Глава 16. Затишье перед бурей
-Су!
Голос четвертого принца прерывает мои невеселые мысли. Поворачиваюсь к входной двери, где стоит Ван Со, пытливо, с тревогой во взгляде смотря на меня. Его лицо сильно осунулось, глубокие складки пролегли между бровей, делая его внешний вид еще более устрашающим, а маска, которую он почему — то продолжает носить, добавляет мрачности.
Он нерешительно застывает около входа, внимательно оглядывая комнату и присутствующих в ней. Сестра с женами младших принцев склоняется в поклоне. У Хи нервно косится в сторону моего мужа, что не остается незамеченным четвертым принцем. Взгляд Со и жена тринадцатого брата отводит взгляд, умоляюще глядя на меня.
— Мы пойдем, — оповещает всех Мен Хи, — навестим тебя в другой раз, выздоравливай Су.
Я извиняющее им улыбаюсь, чтобы обстановка в комнате не была такой напряженной. После слов сестры, У Хи благодарно улыбается и с облегчением выдыхает. Еще раз, поклонившись, девушки, покидают ханок четвертого принца. Я остаюсь наедине с мужем.
Проводив взглядом закрывающуюся дверь, Со медленно приближается ко мне. Отодвигаюсь на другой край кровати, освобождая ему место. Мой муж осторожно присаживается рядом, все так же внимательно смотря на меня. Взгляд скользит по телу, прикрытому тонким чогори, останавливается на перебинтованных руках. Взгляд становится жестоким, глаза сужаются, губы сжимаются в тонкую линию. Он неуверенно касается моих рук, нежно проводя от локтя до кончиков пальцев. Места, где он касается, начинает покалывать.
— Прости, — шепчет он, — ты не должна была пострадать. Императорский лекарь сказал, что шрамы останутся, хоть и не большие, — с этими словами Ван Со губами касается моих перебинтованных рук.
Сижу как завороженная, оглушенная его нежностью. Этот суровый, временами жестокий, не признающий правил и условностей мужчина, сейчас с безграничной нежностью взирает на меня, прося прощенья.
Даже сразу не осознаю смысл сказанных им слов. Когда же начинаю понимать, неприятный холодок пробегает по спине, оставляя за собой рой мурашек. Если Ван Со станет императором, то что же будет со мной? Ведь у женщины императора не может быть шрамов на теле...
Наверно что — то отражается на моем лице, потому что лицо четвертого принца резко мрачнеет. Он осторожно берет мои руки в свои.
-Су, это ничего не меняет, — он сжимает мои пальцы, — ты всегда будешь моей. Никто больше не посмеет тебя забрать у меня. И. — он замолкает, твердо смотря мне в глаза, — даже если ты захочешь уйти — не отпущу.
Облегченно вздыхаю. » Я знаю, что Вы не отпустите меня, несмотря ни на что. Но если Вы станете императором, мне придется это сделать. И вы женитесь снова. А я буду всегда рядом, помогать Вам, заботиться о Вас, даже если стану просто опальной женой императора и буду жить далеко от Вас. Я всегда буду на Вашей стороне».
С этими мыслями обнимаю четвертого принца, сжимая руки крепче передавая тепло своего тела, любовь и покой. Он нежно улыбается, перед тем как уткнуться лицом мне в плечо, глубоко вдыхая мой запах. Руки на моей талии то сжимаются, принося небольшую боль, то разжимаются, заставляя прижаться к любимому мужчине сильнее.
— Ааааа смотрите! — восклицаю я, — сколько различных трав! Тут и ромашка, мята, лютики, розмарин, — восторженно хлопаю в ладоши, счастливо глядя на Ван Со, — я уже знаю что из них сделаю! И то розовое масло из Болгарии, которое подарил Бэк А! — мое воображение уже заработало, подбирая ингредиенты для всевозможных рецептов мыла, масел и духов. Как и то кому я буду все это дарить. Я бегаю от одного прилавка с травами к другому, оглашая смехом рынок. Четвертый принц с нежной улыбкой смотрит на меня, уверяя, что мы возьмем все, что я пожелаю. Бинты на руках и шее давно уже сняты, но, как и говорил императорский лекарь, шрамы остались. На шее. Глубокие порезы, а их было три, зажили, но остались шрамы, тонкие, розовые, а главное на таком месте, что их никак не прикроешь воротником чогори. В первый раз глядя на них я ревела два часа, спрашивая покойного Ван Ё, за что он так со мной поступил? Но даже при таких обстоятельствах я не могу злиться на третьего принца, мне его жаль.
Прошло полгода с восшествия на престол кронпринца Ван Му. Теперь он император Хеджон. Благодаря Со и Ван Уку коронация Му прошла успешно и без эксцессов. Принцы во всем помогают ему. Восьмой принц занимается политикой, были приняты ряд законов о налогообложении, а так же указы ослабляющие власть влиятельных домов. Это многим не нравится, но четвертый принц не дремлет, пересекая любое возражение в адрес нового императора. Наверно именно после восшествия на престол Хеджона, народ вздохнул с облегчением. Отменились непомерные налоги, торговать стало легче.
О местонахождении девятого принца Ван Вона ничего не известно. Он затаился, выжидая подходящее время для свержения новой власти. Все попытки Ван Со найти его не увенчались успехом. Но четвертый принц не сдается, изо дня в день, ожидая удара, лично контролирует охрану императора, а так же лично сопровождая меня в любое место Сонгака. Даже сейчас гуляя по рынку, он внимательно обводит глазами низко кланяющихся прохожих. Его узнают без маски, которую я снова сняла, каждый день, лично гримируя шрам на лице четвертого принца. Сняв маску, Ван Со не перестал быть Волком из Шинджу, при имени которого все жители Корё дрожат от страха, а матери пугают своих непослушных детей. Поэтому все очень низко кланяются самому влиятельному человеку в Корё после императора, и с удивлением косятся, как страшный Волк нежно улыбается мне, обещая все, что захочу.
Заказав все нужные травы, беру мужа за руку, и мы направляемся в сторону лавок с различными ножами, кинжалами и даже мечами, возле которого беспомощно застыл десятый принц. Он непонимающе разглядывает колюще — режущие предметы, осторожно держа за рукоять. СунДок видя это, аккуратно забирает небольшой ножик у него, при этом нежно улыбаясь мужу. Ын сначала хотевший было возмутиться и уже нахмуривший брови, после улыбки дочери генерала, неуверенно улыбается ей все шире и шире, в конце концов, сияя так, что можно его улыбкой освещать Чондокчон ночью. Дочь генерала Пака единственная женщина, во дворце которой наплевать на правила, она часто ходит в мужской одежде, как и сейчас. Оружие тоже всегда при ней. Думаю Ын может не боятся покушения на собственную жизнь, пока рядом с ним такая амазонка.
Хмыкаю и весело поглядываю на мужа, которого тоже забавляет эта пара. Тут же стоит У Хи с интересом прокручивая парные мечи. Бэк А не интересует оружие находящееся на рынке, он поглощен женой, положив руку на немного выпирающий животик принцессы Хупэкче. Умиляюсь глядя на них, сжимая руку четвертого принца. Несмотря ни на что чувствую счастье и покой, мой принц рядом со мной, а большего и не нужно.
Махнув всем рукой Ван Со жестом показывает, что пора возвращаться во дворец. Вздохнув, СунДок откладывает очередной кинжал, а десятый принц облегченно выдыхает, сжимая руку своей жены. Они подходят к нам.
— Сестрица Су! — Ын с видом заправского торговца вертит чем — то у меня перед носом, — смотри, что у меня есть! Рогатка, она никогда не промахивается! — он с важным видом кивает, подтверждая свои слова.
— Ын, опять ты своими игрушками! — восклицает Бэк А, обнимая У Хи за плечи, — ты уже женатый человек, а с игрушками расстаться не можешь!
— Не скажите брат! — серьезно заявляет десятый принц, — рогатка тоже оружие, причем очень грозное! — он оглядывается на СунДок, ища у нее поддержки.
Дочь генерала Пака кивает с серьезным видом, но в ее глазах пляшут смешинки. Сдавшись, тринадцатый принц неопределённо машет рукой, соглашаясь с ней. Непосредственность Ына веселит нас, дружный смех наполняет лавку.
Отсмеявшись, не сразу замечаю резко помрачневшее настроение мужа. Волчьи глаза четвертого принца внимательно оглядывают лавку и лотки, стоящие на улице. Резкое движение и я стою,закрытая телом Ван Со, а там где недавно стояла я, еще звеня, воткнулась в пол стрела.
— Бэк А! СунДок! Это наемники!
