Глава 17
Я держала в руках красочный путеводитель фестиваля, где с одной стороны были отмечены места для посещения, словно это карта парка развлечений, а с другой — перечень активностей. Нам принесли их, едва мы успели собраться. Заголовок гласил, что начало в двенадцать, старт мероприятия на территории Японского сада в амфитеатре «Вашингтон» на открытой сцене, которая находилась в паре километров от трейлеров. Но нас интересовал хендмейд-маркет, который завершал Хаос Фест и включал в себя выставку художников-иллюстраторов, мастер-классы и встречу с авторами.
– Хочешь посмотреть театральное выступление, – Тео с интересом рассматривал такой же буклет, – или предпочитаешь танцы?
– Мы можем сходить туда как гости?
Я с легким удивлением подняла глаза, не ожидая такой возможности.
– Значит, оба варианта, ещё и на стендап заглянем.
Тео вел себя сдержанно, мне же хотелось визжать от радости. В реальности мне ещё не удалось побывать на нем. Хотя я хотела бы получить приглашение на интервью, но чаще всего они приглашали зарубежных авторов. В этом году все четыре гостя — писатели из России. И для меня, поклонницы русской литературы, стало бы ошибкой не воспользоваться случаем и посетить такое масштабное культурное событие. Иззи была права, эта поездка действительно оказалась отличной возможностью.
– Как здорово! – Стала восторгаться я. – Если выйдем сейчас, то и на открытие успеем!
– А вот концерт придется пропустить... – С сочувствием отрезвил меня Тео.
Он отложил путеводитель и показательно сгреб оставленные нами вчера листы бумаги.
Я разочарованно выдохнула, но покорно принялась за дело.
Нам потребовалось полчаса, чтобы распределить вопросы по авторам и установить их очередность, а ещё час ушел на репетицию.
– Какой смысл вы вкладываете в свои...
– Книги, – я закончила за Тео, понимая, что вопрос звучит слишком обширно, и его стоит изменить. – Давай перефразируем. Например, спроси: «Что вы, как автор, хотите донести до читателя?»
– Согласен. – Тео с уверенностью перечеркнул напечатанный текст и от руки написал новый. – Теперь можем идти веселиться.
– Дай мне пять минут! – Обрадовалась я.
Мне захотелось прихорошиться, и я вдохновленно поспешила в ванную. Освободив укладку из-под заколки, я поправила локоны, нанесла полупрозрачный вишневый тинт на губы и с чувством удовлетворения двинулась к выходу из трейлера.
* * *
У нас ушло всего двадцать минут, чтобы добраться до галереи художников штата Орегон. Когда мы вошли, все вокруг активно готовились к выступлению. До начала оставалось каких-то десять минут, но других посетителей упорно не пускали. Нам же было разрешено посещение площадки ещё до официального начала. Я следовала за Тео медленно, попутно заинтересованно рассматривая экспозиции.
– Значит, балет «Кагуя — лунная принцесса»?
– Да, философская японская сказка о недостижимой мечте. – Уточнил он и остановился в большом зале, где уже успели расставить стулья.
– Как интересно! Сядем поближе? – Защебетала я, чувствуя себя счастливым ребенком, которому пообещали покататься на аттракционе.
Привыкшая не сдерживать эмоции, я никогда не задумывалась, что для кого-то меня может быть «много». Но рядом с Тео, который местами вел себя словно в мире очень мало вещей, что способны затронуть струны его души, я невольно засомневалась. Вдруг я слишком навязчива? Может быть чересчур радуюсь? Что, если его не устраивает моя гиперактивность?
Но вместо осуждения, Тео одобрительно кивнул, и с улыбкой пропустил меня вперед к местам.
Мы разместились у импровизированной сцены, и актеров предупредили о запуске посетителей.
Те заполнили пространство среди картин и автоматически стали участниками разворачивающегося действия. Здесь отсутствовала атмосфера условности, присущей всем театральным залам, поэтому эффект вовлеченности создавался сразу же, как только гости заняли свои места.
Пару минут спустя представление началось.
Свет в зале погас, и перед нами предстала проекция луны размером с воздушный шар для полетов. На сцену, откидывая тень на спутник, плавно вышла девушка, а пространство вокруг заполнил бой барабанов.
* * *
Второй нашей остановкой стал отель деЛюкс, где выступали танцевальные команды, соревнуясь между собой за главный приз — заключение контракта с музыкальным лейблом. Молодежные коллективы с их современными образами смотрелись необычно на фоне меблировки, отсылающей нас к Золотому веку Голливуда. Но это лишь добавляло антуража, соответствуя цели фестиваля — совместить несовместимое.
После завершения конкурса, по пути к третьему месту, я восторгалась любой мелочью. Такой прилив энергии бодрил меня и заставлял говорить громче и быстрее, словно мне удалось разом выпить и кофе, и энергетический напиток. Тео же, будучи под ударом моих эмоций, перенимал приподнятое настроение. Иногда я ловила на себе его неравнодушный взгляд, когда особенно активно обсуждала увиденное. Он ободряюще улыбался, был участлив, задавая вопросы из, казалось, искреннего любопытства, при этом и сам охотно делился мыслями:
– Их подготовка поражает своей организованностью.
– Однозначно! – Мы подходили к Пайонер Плейс. – Мне нужно было прикладывать больше усилий, чтобы посетить это место в прошлые года, оно определенно того стоило бы!
– Получается, ты больше не злишься, что тебе пришлось пожертвовать своими выходными? – Тео виновато посмотрел на меня.
– Сейчас я даже рада этому. – Я чувствовала, как меня распирало от удовольствия. – Моя подруга Лидия просто обязана побывать здесь вместе со мной!
– В следующем году?
– Д-да, – проговорила я, и мысль о подруге, будто тонкая булавка, кольнула меня, заставляя резко вернуться в реальность.
Возможно этому не бывать.
Сердце сжалось в тисках горечи. В голове мелькали обрывки воспоминаний: наш смех, долгие разговоры ни о чем и одновременно обо всем на свете, тихие вечера за готовкой ужина и чувство полного доверия. Всё это теперь казалось таким далеким. Неужели мы больше не увидимся? Не отправимся в очередную детокс-поездку? Мне правда придется отпустить Лидию? Внутри разгоралась борьба — между желанием держаться за то, что дорого, и пониманием неизбежности перемен.
Я почувствовала, как подступают слёзы, но упрямо сдерживалась. Только не сейчас. Нельзя позволить себе сломаться здесь.
Тео пригласил меня войти первой в тот момент, когда глаза неприятно защипало, и я принялась чесать их до того, как он заметит, что они беспричинно покраснели. Мне хотелось избежать излишних расспросов.
– Ай, кажется, мне в глаз залетела мошка или может ресничка попала. – Затараторила я и быстро прошла внутрь торгового центра, минуя Тео.
– Я могу помочь? – Сзади послышался его слегка обеспокоенный голос.
– Нет-нет, уже всё. – Мягко отозвалась я и, убедившись, что слезы отступили, прекратила мучить глаза. – Пойдем! Сейчас начнется!
И мы двинулись к сцене, чтобы увидеть выступление стендап комиков.
* * *
Как агентов СМИ, нас собрали за полчаса до начала конференции в маленькой аудитории за кулисами театра Долорес Виннингстад. Это пространство напоминало большой внутренний дворик трехэтажного поместья. В вестибюле я заметила удачно установленную выставку и несколько зон со столами для мастер-классов. А проходя к занавесу, мое внимание привлекли хендмейдеры и иллюстраторы, которые расположились на балконах по периметру зала и выкладывали продукты своего творчества на произвольные витрины.
Младшего из кураторов озадачили провести инструктаж, поэтому всё внимание было приковано именно к нему.
– Детально изучите раздаточный материал. – Он обвел комнату беспокойным взглядом. – Каждой телестудии и блогеру присвоена очередь выступления. Вы можете задавать вопросы только во время своего эфира. Мы надеемся на ваш профессионализм. Спасибо!
– Как тебе удается быть таким невозмутимым? – У меня не получалось унять внезапно возникшую тревогу.
– А кто сказал, что я не волнуюсь? – Хмыкнул Тео.
– Ну, ты выглядишь беспечным, словно это ничем не примечательная встреча.
Я пыталась разглядеть в поведении Тео хоть что-то, что выдало бы его переживания, но это было безуспешно. Он был собран и невозмутимо глядел на беспокойно щебечущих организаторов.
– Не всегда то, что мы видим является исключительной истиной. – Тео остановился и уверенно взял меня за запястья. – Дрожь в голосе, бегающие глаза или суетливость — не единственные проявления паники. В моем случае, это холодные руки.
– Я бы сказала ледяные. – Пылко добавила я.
– Именно. – Он отпустил мои ладони. – А ещё постоянная жажда.
– Ну, это тебе просто пить надо меньше, – хихикнула я, стараясь разрядить разговор шуткой.
– Согласен, не стоило вчера присоединяться к тебе. – Он искренне улыбнулся, поддерживая мою попытку. – Но не мог же я позволить девушке распивать алкоголь в одиночестве.
– Эй! – Сдерживая смех, я притворно состроила недовольную гримасу. – Нашелся джентльмен!
– А ты попробуй поспорить. – Тео слабо склонил голову и с вызовом вскинул брови, его глаза загорелись азартом.
– Даже пытаться не буду, ты и вправду сама благовоспитанность. – Я говорила искренне.
– То-то же! – Тео победно ухмыльнулся.
– Готовность пять минут! – Внезапно раздался голос из-за кулис. – Журналисты, займите, пожалуйста, свои места.
Мы заняли круглый стол в первом ряду чуть левее от площадки, подписанный именем Тео. И нас тут же окружил гул голосов посетителей, которые поспешно заполняли зал. Когда все окончательно разместились, на сцену вышли Анви Рид и Ксения Хан. Приветствуя гостей, девушки заулыбались.
– Вы проделали долгий путь, чтобы сегодня быть здесь. – Ведущий жестом руки предложил им присесть в кресла в центре сцены. – Спасибо, что присоединились к нам! Дорогие гости, – он обратился к аудитории, – Анви Рид и Ксения Хан!
Под аплодисменты спикеры заняли места, и экран для проектора, что висел позади них, загорелся. На нем появился приветственный слайд. Встреча началась, и пока авторы рассказывали о себе и своих книгах, следующий час пролетел с невероятной скоростью. Я так увлеклась происходящим, что и не заметила, как очередь задавать вопросы подошла к Тео. Кто-то из организаторов прицепил к его рубашке беспроводной микрофон-петличку, пару раз стукнул по поролоновой насадке и довольно похлопал Тео по плечу. После этого одобрительного знака Тео встал со своего места:
– Здравствуйте! Пару вопросов для Ксении, пожалуйста. – Он говорил чётко и складно. – Как родилась идея вашей первой рукописи? И как в принципе пишутся ваши истории: главенствует дисциплина или вдохновение?
– Первую историю собственного содержания я придумала еще в школе, но взялась за исполнение идеи только в университете. Перерабатывала сеттинг: от магии в средневековье до научной фантастики в будущем. В итоге, моя первая рукопись так и лежит пока неоконченной. – Ксения с добрым энтузиазмом принялась за ответы. – Идея для книги рождается под вдохновением, но пишется всё исключительно под строгой дисциплиной. Я могу писать только в условиях дедлайна.
– Дедлайны — это хорошо, главное, чтобы не горящие. – В зале послышались смешки, когда Тео пустил в ход харизму. – А что для вас самое трудное при написании книги? Существуют ли свои писательские ритуалы при работе?
– Самое трудное для меня начать книгу и пройти первые три главы, дальше я уже осваиваюсь в собственном мире, и становится легче. Начинать всегда трудно, даже если за плечами есть много написанных и изданных книг. – Автор с уверенностью справлялась с поставленными вопросами. – Ритуалов нет, разве что, когда я дописываю рукопись, то отправляюсь купить себе что-то крупное и дурацкое в качестве подарка, типа экшн-фигурки Кеншина Химуры. – Ксения засмеялась, увлекая за собой аудиторию, поддерживающую её аплодисментами.
– Спасибо, что уделили мне время! – Тео лаконично поблагодарил автора и перешел к следующему спикеру. – Анви, здравствуйте! Расскажите, как вы выбирали свой псевдоним? И как придумываете героев?
– До писательства я была достаточно популярным книжным блогером, и решила оставить свой ник для узнаваемости. Анви — это сокращение имени и фамилии, а Рид — отсылка к книгам. – Голос девушки был полон радушия. – Что касается героев, они просто рождаются в моей голове. Единственные прототипы, которыми я пользуюсь, — это внешность. Характер и все причитающееся рождается отдельно, и зависит лишь от истории, в которую я помещаю персонажей.
Тео одобрительно качал головой, внимательно слушая, а после учтиво продолжил:
– Трудным ли было начало писательского пути? Занимались ли вы изучением книжного мастерства, помогло ли это?
– Мне не трудно начинать, писать, заканчивать. Что-то да вызывает дискомфорт в процессе, но это каждый раз разные обстоятельства и, чаще, от меня не зависящие. – Анви с гордостью улыбнулась, заражая зал своей открытостью. – Изучением мастерства занималась, и до сих пор продолжаю. Прохожу курсы, читаю книги. Это вечный путь и, чтобы по нему идти, нужны не только силы, но и карта, которая не даст заблудиться.
– Благодарю и желаю вам обеим творческих успехов! – Тео завершил выступление с присущим ему обаянием и передал микрофон следующему интервьюеру.
* * *
– Это было просто невероятно! – Мой голос ломался от переполняющих эмоций.
– Рад, что тебе было интересно, – Тео с нежностью наблюдал за тем, как меня пробирало от счастья.
– Интересно? Да я просто в восторге. – Чувствуя, как температура моего тела поднялась, я прикоснулась подушечками пальцев к щекам. – Я вся горю! Потрогай!
Под действием эйфории, я в пару шагов сократила дистанцию между нами. Без колебаний схватилась за его руки, и приложила к своему лицу. Они слегка обожгли меня холодом, приводя в чувства, и я, оказавшись щеками между его ладоней, замерла на месте. Не способная пошевелиться от абсурдности своих же действий, я чувствовала себя как растерявшийся ребенок с надутыми щеками и губами бантиком. В воздухе повисла неестественная тишина, а сердце, изменяя мне, гулко забилось, отчего я смутилась ещё сильней. Жар, который был до этого, оказался пустяком по сравнению с тем, что ощущалось теперь. Я глупо глядела на Тео, пока где-то внутри с силой пробивался новый росток влюбленности. Его стремление вырваться дробью отзывалось в груди. Я затаила дыхание и постаралась остановить его. Это чувство необходимо закопать обратно, забить досками, заасфальтировать. Пока я не определюсь, какую жизнь мне выбрать и в каком мире остаться, этому саду не суждено распуститься.
Я наконец пришла в себя. Тео же молча смотрел на меня с легким удивлением, но руки убирать не стал. Тогда я сама отринула:
– А тебе как? – Внутри меня всё клокотало, от чего я торопливо оглядывалась в поисках пути отступления. – Понравилось?
– Более чем, – буркнул он и неоднозначно посмотрел на свои ладони, а после, задумавшись, отвел взгляд в сторону и сунул руки в карманы брюк.
Эстетика книжного мира и другие новости по рукописи: https://t.me/iryndeyn
