Глава I, в которой всё только начинается
— О, а помнишь, как мы с тобой скинули всю одежду Бриджит с обрыва в воду? — вспомнила моя лучшая подруга Лесли, когда мы вдвоем развалились на кровати в моей комнате.
— Да-да, а помнишь, как мы устроили вечеринку, когда отец уехал в Нью-Йорк?
— А, это когда Джейсон схватил тебя на руки и прыгнул в бассейн?
Мы захохотали.
— Как думаешь, что будет на этот раз? — хитро улыбнулась Лесли.
— Ну, я пока над этим не думала. Мой отец уезжает на следующей неделе в Лос-Анджелес. У нас ещё есть время всё спланировать.
— Не думаю, что нам придется долго ломать голову. Это же Малибу! Тут идеи сами приходят в голову.
И вновь мы залились смехом.
С Лесли мы решили встретиться завтра и обсудить варианты проведения летних каникул. На тот момент я ещё не знала, что эти планы так быстро и легко обрушатся в один миг.
Когда Лесли ушла, отец позвал меня к себе в кабинет.
— Проходи, Джулия, садись. Не жди моего приглашения, ты моя дочь, а не коллега, — сказал отец. Его голос звучал сейчас особенно холодно.
— Что-то случилось? — спросила я тревожно, разместившись в кожаном кресле. Отца не так уж часто можно было увидеть таким серьезным. Вообще-то он всегда старался шутить даже в самые неподходящие для того моменты.
— Случилось, — твердо сказал он.
— В чем дело?
Отец помолчал. Тяжело вздохнул, встал из-за стола, посмотрел в окно и закурил сигару. Потом в задумчивости прошагал из угла в угол, глядя себе под ноги. Я терпеливо ждала, пока отец заговорит. В этой тишине было отчетливо слышно тиканье часов на одной из книжных полок. С улицы доносился гул проезжающих мимо автомобилей и звонкий смех играющихся соседских детей.
— Джулия... — начал он, снова тяжело вздохнув. — У меня к тебе важный разговор.
— Я это уже поняла, — тихо ответила я.
Отец снова сделал недолгую паузу.
— Сегодня мне пришло письмо. Весьма неприятного содержания.
Я напряглась и стала лихорадочно припоминать все свои промахи и проступки за последнее время.
— Джульетта, ты уже взрослая девушка... — Теперь я занервничала ещё больше. Отец называл меня «Джульеттой», то есть моим полным именем, крайне редко. В основном, когда речь заходит о чем-то действительно важном. — Тебе 19 лет. Ты помнишь свою прабабушку?
Едва ли я могла позволить себе облегченно выдохнуть под пристальным взглядом отца. Но всё-таки мне стало легче от того, что тема нашего разговора не грозит мне домашним арестом или чем-то в этом роде.
— Ответь. Мне важно знать, — настаивал отец.
— Пап, я видела её не больше четырех раз в своей жизни.
— И тем не менее!
— Я была очень маленькой, и помню её очень плохо.
— Зато она всегда о тебе помнила, — хмуро проговорил отец.
— Помнила? Что это значит?
— Она умерла, Джульетта. Три недели назад.
— Это всё, что ты хотел мне сказать? — вырвалось у меня. Новость о смерти прабабушки хоть и огорчила меня, но совсем немного, уж точно не так, как отца.
— Нет, это не всё. Ты знаешь, что она была аристократкой? Более того, обладала большим состоянием. И в завещании она указала, что её имение в Англии достанется тебе.
После этих слов я впала в ступор. Не сразу даже поняла, стоит ли мне радоваться.
— Удивлена? — спросил отец, заметив выражение моего лица.
— Более чем.
— Этот особняк находится окраине города Брадфорд-на-Эйвоне. В одном старом поселении — «Блэк-Ривер».
«Звучит, как проклятье...» — мысленно отметила я.
— Ты знаешь, что я уезжаю в командировку в Лос— Анджелес, — продолжал отец — На этот раз я не хочу, чтобы ты оставалась дома, пока я буду в отъезде. Поэтому ты отправляешься в Великобританию.
— Что?! — воскликнула я.
— А что ты так удивляешься? Вспомнишь, как жила твоя прабабушка. К тому же ты сможешь доказать мне, что вполне самостоятельная. Мне рассказал твой братец, как ты провела прошлые каникулы.
«Маленький дьяволенок! Он ещё получит за этот донос!» — пронеслось у меня в голове.
— Ну почему я не могу остаться дома? Почему я должна ехать туда? Я не хочу! А если со мной что-нибудь случится?
— Почему тебя не беспокоит это, когда ты остаешься одна дома?
— Как ты можешь сравнивать? Мы даже не знаем, в каком состоянии находится этот английский особняк? А если там опасно жить? И вообще, кто-нибудь вынес оттуда тело бабушки? Мне бы не очень хотелось жить в доме с трупом. А Брайн? Он что, тоже поедет со мной?
— Нет, твой брат останется с Мередит.
Я злобно фыркнула.
— Тем более! Я не поеду туда. Я не хочу оставлять своего младшего брата с ней! Мне его даже жалко!
— Даже не пытайся снова поднимать эту тему. Мередит желает вам с братом только добра, и тебе пора это понять.
— Это ты так решил? Лично мне так не кажется!
— Мне не нравится твой тон. И то, как ты говоришь о своей мачехе.
— Да потому что ей на нас наплевать! — раздухарилась я — И на тебя ей тоже плевать! Её интересуют только твои деньги! Она манипулирует тобой, а ты не замечаешь. Подчиняешься ей, как марионетка. А когда ты обанкротишься, или она вытащит из тебя все деньги — уйдет. Можешь мне поверить!
— Джульетта Терин Кренг, немедленно прекратите этот балаган! — повысил голос отец.
— В чем дело? Больно смотреть на правду?! — продолжала я.
Отец повернулся к окну и устремил туда взгляд. Он не собирался продолжать этот спор, а я по-прежнему была обижена на него. Я встала, и собиралась уйти. Но перед этим мне хотелось уколоть его побольнее, и потому я сказала:
— Ты хотя бы помнишь маму?
Ответа не последовало. Казалось, отец меня не слышит. Я вышла из кабинета, громко хлопнув дверью, и убежала к себе в комнату.
Отлично. Каникулы безнадежно испорчены из-за какой-то старушки, которая померла где-то на другом конце земли и зачем-то оставила мне в наследство свою рухлядь. И зачем ей вообще это понадобилось? Десять лет от неё ничего не было слышно, она не звонила, не писала писем и вообще не подавала признаков жизни. Мне было не больше десяти лет, когда мы всей семьей приезжали к ней в Англию. О том времени я ничего не помню, кроме того, что бабка всё время делала мне замечания, без конца ругала и пыталась научить каким-то дурацким вещам, поэтому я её даже боялась и старалась избегать. Когда же мы вернулись в Америку, старушка неожиданно забыла о нашем существовании, не отвечала даже на письма отца, которые он писал ей перед каждым праздником из года в год! И вдруг — сюрприз! Оставила в наследство целое имение своей взрослой правнучке, о которой ровным счетом ничего не знает. Я аплодирую стоя такому проявлению великодушия.
— Ало? — послышался голос подруги, как только я набрала её номер — Джули, привет!
— Привет, Лесли... — хмуро отозвалась я.
— Что случилось?
Я рассказала ей все сюрпризы этого дня, и Лесли молча выслушала меня, не перебивая.
— Ничего себе... — только и пробормотала она в ответ, когда я закончила.
— Послушай, может, мы вместе туда поедем? Я точно знаю, что отец не оставит это вот так. Если уж он вбил себе в голову, что я должна поехать, значит так и будет. Но, сама понимаешь, как мне не хочется ехать туда одной. А с тобой — другое дело! Отцу я про тебя не скажу, он ничего и не узнает. Как тебе мысль?
— Да, звучит здорово, только... Есть одно «но». Помнишь прошлые каникулы?.. Так вот, мой загранпаспорт так и не восстановили. Как я без него полечу в Великобританию?
И в этот момент я поняла — мне точно не отвертеться. И разочарование мое было настолько велико, что оно с неистовой силой придавливало меня к земле, и я с трудом могла удерживать мобильный телефон в руке.
