. Он быстро встал, и лезвия их мечей столкнулись в воздухе с металлическим лязгом.

Противник был большим и сильным, а Чхве Ён уставшим и враг стал его побеждать, нанеся ему множество ранений. Затем враг выпустил из своих рук песок, ослепляя Чхве Ёна. Он понял, что это был командующий армией красных повязок - Лю Футун. Чхве Ён не мог сфокусироваться на нем и сосредоточил всю свою силу молнии, которая поддерживала его в этой бесконечной битве в течение нескольких часов, на свое лезвие. Свет озарил его меч, переходя на металлический клинок врага, поражая его смертельным электрическим зарядом. На мгновение у Чхве Ёна все потемнело в глазах, и он также упал на землю.

20 страница22 сентября 2019, 12:58

Комментарии