13 страница24 июня 2025, 18:53

Глава 5 Горький след прошлого

Часть 1

Поздним вечером, в отдалённой части леса, Рио и Джаргал решили показать друзьям, чему научились за время своего похода в шахты. Пока Шин и Конрад не покидали кузницу, сосредоточившись на сложной переплавке контрариума, остальные — Ханна, Гато и Люси — расположились в стороне, наблюдая за поединком.

Бой вышел зрелищным. Джаргал уверенно использовал улучшенные техники земли: вызывал каменные колонны, скрывался в защитном панцире, атаковал с помощью тяжёлой каменной перчатки и даже применил «Разлом», расколов землю под ногами противника. Рио отвечал огнём — запускал заряды, обрушивал «Поток огня», а под конец пошёл на риск, применив «Тепловой удар» прямо с воздуха. Но, как и прежде, огонь вышел из-под контроля.

Рио быстро стал тушить свою ногу, несколько раз наступая по холодной земле. Все таки огонь давался ему тяжело, но первые плоды его трудов все же оправдали себя.

— Я же учил тебя, что огонь не должен сжигать твоё тело! — возмутился Джаргал.

— Я старался... Но он всё равно не слушается меня, — скривился Рио, держась за едва уцелевшую ногу.

— Ладно, хватит на сегодня. Думаю, ты уже выложился по полной.

Техническая победа осталась за Джаргалом — Рио вновь переборщил с огнём. Но это была не драка, а скорее демонстрация — каждый из них просто хотел показать, чему он научился за этот день.

— Это пройдёт, парень. А вообще, я поражена, — сказала Люси, подойдя ближе. — Освоить за один день три приёма огня — это не просто талант, это редкость. Ты вправе гордиться собой.

Хоть Люси и не была элементалистом, но знала, как тяжело идёт обучение у новичков. По её опыту, на «Огненный шар» у среднестатистического ученика уходили недели.

— Правильно, нечего отчаиваться. Ты справляешься уже лучше многих, — поддержал его Джаргал, похлопав по плечу.

— Хоть я не элементалист, но скажу, что это было поразительно, — добавила Ханна, и Гато, сидевший рядом, молча кивнул.

— Спасибо вам всем! — Рио с грохотом повалился на землю. — После такого дня грех не прилечь.

В тот же миг земля под ним дрогнула — Джаргал с усмешкой ударил пяткой по грунту, и под Рио выскочил небольшой столб, подбросив его в воздух.

— Прости, не удержался, — невинно сказал Джаргал, наблюдая, как тот с удивлённым видом плюхается обратно.

— Смотрю, вы сдружились, — заметила Ханна, приподняв бровь. — При нашей первой встрече ты считал нас чужаками, а потом вообще набросился на Рио. А теперь вы ведёте себя почти как друзья... если это вообще можно назвать дружбой.

Она задумчиво глянула на них. «Почему мальчишеская дружба такая сложная?»

— Джаргал не такой, каким кажется с первого взгляда, — сказал Рио. — Да, он вспыльчивый, грубый и вечно недовольный...

— Я вспыльчивый? Грубый? Ты парень не нарывайся! — нахмурился Джаргал. Он только что подтвердил слова Рио.

— Вот, даже сейчас пылишь! — Рио отступил на шаг. — Но ты ведь добрый. Хоть и не признаёшь, но я видел, как ты переживал за Элиота и Хью, когда они ушли вглубь шахты.

— Да ни капли я за них не переживал. Просто если бы потерялись, проблем было бы вдвое больше. А так — мы их вытащили, спасли от чудовищ. Ещё спасибо пусть скажут.

— Даже так, — усмехнулся Рио. — я видел, что тебе не всё равно.

— Кто такие Элиот и Хью? — наконец подал голос Гато, скрыв лицо под шарфом.

— Двое ребят, которых мы встретили по пути к шахте Чёрного Клена, — ответил Рио. — Они помогли нам с ориентиром, не дали заблудиться. Даже участвовали в поисках контрариума...

Он коротко пересказал всё, что произошло в шахте: от знакомства с мальчиками до борьбы с камнеглотами. Рассказал и про обучение, и про то, как вместе они нашли залежи контрариума

— Два мальчика, мечтающие стать минералогами? — задумчиво переспросила Ханна. — Звучит интересно. Возможно, из них бы вышли хорошие исследователи...

Она знала человека, который мог бы им помочь, но озвучивать эту мысль пока не стала.

— Никогда не понимал всей этой науки, — проворчал Джаргал. Он был из тех, кто считал, что воинам хватает силы и стали, а вся эта теоретическая ерунда — для книжников.

— Воин без мозгов — это не воин, а орудие, — спокойно парировала Люси, бросив на него взгляд. — Такие элементарные вещи должны преподаваться в любой уважающей себя школе.

— В «Соболе» с этим не заморачивались. Всё внимание — физическим тренировкам, — пожал плечами Джаргал.

— А, точно... — хмыкнула Люси. — Ну, тогда всё сходится. Не сказать, чтобы сам Соболь блистал умом — у него на троих мозгов не хватило бы. Зато навыков — хоть отбавляй. Он умел махать мечом, но думать при этом явно не считал нужным.

Джаргал помрачнел, будто собирался что-то сказать, но лишь сощурился, стараясь не взорваться.

— Осторожнее, — буркнул он. — Ты про нашего основателя говоришь.

— Да ладно тебе, — усмехнулась Люси. — Я говорю правду. Он ведь был... не самым глубоким умом. Но бойцом — отличным, никто не спорит с этим.

— Вы что, знаете и другие школы Гелиодора? — с интересом спросил Рио, решив разрядить обстановку.

— Конечно, я ведь сама из Гелиодора, — кивнула Люси. — Все нынешние школы названы в честь чемпионов Саламандры. Самые известные — это «Соболь», «Сокол», «Гепард» и «Бык». Ну и «Коготь», конечно, самая старая и уважаемая школа.

— А вы ведь тоже были бойцом? — уточнил Рио. — В какой школе учились вы?

— Начинала в «Пантере», — ответила Люси. — Школа не самая популярная, потому мало кто о ней слышал. Потом перешла в «Сокол», туда меня пригласил Конрад. Я стала преподавателем, и мы подготовили немало хороших учеников... Жаль, что название нашей школы некоторые до сих пор боятся вслух произносить — из-за кое-кого.

«Кое-кто» - это её муж.

— Этого пьяного идиота обходили стороной все, кому жизнь дорога. У кого хватит смелости назвать его своим наставником?

— Весомый аргумент, — сдержанно заметил Рио.

— Мне до сих пор не укладывается в голове, как он столько времени оставался чемпионом... — покачала головой Ханна.

— Такие тайны даже нам неизвестны, — саркастичным тоном ответил ей Джаргал

Совсем неожиданно тишину нарушил странный звук, донёсшийся со стороны деревни. Он был пронзительный, дикий — словно рев или глухой рык, перемежаемый непонятными отголосками. Почти сразу за ним послышались встревоженные голоса. Команда насторожилась и, не теряя ни секунды, бросилась обратно в деревню.

Когда они добрались до окраины, их встретила сцена нарастающей паники. Жители в спешке запирали дома, захлопывали ставни и двери. Кто-то хватал детей и уводил их в укрытия, другие вооружались чем придётся — вилами, топорами, даже кусками арматуры. Обстановка становилась всё более напряжённой.

— Вы это слышали? Это нападение?

— Кто-то видел в лесу... странные фигуры!

— Неужели элуры вернулись?

— Нет, не они. Эти... они все чёрные. С глазами, будто пылают изнутри. Как у элементаля!

Рио застыл. Это описание ему знакомо. Чёрные силуэты, пылающие огнём глаза — пепельники. Именно эти твари напали на лагерь беженцев под Гелиодором. Тогда они отбили их... и были уверены, что уничтожили всех до последнего.

«Пепельники?.. Как они добрались сюда?» — пронеслось в голове у Рио. — «Мы же расправились с ними. Неужели это новые?..»

Он бросил взгляд вперёд. На опушке, прямо за полем, появлялись силуэты. Тьма словно сгущалась вокруг них. Их было много — не меньше тридцати. Медленно, с глухим скрипом и сотрясающим землю шагом, они приближались к деревне.

— Это... они, — подтвердила Ханна, вглядываясь в движение у горизонта. — Но как? Почему здесь?

— Неважно, — рявкнул Джаргал, стискивая кулаки. — Хотят снова получить — получат. Я им покажу им ад на земле!

— Нельзя позволить им добраться до деревни, — решительно сказал Рио. — Все за мной!

Он развернулся и повёл своих товарищей навстречу надвигающейся угрозе.


Часть 2

Команда уже отбивалась от второй волны пепельных монстров. С каждой атакой эти чудовища становились сильнее, будто адаптируясь к их тактике. Те, что ещё недавно сгорали в огне, теперь едва реагировали на пламя. Их кожа чернела, но не трескалась, и они продолжали наступать с прежней яростью.

— «Огненный всплеск!» — рявкнул Джаргал, соединяя руки и резко разводя их в стороны. Языки пламени вырвались наружу, обдав врагов жаром, но пепельники лишь пошатнулись и вновь ринулись вперёд.

— Огонь больше не работает... Ладно. А как насчёт этого? «Лавовая струя!»

Соединив стихии огня и земли, он направил поток раскалённой лавы, который залил первую линию наступающих. Часть пепельников обуглилась... но не все.

— «Стена!» — выкрикнул Рио. Массивный щит из камня взметнулся из земли, перекрыв путь врагам.

Но даже не успели они перевести дух, как новые твари показались на горизонте. Они надвигались как тьма — десятки огненных глаз полыхали в сгущающемся мраке.

— Да вы издеваетесь?! — Рио вытер пот со лба, тяжело дыша. Усталость сказывалась, но отступать он не собирался.

Сзади Гато удерживал тыл, не подпуская врагов к Ханне и Люси, хотя последняя и сама могла постоять за себя. Он сражался вполсилы, опасаясь выдать свою истинную силу, и ограничивался одними кулаками. Основной удар принимали на себя Джаргал и Рио — но и их сил начинало не хватать.

— «Камнемёт!» — Рио стянул все камни вокруг и с силой метнул их в противника. Взрыв разнёс более десятка пепельников.

— «Иглы!» — вытянув руку вперёд, он вырастил острые каменные пики, прорвавшиеся сквозь землю и разорвавшие вражеские ряды.

— «Землянной разрыв!» — Рио сжал кулак, концентрируя энергию. Вибрации земли сосредоточились в его руке, и, с мощным ударом, он выпустил разрушительный сейсмический поток. Земля разверзлась, с корнем вырывая кусты и деревья. Пепельников смело с лица земли, а ударной волной отбросило даже Джаргала и Гато на несколько метров назад.

Рио упал, вымотанный до предела. Он едва мог пошевелиться. За один день он истощил весь резерв энергии, так и не восстановившись после тренировок. Рио надеялся, что он справился хорошо и угроза минула.

Однако... часть тех, кто только что лежал, начала подниматься. Обугленные тела восстанавливали конечности, чёрные доспехи на их телах затягивались вновь. Они словно не ощутили удара.

— Даже после такого?.. — с недоверием выдохнул Джаргал.

Пепельники восстали вновь — и пошли в третий натиск. Атаки больше не работали. Даже Джаргал, уже покрытый ожогами и пылью, начал опускать руки.

Гато нахмурился. Едва пепельники поднялись, он почувствовал знакомый запах. Лесной воздух принёс странный аромат — еле уловимый, но до боли знакомый. Он чувствовал его в Гелиодоре. Кто-то был рядом. Кто-то... наблюдал. Но рой монстров не давал ему сосредоточиться.

Рио лежал, как раненый зверь, Джаргал пытался поднять его, но всё было тщетно. Пепельники окружили их, сжимая кольцо.

И в этот момент прозвучал чей-то крик:

— Помощь на подходе!

Как удар грома среди ясного неба, в поле битвы влетел Шин. С яростью и восторгом в глазах он прорвался сквозь строй пепельников, разрывая их мечом, который никто ещё не видел. Клинок сиял ярко-синим светом, словно был выкован из чистого бриллианта. Его острие рассеκало тьму, оставляя за собой только пепел.

С каждым взмахом меча отряды пепельников падали, полностью лишившись своих сил. Энергия клинка пронизывала их сущность, разрушая саму природу их восстановления, их внутренее ядро.

— Узрите силу Громовержца! — прокричал Шин. Он был в экстазе — в своей стихии. Его меч плясал в воздухе, разя врагов то с одной стороны, то с другой. Пепельники, которые ранее казались неуязвимыми, падали без единого шанса.

Последняя волна чудовищ рассыпалась в пыль, как только клинок вонзился в землю. Тишина наступила мгновенно. Шин, стоя посреди поля, поднял меч к небу.

— Громовержец снова одержал победу!

Молния ударила за его спиной, и синие отблески озарили небо. Клинок засиял ещё ярче, а сам он, гордо улыбаясь, смотрел на своих измотанных товарищей — как герой, пришедший в самый нужный момент.

— Так держать, парень, отлично сработано! — послышались аплодисменты за спинами команды. На краю поляны стоял Конрад, хлопая в ладоши и с явной гордостью глядя на сияющий клинок в руках Шина. — Меч вышел точь-в-точь, как я задумывал.

— Вы что, специально выжидали момент, чтобы появиться «внезапно»? — прищурилась Ханна с подозрением.

— Ха-ха, нет-нет, — рассмеялся Шин. — Мы просто ждали, пока меч остынет. Ну и... немного задержались с выбором названия.

— Сколько «немного»? Три часа? — Ханна сложила руки на груди.

— Мы оба хотели, чтобы имя отражало суть меча, — виновато пожал плечами Конрад.

— И как вы его в итоге назвали? — с любопытством спросила Люси.

— Клинок, чья сила способна уничтожить любую элементную тварь! Встречайте — «Убийца Элементалей»! — выкрикнул он с пафосом, встав в крутую позу.

Где-то позади в небе ударила молния, раздавшийся гром дополнил эффект. Казалось, сама природа сыграла ему на руку.

— Эм... Плохо... — пробурчала Ханна.

— А поза ниче так, — улыбнулась Люси.

Мнение Ханны и Люси разделилось, хотя Люси понравилось больше представление меча, чем его название.

— Чем тебе не угодило название? — недовольно пожал плечами Шин. — Зато чётко передаёт суть: внутри клинка частицы анти-элемента. Для элементалей — это как яд. Джаргал, держи. Твой скимитар ведь сломался — теперь у тебя будет достойная замена.

Он небрежно метнул меч, и Джаргал поймал его с лёгкостью.

— А он для меня не опасен? — нахмурился тот, внимательно осматривая клинок. — Даже находясь рядом с Контрариумом, мои силы отключались.

— Не беспокойся, — ответил Конрад. — Мы ослабили эффект. Он сработает только при контакте с клинком. Пока держишься за рукоять, ничего не случится.

Джаргал сделал пару пробных взмахов. Меч оказался чуть тяжелее прежнего скимитара, но хорошо сбалансирован. Элемент откликалась на его волю, значит, можно пользоваться.

Битва, наконец, была выиграна. На этот раз — без потерь.

В этот момент Гато прищурился и вновь втянул воздух. Тот самый запах... Он становился слабее, почти исчезал. Тот, кто наблюдал за ними — уходил.

«Если этот человек и правда стоит за появлением пепельников...» — подумал он. — «...я не могу позволить ему скрыться».

Не сказав ни слова, Гато сорвался с места и метнулся в лес.

— Эй! Ты куда?! — Рио, едва шевелясь от усталости, приподнял голову. Он только успел заметить, как силуэт Гато исчез среди деревьев.

— Он что-то увидел? — предположил Шин, взглянув в ту же сторону.

— Похоже на то, — кивнула Люси.

— Тогда идём! — скомандовала Ханна.

Не теряя времени, команда рванула вслед за элуром, исчезнувшим в лесной чащобе.

***

Ночной лес был одновременно завораживающим и пугающим. Тьма плотно окутывала деревья, превращая их силуэты в изломанные тени. Лунный свет пробивался сквозь густые кроны, рисуя на земле причудливые узоры. Ветра не было, и лес казался застывшей картиной — красивой, но чуждой, будто сама природа задержала дыхание. Ни шороха, ни стрекота насекомых — только влажная тишина и слабое мерцание росы на листьях.

Гато двигался бесшумно, почти не касаясь земли. Он скользил между деревьями, перепрыгивая с ветки на ветку, чтобы не оставить следов. Он не хотел, чтобы Люси или Конрад узнали, кто он на самом деле. И всё же по мягкой почве тянулись отпечатки — но не его. Это были следы иного существа: у него было всего четыре пальца и необычно узкая ступня.

Внезапно в ночи раздался крик — пронзительный, наполненный паникой.

— Ай, отпусти меня, страшный зверь!

— Уж кто бы говорил, — огрызнулся Гато, нависая над пленником. — У тебя кожа, как у болотного огра.

Он прижал существо лицом к земле, заломив ему правую руку. Тот зашипел и попытался вырваться, выплеснув в Гато липкую слизь. Однако в этот раз Гато успел увернуться и с силой придавил его плечом к мху.

На шум сбежались остальные. Увидев Гато, держащего неизвестного, все мгновенно приготовились к бою.

— Чёрт-чёрт-чёрт... Я не на это рассчитывал... Ха-ха-ха... — пробормотал пленник, нервно посмеиваясь.

— Кто это? — хрипло спросил Рио.

— Пока мы были в лагере, — пояснил Гато, не отпуская пленника, — я почувствовал странный запах из леса. Как только мы победили пепельников, он тут же исчез. Возможно, именно он и направил их на нас сюда.

— Что?! Я связан с этими чудовищами? — запротестовал пленник. — Пф! Глупость! Я — простой крестьянин! Как бы я мог управлять этими... тварями?

— Да ну? — Гато с силой надавил ему на спину. Тот заорал.

— АЙ! Убрал от меня свои лапы!

В это время он вытащил из его кармана странное устройство — шар, слегка потрескавшийся, внутри которого клубилась мутная энергия.

— Это не элементная энергия... — нахмурился Рио, подобрав шар. — Что-то совсем иное...

— Да ты один из «Когтей», как же ты у нас не причастен? — Джаргал сдёрнул с его предплечья эмблему школы — изодранную, но узнаваемую. — А теперь без глупостей: говори кто тебя послал!

— Это случайно зацепилось, — незнакомец продолжал отрицать свою принадлежность к «Когтю».

— Тогда на кого ты работаешь? — спросил Гато.

В ответ тот только высунул свой длинный, отвратительно скользкий язык. Гато надавил на руку сильнее и пленник снова завопил, послышался тонкий хруст кости.

— Ай-ай-ай! Только не правую! Она у меня самая ценная! Ладно-ладно, скажу! Травен! Меня послал Травен!

Имя, как выстрел, повисло в воздухе.

— Травен? Чемпион Саламандры? — переспросил Джаргал, вонзив клинок в землю прямо перед лицом пленника.

Тот утвердительно закивал. Джаргал оцепенел — он знал это имя слишком хорошо.

Травен, по прозвищу «Стальной Коготь», был одним из самых свирепых чемпионов Саламандры. Бывший ученик «Когтя», он стал чемпионом Саламандры два турнира назад и продолжал удерживать титул, стремясь превзойти самого Сокола. О нём уже ходили легенды — говорили, что он продал душу дьяволу за силу, с которой не мог сравниться ни один соперник. Когда случился тот страшный пожар, все решили, что он погиб. В лагере нашли обгоревшее тело с его браслетом чемпиона.

— Ты же говорил, что последний чемпион погиб в огне... — шепнула Ханна.

— Я говорил, что нашли тело, — глухо ответил Джаргал. — Но я не верил что это он. Найденное тело было меньше, а Травен высокий и крупный человек. Я знал его слишком хорошо, чтобы спутать.

— Думаешь, он инсценировал свою смерть? — предположил Рио.

— Сейчас мы это узнаем...

Джаргал наклонился к незнакомцу, и в его голосе зазвучала суровая решимость:

— Где он сейчас находиться?

— Ага, думаешь, я тебе так просто скажу? — фыркнул тот, криво усмехаясь. — Сначала меня хватают, потом обвиняют непонятно в чём, а теперь хотят, чтобы я послушно раскрыл... А-А-АЙ! — незнакомец взвыл от боли, Гато вновь надавил ему на плечо. — Он к дикарям пошёл! К Дикарям!

— К дикарям? — переспросил Конрад, нахмурившись.

— Кто это ещё такие? — удивлённо спросил Шин.

— Он говорит не о людях, а о месте, — голос Конрада стал задумчивым. — Я знаю, где это. Старая заброшенная территория, за холмами, где когда-то я тренировался. Её называют Полигоном Затворников.

— Там где будет Травен, будет и Саламандра, — мрачно проговорил Джаргал. Он поднялся, выдернув клинок из земли. — Старик, веди нас туда!

— А с ним что делать? — Гато всё ещё держал пленника за руку.

— Как что? Отпустить, я же всё вам рассказал! — тут же воскликнул тот, с надеждой в голосе.

— А ну молчи, — рявкнул Гато, прикрыв ему рот.

— Лучше взять его с собой, — предложил Шин. — В качестве заложника. Может, на выкуп сгодится. Хотя... кто за него платить-то будет?

Он достал верёвку, собираясь связать пленнику руки. Но тот, как будто почувствовав угрозу, резко вывернулся:

— Ну уж нет! Я не позволю взять себя в плен!

Прежде чем кто-либо успел среагировать, из его рта брызнула густая слизь, ослепив Гато. Тот инстинктивно отшатнулся, и в этот миг незнакомец вырвался. Следом — серия хлопков: оглушающие бомбы. Пространство озарилось вспышками света, раздался глухой грохот — и шум стал затихать, уступая место тишине. Но самого незнакомца и след простыл.

— Вот же скользкий тип... — сердито буркнул Шин.

— В прямом смысле скользкий, — добавил Гато, протирая глаза. — У него кожа, как у лягушки.

— Наверняка побежал докладывать своим дружкам, что мы идём, — прорычал Джаргал и повернулся к Конраду. — Мы можем пойти туда прямо сейчас, старик?

— Да, я... я, кажется, помню дорогу. Это не так уж далеко. Но придётся спешить. — Конрад обернулся к Люси. — А ты возвращайся домой и оставайся там, пока мы не вернёмся.

— Впервые вижу тебя таким решительным, а не пьяным, — усмехнулась Люси. — Не волнуйтесь обо мне. Кто сунется — пожалеет. Я им там сама «Полигон» устрою.

— Хм... моя жена! — одобрительно хмыкнул Конрад. — Ладно, идём за мной.

Группа поспешно двинулась вслед за ним в сторону мрачной долины. А Люси, не теряя уверенности, зашагала в сторону деревни.


Часть 3

Конрад провёл остальных сквозь густые заросли в заброшенное и забытое место, которое местные по старой памяти называли Полигоном Затворников. Он знал дорогу — бывал здесь не раз. Каждому, кто стремился стать чемпионом, надлежало пройти через это место. Здесь обучались, здесь проверяли себя. Здесь же и забывали свои страхи. Ночь затрудняла путь. Лунный свет едва пробивался сквозь плотные кроны вековых деревьев, а лес вокруг будто затаился, прислушиваясь к каждому шагу. Но, несмотря на мрак, они всё же достигли цели.

— Мы пришли, — глухо сказал Конрад, указывая вперёд.

Перед ними простиралась обширная территория, поросшая дикой травой и плющом. Между деревьями виднелись грубые каменные сооружения — угловатые, неотёсанные, словно выдолбленные из скал варварскими руками. Они напоминали жилища первобытных людей — укрытия, способные выдержать любую осаду. Деревья плотно обступали древние постройки, обвивая их своими корнями, словно желая навеки спрятать от мира.

Место хранило тишину. Только лёгкий ветер посвистывал в ветвях, осторожно шепча забытые слова тех, кто жил здесь когда-то.

— Старик, что это за место? — спросил Джаргал, прищурившись в темноту.

— Это... остатки города, что когда-то стоял здесь, — ответил Конрад, подходя к заросшей мхом каменной стеле у основания полуобрушенной лестницы. Он провёл ладонью по её поверхности, очищая древний символ — очертания зверя с раскрытой пастью. Волк? Медведь? Нельзя было сказать наверняка — лишь свирепость в его чертах вызывала дрожь.

— Здесь впервые был основан Гелиодор, — продолжил он. — Но тогда это место не называлось так. Раньше это была дикая местность, глухой лес, куда боялись соваться даже охотники. Земля, забытая королями и богами. Тех, кто осмеливался здесь жить, называли Дикарями.

Конрад выпрямился, и его голос стал строже:

— Большинство из них были беглыми пленниками, изгнанниками, мятежниками. Люди, которых отвергли другие страны. Сначала каждый боролся за свою шкуру, но потом некоторые объединились, основали поселение. С началом Королевских войн изгнанников становилось всё больше, и Дикари стали силой, с которой приходилось считаться.

Он указал на разрушенные строения, многие из которых обратились в груды камней и обломков. Природа медленно, но упорно поглощала остатки их цивилизации.

— Эти дома строились из грубого, но прочного камня. Дикари знали, что на них могут напасть в любую минуту. Их поселение было словно крепость. Они не стремились к красоте, лишь к выживанию.

Конрад повёл их дальше, по каменной тропе, поросшей мхом. Впереди виднелась арена — круглая площадь, наполовину разрушенная, с чернеющей выжженной землёй посередине.

— Со временем Дикари стали всё более агрессивными. Они расширяли свои земли, нападали на деревни, грабили, убивали. Восточная часть королевства на годы превратилась в место страха и крови. Говорили, что отсюда живыми не уходит никто. И тогда... появился Саламандра.

Они остановились на краю арены. Земля здесь была тёмной, словно всё ещё хранила огонь, бушевавший когда-то. Трава не росла, и в воздухе витал лёгкий запах гари.

— Он пришёл сюда один. И не ради битвы — он искал покой, хотел уединения. Но столкнулся с ними. Говорил потом, что эти дикари были не воинами, а обезьянами с железом в руках. Не понимали, ради чего живут, не понимали, ради чего умирают.

Конрад подошёл к центру арены и встал, словно воскрешая момент.

— Саламандра потребовал встречи с их вождями. Перед ним предстали трое Верховных Дикарей. Их имена давно стерты временем, но их зверства помнят до сих пор. Самые жестокие, самые кровавые. И Саламандра... вызвал их на бой. Один против троих.

— Он что, с ума сошёл? Ну то есть, Саламандра, конечно, элементаль, но все же... — удивлённо прошептал Шин.

— Саламандра знал, на что идёт. Огненным элементалям неведом страх. Перед всей толпой они приняли его вызов — и он победил. Даже втроём они не смогли сдержать его силу. Это была не просто победа... это была демонстрация. После этого дикари больше не поднимали мечей против короны.

Команда с уважением осматривала арену. Земля здесь была по-прежнему тёплой, несмотря на холодный вечер.

— Это всё следы его огня? — Ханна осторожно ступила на почерневшую почву.

— Да. Те кто видел этот бой, навсегда запомнили то яркое пламя. А земля сохранила память о той битве.

Рио опустился на колено и потрогал землю.

— Вот это сила! — прошептал он с восхищением и тревогой. — Спустя столько лет...

Конрад подвёл их к дальнему краю арены, где под нависшими корнями деревьев виднелись грубые каменные плиты. У каждой лежала звериная маска — черепа с вырезанными клыками, символы власти, что носили Верховные Дикари. Теперь они стали их безмолвными надгробиями.

— Это... они? — тихо спросил Джаргал.

— Скорее, все что от них осталось. Саламандра оставил их маски здесь. Как предупреждение и как память. Он специально не записал их имена, чтобы навсегда вычеркнуть их из истории.

Конрад вновь посмотрел на след огня и продолжил:

— После того, как Верховные Дикари пали, часть их последователей в панике разбежалась, другие же — одурманенные злобой и отчаянием — попытались дать отпор. Но против Саламандры они были ничем. Он пощадил многих, но не допустил повторения той тьмы, что терзала восточные земли. Многие из уцелевших жителей просили его остаться. Кто-то умолял научить их сражаться, другие — просто хотели быть рядом с тем, кто положил конец кошмару. Так появилась его первая школа... А за ней и сам город огня — Гелиодор.

С ноткой уважения в голосе завершил свой рассказ Конрад, присев у массивного каменного обелиска. На его поверхности временем была выгравирована эмблема школы «Когтя» — изогнутый коготь, пронзающий пламя.

— Это было первое здание школы, — тихо добавил он, указывая на мрачнеющее в сгущающихся сумерках сооружение позади.

Здание хранило в себе черты древнего дворца, когда-то величественного, теперь же полуразрушенного и окутанного вьюнами. В архитектуре угадывались знакомые линии — копия того самого дворца, что ныне возвышался в сердце Гелиодора, хотя этот уже давно был поглощён буйной растительностью. Лишь уцелевший фундамент напоминал о его былом величии.

Ханна медленно обвела глазами место, стараясь запечатлеть в памяти каждую деталь:

— Почему Саламандра покинул это место?

— Боль и страдания, оставленные Дикарями, очень сильно сказались на людях. Они не могли здесь оставаться. Слишком много крови, страха, потерянных лиц... Даже очищенная победой, эта земля не стала для них домом. Саламандра понял это. Он покинул эти земли, основал новый город и школу, которую вы прекрасно знаете. Сюда он приводил только избранных — чемпионов турнира. Для их последнего испытания.

Он обернулся, взгляд его стал тверже:

— Я бывал здесь не раз... и знаю каждый камень.

— Но почему он вернулся именно сейчас? — хмуро произнёс Гато, недоверчиво осматривая округу.

— Возможно, эта самая «Сила», о которой говорили они... скрыта внутри школы, — предположила Ханна. — Конрад, вы знаете что нибудь об этом?

— Хоть я и сказал, что знаю тут каждый камень, но... за все эти годы я ни разу не видел ничего подозрительного. Ни потайных ходов, ни скрытых источников силы. Поверьте, тогда я был моложе, полон любопытства и подозрений — тоже искал подвох во всем этом. Но Саламандра тщательно скрывал присутствие «Силы», если она тут действительно была, — ответил Конрад, пожав плечами.

Поднявшись выше по полуобрушенной лестнице, группа вышла на каменный уступ. Отсюда открывался вид на лагерь, разбитый не так давно. Палатки ещё стояли аккуратно, футоны были разложены — всё говорило о поспешной эвакуации. Повсюду валялись потрёпанные вещи: копья, рюкзаки, миски с наполовину съеденной едой

— Они были здесь совсем недавно, — заметил Рио, с опаской прислушиваясь к тишине. Ветер носил запах дыма от костра, который ещё слабо тлел.

— Ушли в спешке, — пробормотал Шин. — Наверняка этот жабоподобный... добрался сюда быстрее.

— И теперь они, скорее всего, где-то рядом, — хрипло добавил Гато, сжав рукоять своего оружия. — Прячутся...

Вход в здание находился прямо за лагерем — широкий арочный проём, частично скрытый заросшим плющом и сломанным навесом. Казалось, его никто не охраняет. Но стоило ребятам приблизиться, как из глубины коридора послышались глухие голоса.

— Ну почему именно нас поставили сторожить ворота?..

— Помолчи и выполняй приказ. А то Травен с нас три шкуры сдерет.

Разговор вёлся без особой бдительности. Голоса принадлежали двоим мужчинам — уставшим и раздражённым. Один из них явно скучал, второй — нервничал.

— Всё равно сидеть тут скука смертная... Кто вообще сказал, что на нас могут напасть?..

— Огненный шар!

Два пылающих снаряда вырвались из темноты, ярко осветив вход. Раздался грохот и вскрик: охранников отбросило вниз, по ступеням. Те не успели даже увидеть нападавших. Рио и Джаргал быстро вынесли их.

— Они все внутри. Готовитесь к встрече, — спокойно сказал Джаргал, первым ступая вниз по лестнице.

Помещение, куда они вошли, было обширным. Серые, испещрённые трещинами стены поднимались под самый потолок, поддерживаемые массивными колоннами. Своды уходили в темноту, но через отверстия в крыше проникал лунный свет, выхватывая из мрака изломанные фрески на стенах. Всё вокруг было покрыто пылью и паутиной. В воздухе чувствовался запах сырости и времени.

Внутреннее пространство не напоминало величественную школу. Скорее, оно было похоже на древнее святилище, пережившее десятки эпох. Строения были довольно древними и возможно, принадлежали первым племенным семьям. Саламандра использовал это здания как временное пристанище, поэтому здесь ничего нового не было сооружено, а старое - осталось нетронутым.

На полу неподвижно лежали двое стражей. Их доспехи были обуглены, оружие валялось рядом. Эффект внезапности сработал отлично.

— Сейчас мы находимся в главном зале, — сказал Конрад, стараясь освежить в памяти план строения. — Дальше по коридору — тренировочные площадки, затем спуск в залы испытаний... И... что же ещё там было?.. Ах да — комната медитации. Там Саламандра проводил большую часть времени.

Он нахмурился, прикрыв глаза, пытаясь пробиться сквозь туман воспоминаний.

— Надеюсь я ничего не перепутал. Алкоголь совсем мозги мне вышиб.

Осмотревшись вокруг и не заприметив ничего странного, Гато воспользовался своим нюхом, пытаясь найти врага.

— Здесь спокойно... слишком спокойно, — прошептал Гато. Его глаза щурились, уши подрагивали. — И это странно. Я не чувствую ни единого запаха. Будто... здесь никого нет вообще.

— У вас отличный нюх... для человека с Севера, — удивлённо сказал Конрад.

— Д-да?.. Спасибо... — Гато замялся, заметно смущённый.

Ханна посмотрела на Конрада колючим взглядом.

«Или Конрад специально не замечает, что перед ним элур... или Шин создал идеальную маскировку!»

Ханна все же склонна к первому варианту, поскольку долгое пребывание в магазине Люси и Конрада могло вызвать подозрение у них насчет Гато. Хоть Гато и вел себя осторожно, незаметно скрывать уши и хвост было непросто. Но Ханна списывала это все на то, что у Конрада плохая память из-за алкоголя.

***

Пройдя через главный зал, они попадают в тренировочную комнату. Стены были исцарапаны, местами покрыты гарью. Вдоль стен стояли деревянные манекены Вин Чун — часть сломана, другие — будто терпеливо ждали, пока их вновь начнут лупить ученики. Некоторые были усовершенствованы металлическими насадками и вращающимися шипами.

— Здесь проходила основная часть занятий — Конрад провёл ладонью по одному из манекенов. — Саламандра сначала готовил нас морально, а потом — кидал в бой. Иногда к этим штукам крепили настоящие лезвия, шипы и прочие штуки. Поверьте, уклоняться было не так уж просто. Вин Чун - весьма необычный манекен из Династии, а Саламандра - был помешан на всем этом.

Он на мгновение улыбнулся, вспоминая былое.

— Когда я впервые сюда попал, я был уверен, что Саламандра просто хочет от меня избавиться. Постоянно подсовывал манекены с длинными клинками — чтоб увернуться было невозможно. Хех... но не тут-то было. Он еще разные трюки использовал против меня, но у него ничего не вышло.

— Неудивительно. С вашим характером и образом жизни он, наверное, думал, что из вас чемпион не выйдет, — съязвил Шин.

— Эй, я может быть и пью, иногда, — Конрад картинно поднял палец, делая акцент на «иногда», хотя все понимали, что это означает «всегда», — но талант — вещь врождённая! И вообще, я пятикратный чемпион турнира Саламандры! Так что следи за языком, юнец.

— А с какой целью его вообще проводили? — заинтересовалась Ханна.

— Показушничество, — буркнул Джаргал себе под нос.

— Всё началось довольно скромно, — отозвался Конрад, взгляд его стал задумчивым. — Поначалу десять бойцов, которых Саламандра обучал для самозащиты, решили устроить дружеский турнир — просто чтобы проверить, кто насколько продвинулся. Наблюдая за ними, Саламандра заметил, что между двумя участниками вспыхнул спор о победителе. Тогда он сам вызвал каждого из них на бой. Конечно, никто его не победил, но он признал достойным того, кто продержался дольше всех. Так появился первый чемпион.

Конрад задумчиво уставился на манекен, вспоминая слова Саламандры, когда тот рассказывал ему про историю турниров.

— Спустя год турнир повторился. Тогда уже пришло куда больше желающих. Саламандра увидел в этом нечто большее и предложил правила: турнир будут устраивать раз в четыре года, финалист должен был сразиться с предыдущим чемпионом, чтобы забрать титул. А в качестве награды он пообещал то, что все стремятся заполучить и по сей день — обучение у Саламандры. Возможность постичь то, что позже стали называть «Силой».

— Подождите, — нахмурилась Ханна. — Но если он сначала обучал десяток бойцов, зачем потом перешёл к одному? Зачем устраивать всю эту систему?

Конрад на мгновение замолчал, потом покачал головой:

— Точно не знаю. Но я могу предположить, что у него была какая-то цель. Или просто искал кого-то особенного. Таких вещей он никогда не объяснял. Это может знать только он сам.

— Но зачем ему надо возвращаться сюда? — тихо спросил Рио.

— Этот вопрос мучает меня с того момента, когда вы мне сказали о пожаре в Гелиодоре. Саламандра... не мог просто так уничтожить город. У него даже нет на это причин. Я ни за что не поверю, что это он. Нашей единственной зацепкой является Травен... быть может... он как-то связан со всем этим.

Слова давались Конраду с трудом. Годы, проведённые под началом учителя, тяжестью легли на сердце. Он спасал, защищал, вдохновлял... А теперь его считают монстром. Конрад не мог с этим смириться — он должен был увидеть всё собственными глазами... и спросить напрямую.

И тут послышались шаги.

— Вот они! Взять их! — крик разрезал тишину, как клинок.

Из-за поворота выскочили пятеро бойцов «Когтя». Все вооружены копьями, глаза горят — не от ярости, а от холодной решимости. Увидев группу, они без промедления ринулись в атаку.

— Когти! Вот и отлично — я вас как раз и искал! — ухмыльнулся Джаргал, выставляя вперёд меч.

Ребята выхватили оружие. В воздухе повисло напряжение. Сейчас уже не было времени на сомнения — пришла пора сражаться.


Часть 4

— «Каменная игла!»

Последний боец «Когтя» рухнул от удара Рио. Бой выдался куда шумнее, чем хотелось бы: противники оказались не просто болванчиками на побегушках, а весьма опытными бойцами. Каменные стены, созданные Рио, были разбросаны по всему залу, а деревянные манекены были изрублены и расколоты вдребезги.

— Неужели это все? — выдохнул Шин, тяжело опускаясь на пол. — Я думал на нас нападет целый отряд.

— Прикуси язык! — резко заткнула его Ханна.

— Внизу нас ждет еще больше бойцов — угрюмо произнёс Гато, морща нос. — Я не чувствую их запаха... Могу только предположить, что нас ждет засада. Сколько их там, не скажу, но все же стоит быть начеку.

— Дальше нас ждут испытательные комнаты, — добавил Конрад, подходя к каменной панели в стене. Он нажал её, и та со скрежетом открылась, открывая спуск на нижние этажи дворца. — Нам нужно пройти через них, чтобы добраться до зала медитации. Другого пути нет. Смотрите под ноги.

Его уверенность была такой непривычной, что все обменялись удивительными взглядами. Никто из них прежде не видел Конрада столь собранным — в нём будто ожил дух былого воина.

Комната испытаний представляла собой длинный коридор с множеством ловушек. Каждый участок был выстроен так, чтобы проверять не только реакцию, но и память, смекалку, выносливость. Конрад предупредил их об опасности этого места:

— Не расслабляйтесь. Тут легко поймать стрелу в лоб — особенно если забыть, что вы не в учебной.

— Да это же просто полоса препятствий, — фыркнул Шин и шагнул вперёд. — Любой дурак—

ЩЕЛК!

Из пола выдвинулись стальные пики, едва не пронзив его ногу. Он в ужасе отпрыгнул назад, едва не сбив Рио.

— Тебе сказали быть осторожным! — рявкнул Конрад. — Здесь каждая мелочь может тебя убить.

— Ладно-ладно, всё понял, — буркнул тот и отступил к остальным.

— Как я и думал, они восстановили все ловушки. Нам остается только пройти сквозь них.

— И как понять куда идти? — спросил Рио, осторожно осматривая комнату.

— Не переживайте, я их не один раз проходил... — Конрад встал у начала коридора, на мгновение прикрыв глаза. Он вспоминал: шаг, выступ, левая стена, рычаг... Всё как раньше. Потом глубоко вдохнул и двинулся вперёд. — Надо знать все хитрости комнаты, запоминать последовательность действий.

Он сделал три точных шага и резко прыгнул — стальные пики взметнулись из пола, но не задели его. Далее, держась правой стороны, он оттолкнулся от стены и перелетел через второй механизм. Несколько быстрых шагов, прыжок — и он оказался на другой стороне.

— Ого! Да вы всё ещё в форме, Конрад! — воскликнул Шин, искренне впечатлённый его ловкостью.

— Фух, думал помру сейчас! — тяжело дыша, отозвался Конрад. Он опёрся на колено, пытаясь перевести дыхание.

— Это больше походит на побег из гробницы из старых сказок. — пробормотала Ханна, с опаской глядя на полосу ловушек. Её атлетика куда хуже чем у ребят. — Может, мне лучше остаться тут? Или... подождать вас снаружи?

— Я могу тебя перенести, — тут же предложил Гато. Он первым вызвался пройти испытание. — Забирайся на спину.

— А? Ну... хорошо — неуверенно кивнула Ханна.

Гато опустился на одно колено. Ханна крепко привязала сумку, чтобы Снетч случайно не выпал, и осторожно взобралась ему на спину. Внутри всё сжалось, но она доверяла Гато — если кто и мог вынести её невредимой, то только он.

— Готова? — спросил он.

— Не очень, — шепнула Ханна, сжавшись.

— Держись крепче! Вперед!

С ловкостью кошки Гато бросился вперёд, точно повторяя движения Конрада. Он перепрыгивал ловушки, уверенно шагал по нужным плитам, обходил опасные участки, а Ханна с закрытыми глазами только крепче прижималась, стараясь лишний раз не двигаться и не дышать.

— Прошли! — объявил он, приземляясь рядом с Конрадом.

Ханна медленно разжала руки и осмотрелась. Они на другой стороне, всё позади. Она спрыгнула на пол, всё ещё ощущая дрожь в коленях. Гато смог пройти это испытание быстрее самого Конрада. Без его помощи Гато и Ханне было бы тяжелее перейти эти препятствия.

— Фух... мы живы, даже ничего не сломали, — сказала она с облегчением, приложив ладонь к груди.

Через секунду раздались крики.

— Ай! Я наступил! Ой, стрелы! — это был голос Рио.

Он шёл следующим, но не заметил скрытый механизм. Из стен вылетели стрелы, и, хоть он успел увернуться, его манёвры активировали следующий рычаг — из потолка с грохотом обрушился тяжёлый тесак. Рио метнулся вперёд, как мышь в ловушке, и последнем прыжке врезался прямо в Ханну, сбивая её с ног.

— Ой, прости! Я не хотел! — задыхаясь, пробормотал он, всё ещё лежа на ней.

— Ты тяжёлый, Рио, встань с меня! — застонала Ханна, пытаясь выбраться из-под него.

С противоположной стороны коридора раздался раздражённый голос Шина:

— Молодец приятель! А ты подумал, как нам теперь быть? Половина ловушек уже активирована!

Теперь пройти полосу стало значительно труднее. На том конце остались только Джаргал и Шин.

— Эх... — Джаргал покачал головой. — Так уж и быть. С дороги. — оттолкнув Шин, Джаргал резко побежал вперед.

Он шагнул вперёд и, не теряя времени, рванул через полосу. Пики, стрелы, даже тесак — всё обходил с лёгкостью, словно танцуя сквозь ловушки. Когда впереди вспыхнул огонь, он мгновенно сориентировался, ступил на нужные плиты и перемахнул через пламя.

Джаргал приземлился возле остальных, и только немного обгоревшие кончики волос напоминали о том, насколько рискован был прыжок.

— Ненавижу полосы препятствий, слишком легко, — пробормотал он, потушив огонь на волосах рукой.

— По виду и не скажешь, что тебе было легко, — Конрад осторожно похлопал его по плечу, кимоно его тоже немного подгорело. — Давай Шин! У тебя получится!

— Ну... попробовать все же стоит, — с сомнением в голосе сказал Шин.

Он сделал шаг и сразу наступил не туда. Из пола выскочили пики, ему пришлось отпрыгнуть. Он снова пошёл — включилась стрела, пронёсшаяся в опасной близости от уха. Шин попытался прыгнуть — запнулся, упал, но вскочил. Он больше походит на мотылька, что пытается выбраться из дома наружу.

Наконец он в буквальном смысле упал к остальным — пыльный, растрёпанный, но живой. Прямо на Рио и Ханну, которые только-только начали подниматься с пола.

— Ай! — в унисон воскликнули оба, снова повалившись на спину.

— Видали? Я добрался сюда живой! — восторженно крикнул Шин.

— Поздравляю тебя... Только не мог бы ты подняться... а то ты и твой меч довольно тяжелые... — фыркнул Рио, пытаясь выбраться из этой кучи-малы.

— Я задыхаюсь... — простонала Ханна, зажатая между двумя телами.

***

Комната медитации представляла собой круглое помещение с приглушённым освещением. В центре лежал широкий красный ковёр, окружённый шестью высокими факелами, чьё пламя отбрасывало пляшущие тени на стены. Обстановка была почти аскетичной — несколько подушек у стен, небольшой деревянный столик на котором были оставлены старые забытые записи и книги, будто тут действительно когда-то кто-то пытался медитировать... или вел свое исследование.

На стенах висели флаги с гербом Гемстоуна — крупным сияющим алмазом, окружённым рунными письменами. Но больше всего внимание привлекала массивная карта, занявшая почти всю западную стену.

— Это... карта Гемстоуна? — с интересом пробормотала Ханна, подойдя ближе. Сначала она приняла её за обычную настенную декорацию, но при сравнении с собственной картой заметила резкие различия. Горы выглядели иначе, некоторые реки текли в непривычных направлениях, а кое-где и вовсе были отмечены города, которых на её карте не существовало.

— И здесь... — она прищурилась, указывая на маленький тёмный крестик в юго-восточной части — ...что-то отмечено. Но я не могу понять, что именно. Ландшафт полностью отличается от того, что у меня в карте... — Ханна торопливо достала бумагу и карандаш, чтобы срисовать фрагмент.

В этот момент за их спинами с глухим металлическим грохотом захлопнулась дверь. Пламя на факелах мигнуло... и погасло, оставив комнату в зловещем полумраке.

Из потайных панелей в стенах выдвинулись бойцы «Когтя», полностью окружая группу. И вместе с ними — знакомая фигура. Холодный, безэмоциональный взгляд, синий плащ и фирменные шипы на плечах.

— Знали, что идёте в западню и всё равно пришли, — голос Сайро звучал глухо и презрительно. — Безрассудство не равно храбрости.

— Где Травен? — шагнул вперёд Джаргал, держа меч наготове.

— Его здесь нет. И вы — тоже скоро исчезнете, — хищно усмехнулся Сайро. — Вам отсюда не уйти в живых.

Он сделал знак рукой — и бойцы рванулись вперёд.

— Тоже мне ловушка! — Конрад лишь усмехнулся, выставляя левую ногу вперёд. — Парень, я знаю эту комнату лучше, чем свои болячки. Комната может разрушиться в любой момент, если сделать вот так... — он с силой повернул каблуком скрытый механизм в полу.

Раздался гул, и комната начала буквально рушиться: стены дрожали, каменные плиты расходились, образуя зияющие провалы. Пол трещал, теряя устойчивость. Несколько бойцов «Когтя» не успели среагировать и сразу провалились в образовавшиеся ямы. Остальные хватались за край, но не все удержались.

— Быстрее! — Конрад, первым заметив приближающийся обвал, рванул к выходу. Остальные последовали за ним, лавируя между падающими каменными блоками.

Но внезапно один из них рухнул прямо перед Рио, отделив его от остальных.

— Рио, прыгай! — крикнула Ханна.

Он попытался — оттолкнулся и прыгнул, но земля под ногами подломилась. Вместе с обломками он соскользнул вниз, прямо в пыльную пропасть, где исчезли и бойцы «Когтя».


Часть 5

Очнувшись после падения, Рио с трудом разлепил веки. Всё тело будто налилось свинцом, в ушах звенело, а мир вокруг плыл, как в тумане. Он попытался подняться, но сразу рухнул на колено, держась за голову — звон не утихал, превращаясь в болезненный гул. Пространство вокруг колыхалось, как вода.

Но через пару секунд звон стих. Словно что-то — или кто-то — пронеслось перед ним в полумраке... и исчезло. Осталась только тишина.

«Что это было?..» — Рио медленно встал, пошатываясь, и с удивлением понял, что боль отступила. Ни вывихов, ни переломов. Ни единого ушиба. Только слабость и лёгкое головокружение.

— Я ведь упал с большой высоты, как же я.... — он поднял взгляд вверх, туда, откуда произошел обвал. — Да я должен был как минимум сломать позвоночник...

В памяти всплыли обрывки: отчаянный прыжок, попытка ухватиться за край... и у него не получилось. Он вспомнил, как в последний момент создал вокруг себя каменный щит, успев хоть как-то смягчить падение.

— Ха... значит, выжил благодаря рефлексам. Спасибо, элемент Земли.

Он осмотрелся. Пропасть, куда он провалился, была широкой, грубой — словно оставленной от взрыва. Пыль всё ещё стояла в воздухе. По краям валялись обломки плит и... тела. Несколько бойцов «Когтя» лежали неподвижно, кто-то даже стонал от боли.

— «Блин, Конрад! О таких вещах надо предупреждать заранее!» — Рио пообещал себе, что отчитает старика за это, как только выберется отсюда.

Рио прищурился, заметив в стене большое отверстие, из которого пробивался слабый луч света.

— Проход в один конец. Но здесь явно должен был быть выход. — Он задумался. — «Если использовать Землю и вытолкнуть себя обратно на поверхность... В теории, сработает. Но надо рассчитать силы...»

Шорох. Глухое ворчание камней, чей-то сдавленный кашель. Он обернулся. Кто-то двигался в завале.

— Кто-то очнулся?

Рио подошёл ближе... и замер.

— ...С-Сайро?

Из-под груд обломков выпрямился знакомый силуэт. Сайро, неестественно спокойно, словно не падал вовсе, скинул с себя огромный булыжник и встал на ноги. Ни единого стона. Ни одной эмоции. Зверь, а не человек.

— Неплохой ход... — произнёс Сайро, не глядя на него. — Использовать потайной механизм, чтобы разрушить комнату. Я недооценил бывшего чемпиона Саламандры.

Он повернулся, наконец замечая Рио, и в его взгляде сверкнул холод. Рио медленно подошёл, материализуя на руках каменные перчатки.

— Бежать тебе некуда, — твёрдо сказал он, загораживая проход. — Ты в ловушке. Точнее, мы оба.

Сайро шагнул вперёд, на его левой руке появился острый каменный шип. Он принял боевую стойку.

— Надеешься, что после этого я сдамся? Ты прекрасно знаешь ответ на этот вопрос, — его голос был как камень: тяжёлый, ровный, непреклонный.

— Тебе ведь известно, где сейчас Саламандра, но продолжаешь молчать. Почему? Потому что он твой мастер?

— И если знаю, что с того? — отрезал Сайро. — Ты всё равно не заставишь меня говорить.

Рио стиснул кулаки.

— Он сотворил ужасные вещи и продолжает их творить. Ты и сам это понимаешь. Почему ты продолжаешь идти за ним?

— Потому что он — мой путь. Его воля — моё руководство. Если он выбрал путь силы, то я последую за ним. Без колебаний.

— «Он даже не сомневается. Ни капли сомнений, ни страха. Он сам выбрал быть тенью своего мастера... И все же...»

И тут Рио понял. Сайро не отступит, его нельзя переубедить. Он не слеп, он сознательно выбрал подчинение. И именно в этом был его уязвимый момент.

— Знаешь, Сайро... — медленно начал он. — А ваш мастер все же глупец... Но и ты не последователь его идей. Ты пешка и ничего больше. Ты не следуешь за своим мастером. Ты прячешься за его спиной. Боишься принять решение сам.

На лице Сайро дрогнул мускул. Он не ответил. Но его бровь нервно дернулась.

— Всё, что он говорит, ты принимаешь без размышлений, словно фанатик. Без воли, без мнения. Только страх, что без него ты — никто.

— Я НИКОГО не боюсь! — рявкнул Сайро, и в его голосе впервые зазвучала ярость. — И уж тем более не тебя, жалкий выскочка!

— Не боишься никого, да? Докажи. — Рио вскинул руку, указывая на него. — Я вызываю тебя на поединок. Только ты и я. Посмотрим, кто из нас ошибается.

— «Во время тренировок Джаргал рассказал мне, что дуэль — это не просто способ решить спор между воинами. Это ритуал чести. Когда один считает, что его оскорбили или унизили — он вызывает обидчика на бой. В таком поединке проливается не только кровь, но и проявляется истина. Кто сильнее духом, тот и прав. А я только что обвинил Сайро в трусости, назвал путь его учителя бредом, а самого его — пешкой. Такие слова для воина — всё равно что плевок в лицо. Если он действительно верен своему мастеру и своим идеалам, он обязательно согласится на бой».

Рио сделал шаг вперёд, с вызовом глядя Сайро в глаза, и продолжил, не сбавляя нажима:

— Раз уж ты ветеран «Когтя», покажи свою силу! Докажи, что ты не просто тень за спиной мастера! Сразись с тем, кто посмел усомниться в твоей вере! Или... отвернись и прими этот позор. Носи его до конца своих дней!

«Блин... сейчас я говорю в точности как Шин. Чёрт, это даже пугает...»

Рио уловил, как лицо Сайро дернулось. Тот молчал, но в его взгляде заплясали опасные искры. Слова Рио явно задели его. Сайро резко шагнул вперёд, и его голос прозвучал как рык:

— Согласен! Я сражусь с тобой, щенок!

Каменные пластины с хрустом выросли вдоль его спины, переходя в острые шипы. Вокруг него поднялась пыль, сама земля ощутила его ярость.

Рио встал в боевую стойку. Он медленно сжал кулаки, ощущая тяжесть, но и уверенность.

«Прямой бой с ним — самоубийство. Моих сил не хватит... Но у меня есть ловкость, и я должен использовать её по максимуму».

Собравшись с мыслями, Рио начал первым. Он создал за спиной две каменные колонны и направил их в сторону Сайро. Те сомкнулись, словно клещи, но Сайро вовремя увернулся вбок.

— Простой трюк... Хм? — пробормотал он, но вдруг понял, что Рио исчез.

Земля под ногами дрожала — что-то двигалось под ней с безумной скоростью. Внезапно из-под земли вырвалась ещё одна колонна. Сайро отскочил, но сразу за ней из стены выстрелила новая — быстро и резко, как змея.

— «Каменный кулак!» — донёсся голос Рио.

На последней колонне сидел Рио и выжидал нужного момента для атаки. Резким движением он сбил один из шипов на руке Сайро.

Не давая времени опомниться, Рио повторил приём, снова скрывшись под землёй. Колонны продолжали отвлекать Сайро, заставляя его двигаться. Он понял, что стоять на месте опасно — начал выслеживать Рио.

Вскоре сверху снова раздался крик:

— «Каменный кулак!»

Но в этот раз Сайро успел среагировать. Его шипы сработали как защита, отбив удар в последний момент.

— Дважды один и тот же трюк уже не сработает. «Танец шипов!»

С его спины отделились десятки тонких острых шипов, полетев в Рио. Те были мелкие, но смертельно опасные — могли пробить сердце, если попадут.

Рио уклонялся, прикрываясь щитом. Он двигался быстро, не позволяя шипам догнать себя. Щит начал трещать, и тогда он бросил его на землю — тот раскололся на булыжник, который Рио тут же швырнул в Сайро, закрыв ему обзор.

И снова он исчез. Сайро ощутил движение за его спиной. ​​Он заблокировал удар Рио и поймал его в ловушку из шипов. Однако Рио не растерялся — схватился за один из шипов и прошептал:

— «Разрыв!»

Шип взорвался, задев самого Сайро. Рио вырвался и отскочил. Но Сайро не отступал.

— «Выстрел шипа!» — пять шипов полетели в сторону Рио.

— «Огненный шар!»

Вспышка пламени окружила Рио, сжигая шипы на подлёте. Сайро рванул вперёд, атакуя вблизи. Его удары были быстры, но Рио уклонялся. Он знал — если даст слабину, следующий шип окажется в нём.

Дождавшись момента, Рио вызвал колонну под собой, оттолкнув Сайро в сторону.

— Ты как-то слабо дерёшься, — дразнил Рио. — Не то, что в прошлый раз.

«Хотя нет... вру. Сейчас он куда яростнее. Похоже, мои слова и правда его задели...»

И тут Рио заметил, как из тела Сайро начали расти ещё больше шипов. Он превращался в настоящий снаряд.

— Шиповый рывок! — крикнул Сайро, свернувшись в клубок и закружившись.

Он набрал скорость и помчался на Рио. Тот поспешно поднял несколько стен, но Сайро уверенно их обошёл. Рио пришлось защищаться — он создал «Каменный щит», но в последний миг отпрыгнул вверх. Сайро протаранил щит, но промахнулся.

Сайро попытался снова, и Рио начал убегать. Шипастый снаряд мчался за ним, и каждый его рывок был быстрее предыдущего. Рио чувствовал, как ноги подкашиваются. Он остановился, призвал пару колонн, но они не остановили Сайро. Тогда Рио поставил перед собой двойной каменный щит.

Удар. Грохот. Шипы пробили щиты и задели Рио. Один почти достиг сердца. Руки кровоточили, пачкая его одежду. Он с трудом держался на ногах.

— Попался! — самодовольно усмехнулся Сайро.

— Неа... — выдохнул Рио с улыбкой. — Это ты попался.

Он сжал шипы, впившиеся ближе всего. Он дал ему себя ударить,чтобы подобраться к нему поближе.

— «Разлом!»

Шипы взорвались. Сайро отшатнулся, но Рио успел схватить его. Он вонзил руку в грудь противника, вторая удерживала его.

Его кулак и предплечье стали нагреваться. Руки тряслись, покрываясь алым цветом. Крепко вцепившись в Сайро, Рио исполняет свой решающий удар.

— «Огненный кулак!» — выкрикнул он.

Мощный удар вспыхнул пламенем, разнёс шипы и отбросил Сайро через всю комнату. Тот рухнул, весь в ожогах, не в силах подняться.

— Твои тренировки... были не напрасны Джаргал...

Рио опустился на колени, держась за испепелённую руку. Именно Джаргал научил его этому приёму — «Огненному кулаку!». Но даже он предупреждал его: использовать приём опасно на ранних этапах обучения. Сейчас Рио понял почему. Энергия внутри разошлась слишком резко, вырвавшись из-под контроля. Его рука была сильно обожжена, такова была цена за мощь.

Удар оказался сокрушительным. Сайро лежал на другом конце зала, тело в ожогах, вокруг него — разбросанные обломки шипов. И всё же он... зашевелился.

— Я...

Он с трудом приподнялся, пошатываясь, словно не веря, что ещё жив.

«Он смог выдержать такой удар?» — Рио вздрогнул, наблюдая, как Сайро, пошатываясь, идёт к нему.

— Я...я...

Он пытался что-то ему сказать, но сил не хватало, чтобы произнести слово. Рио напрягся, поднял руки, готовясь к последнему раунду. Встав перед ним, Сайро упал на колени, опустив свою голову.

— Я... признаю поражение. Ты победил, — выдохнул он, опустив голову и закрыв глаза.


Часть 6

Рио смог победить лучшего ученика «Когтя». Всё его тело горело от боли, а ожоги от последнего удара пульсировали, как открытые раны. Но он всё ещё стоял. А вот Сайро — уже нет. Сайро понимал: бой окончен. Если бы он попытался продолжить, стал бы лишь лёгкой мишенью. Он опустил голову, собираясь с силами, и, выдохнув, прошептал:

— ...Элизиум.

— Что?

— Артефакт Силы находится в Элизиуме. Наш мастер намерен забрать его.

— «Элизиум?..» — Рио сразу узнал это название. Он уже слышал о нём — месте, где находится самая нестабильная элементная энергия. Тайное, почти забытое убежище уходящих стихий... Но почему именно туда? Почему Саламандра, из всех мест в мире, выбрал это?

Сайро закрыл глаза, вспоминая тот день.

— Нас, учеников школы, собрали в центральном зале школы. Тогда нам сказали: «Час настал. Миру пора узнать о Истинной Силе, что скрывает Саламандра». Он хранил её для своего чемпиона... но никто из них не смог стать её обладателем. Потому наш мастер решил взять её сам.

— Подожди. Ты говоришь «мастер», но разве не Саламандра был вашим наставником?

Сайро медленно, с достоинством, поднял голову.

— Все ученики «Когтя» следуют за своим новым мастером - Травеном Штахклау.

«Травен?.. Чемпион, что погиб в пожаре? Это он?.. Всё это время они называли мастером не Саламандру, а его...»

Рио опустился на колено, заглядывая Сайро в глаза.

— Что случилось в тот день... когда сожгли город?

Сайро замолчал. Он не хотел говорить. Но право молчать у него исчезло вместе с поражением.

— Чемпион Травен собрал всех нас в главном зале и рассказал нам о своём плане. Он провозгласил себя новым мастером «Когтя» и заставил нас следовать за ним. Те кто были против, погибали на месте. Чтобы покорить остальных, он показал нам устройство... нечто, что подчинило Саламандру. Он отдал приказ — и Саламандра уничтожил город. Мы боялись той силы, что подчинила Саламандру.

Рио замер, поражённый услышанным.

«Он подчинил Саламандру...? Элементаля? Это вообще возможно..?»

Сайро продолжил, не замечая, что Рио едва дышит от напряжения.

— Его цель — Истинная Сила, которую Саламандра скрывал ото всех. Изначально она предназначалась Травену, но в последний момент Саламандра передумал отдавать её. Он счёл это предательством. А когда появился тот человек, всё изменилось. С этого всё и началось...

— Кто этот «человек»?

Сайро вздрогнул. На миг в его взгляде мелькнул чистый страх.

— Я не знаю... Я видел только его тень. Нам запретили о нём говорить.

Рио заметил страх в его глазах. Это была первая трещина в образе хладнокровного Сайро. Рио почувствовал: он не лжёт.

— Почему ты так просто говоришь мне об этом сейчас?

Сколько раз Рио не пытался с ним поговорить, он всегда молчал или отказывался говорить, но сейчас он абсолютно другой человек. Сайро опустил взгляд и сжал грудь, будто сердце сжалось в руке.

— Потому что у проигравшего больше нет права выбора. И я... возможно, уже...

Свист.

Внезапно послышался звук, как будто кто-то выпустил стрелу. Сайро вздрогнул и закричал от боли. Его тело дёрнулось, рука инстинктивно прижалась к груди, где из-под пальцев хлынула кровь.

Он пошатнулся, и, теряя силы, упал вперёд. В его спине торчала стрела.

— Сайро! — вскрикнул Рио, бросившись к нему. Но было уже поздно.

Из темного угла вышел знакомый силуэт. Его улыбка была такой же скользкой, как и он сам — Рио узнал его мгновенно.

— Бедный Сайро... — протянул тот, опускаясь на колени возле умирающего. — Мне нравился ты прежним — молчаливый, покорный. Выполнял приказы, даже не задавая вопросов. Чем-то ты похож на меня... Жаль терять такого человека, но ты нас так разочаровал, — он провел рукой по телу Сайро с наигранной нежностью.

— Фрокки?! Что ты здесь делаешь? — Рио сжал кулаки. Он сразу узнал в нем того самого Фрокки, которого поймали в лесу. Значит, он все это время следил за ними. Но стрелу выпустил не он — у него не было ни лука, ни даже намека на оружие.

— Разве не очевидно? — захихикал Фрокки. — Я пришел... избавиться от вас! Ха-ха-ха! Хотя нет, скорее... кое-что забрать. Не для себя, разумеется, для моего начальника. Он этим... помешан. Хи-хи-хи...

Он прикрыл рот, будто сдерживая смех, и пробормотал себе под нос:

— Боже, я и тут проговорился. Но, знаешь, уже неважно. Это был наш последний разговор, Рио. Ты знаешь слишком много. Секреты следует держать в секрете, — он приложил палец к губам, изображая тишину.

В ту же секунду раздался знакомый свист. Рио успел среагировать — перед ним вырос «Земляной щит». Стрела пробила защиту, но не достигла цели. Траектория была та же, что и у той, что пронзила Сайро. Стрелок находился где-то на возвышенности.

«Вот он!» — заметил Рио врага, который как раз заряжал новую стрелу. Это был шанс... однако—.

— «Липкая ловушка!»

— Что?!

Слизь облепила его левую руку — ту, что он собирался использовать для элемента. В ту же секунду стрелок сменил позицию и исчез из поля зрения. А перед Рио возник новый противник.

— Не забывай обо мне, я тоже опасен, — прошипел Фрокки. — «Жабий язык!»

Гадкая слизь хлестнула по его ногам. Правая рука Рио все еще не слушалась после «Огненного кулака», а левая была полностью связана слизью.

«Ногами его не победить... нужно отвлечь... А!» — мысль пронеслась в голове, но было уже поздно. Язык Фрокки ударил его, сбив с ног. В следующий миг Рио оказался сжат липкой слизью. Она обвивала его тело, давя на раны, оставленные Сайро. Он задыхался от боли.

— Ну что, готов? Позволь мне проводить тебя в последний путь, — прошипел Фрокки, наслаждаясь моментом.

— Вот и... конец пути... — пробормотал стрелок и выпустил стрелу.

Рио отчаянно пытался вырваться из ловушки, но слизь будто высасывала из него последние силы. И вдруг...

— «Напалм!»

Голос раздался неожиданно, а следом за ним — багровое пламя. Оно вырвалось из рук мастера и с ревом пронеслось вперед, уничтожив стрелу в воздухе.

Пламя распространилось по поляне, охватывая и Фрокки, и его напарника. Его жар с легкостью прорвал слизь, освободив Рио.

— Парень, ты в порядке? — Конрад появился рядом, протягивая руку, чтобы помочь встать.

— Ну... был близок, — выдохнул Рио.

Конрад заметил ожоги и раны на теле товарища, но по его взгляду было видно: он держится.

— Ах вы... — Фрокки пришел в себя и готовился к новой атаке. Но тут его собственная тень зашевелилась и потянула его назад. — Эй! Что значит «отступать»?! Я еще могу их прикончить! Нет, нет!

Он яростно сопротивлялся, но тень поглощала его, как бездонная яма. Вскоре он исчез, утащенный в темноту, следом за своим союзником. Остальные товарищи подходят к Рио и Конраду.

— Куда это они исчезли?.. Как они вообще смогли вот так просто раствориться? — спросил Шин, подойдя к месту, где только что стоял Фрокки.

— «Сайро говорил о каком-то «человеке»... Неужели это он?..» — Рио вспомнил последние слова Сайро. Возможно, тот загадочный человек как-то замешан во всем этом.

Джаргал стоял у тела Сайро. Он встал на одно колено и склонил голову — так он отдал последнюю честь павшему. Пусть Джаргал и ненавидел «Коготь», он все же признал Сайро как достойного воина.

Остальные подошли к Рио. Гато молча достал бинты и аккуратно перебинтовал ему руку. В это время сверху донёсся гул, стены задрожали, с потолка начали сыпаться камни.

— Быстро! Все к выходу, пока тут все не обрушилось на нас! — скомандовал Конрад, ведя остальных по лестнице наверх.

Они поднялись по каменной винтовой лестнице. На бегу Рио спросил:

— Как вы вообще сюда попали?

По ним было видно, что они сражались с бойцами «Когтя». Шин и Джаргал были измотаны, на них было несколько повязок. Гато и Конрад выглядели более целыми, а Ханна явно пряталась за кем-то из них — ни одной царапины.

— После того, как комната для медитации была уничтожена, Конрад вытащил нас. Мы оказались в другой секции комплекса, но и там на нас напали бойцы «Когтя». Их было слишком много, еле отбились, — объяснила Ханна, тяжело дыша.

— Сказала та, что вообще ни разу в бой не вступала! — недовольно буркнул Шин.

— Еще и пряталась за нашими спинами, — добавил Джаргал.

— Уж простите, что я не могу махать мечом как вы! Я не боец! — вспылила Ханна, защищаясь.

— А что случилось у тебя внизу? Кто были те двое? — спросил Конрад, бросив взгляд на Рио.

— Хотел бы я знать... Но расскажу всё, как только выберемся отсюда, — ответил Рио, сжав кулаки.

«Кто-то явно тянет за ниточки... и он умеет оставаться в тени. Надо быть осторожным», — подумал он.

Когда они добрались до конца лестницы и выбрались в главный зал, все замерли. Прямо у выхода их уже ждали... десятки. Нет — целая сотня бойцов в черных мантиях. Ученики «Когтя». Они стояли стеной, молча, как живая преграда.

«Сколько их тут?..» — в груди у всех похолодело. Но еще страшнее было то, что стояло впереди.

Существо с пламенными когтями и горящей кожей. Оно возвышалось над остальными, гордо выставив огненный хвост, а его взгляд — обжигающий, плавящий всё на своем пути — пронзал насквозь.

— С...Саламандра?

Перед ними возвышалось нечто, что трудно было назвать просто существом. Это был Огненный ящер — Саламандра, один из древнейших элементалей пламени. Его огромное тело, с размером целого дворца, было покрыто всполохами яростного, неугасимого пламени. Адский огонь струился по его чешуе, просачивался из-под когтей и из дыхания. Каменные плиты под его лапами трещали, плавились и с глухим звоном вгрызались в землю, которую он сжимал.

Все бойцы «Когтя» держались от него на почтительном расстоянии. Даже они, обученные не бояться смерти, не осмеливались подойти слишком близко.

«Вот они какие... огненные элементали!» — Рио ощутил холод в груди. Он видел земляного элементаля лишь однажды в жизни, но встретиться с огненным — считалось самым худшим предзнаменованием.

Саламандра стоял неподвижно, словно статуя из пламени, застывшая на границе между реальностью и кошмаром. Но его взгляд... был пуст. Глаза, некогда живые и горящие, теперь были стеклянными и безжизненными, как у куклы.

Среди бойцов впереди стояли Люпус и Эделина — знакомые лица, встречавшиеся героям раньше. Из строя шагнул еще один человек. Мужчина с черными, густыми бровями, короткими черными висками и взглядом, острым, как лезвие.

— Только посмотрите... — с усмешкой произнёс он. — Мелкие крысы решили вылезти из клетки. Я-то думал, что в городе не осталось ни одной живой души, а гляди-ка — несколько мошек уцелели.

Он жестом отдал приказ. В ту же секунду бойцы «Когтя» сомкнули кольцо. Враг окружил их со всех сторон.

Ребята не были готовы к бою. Врагов было в разы больше, и силы явно были неравны. Джаргал был первым, кто достал меч.

— Травен... и конечно же... — его взгляд был прикован к Саламандре. Лицо исказила ярость, пальцы сжали рукоять так, что побелели костяшки. — Нашелся, ублюдок! — рявкнул он и бросился вперёд, на гиганта.

Он попытался ударить по голове элементаля, но огненный хвост Саламандры метнулся на перехват. Удар сбил Джаргала с ног, отбросив назад. Его тело пронзила боль — ожог от прикосновения был ужасен, кожа почернела и треснула.

— Ха-ха-ха! Ты серьёзно?! — рассмеялся Травен. — Чем ты думал, нападая на него?! Это ты называешь ударом? Жалкое зрелище.

Саламандра стоял и наблюдал за ними. Он ничего не говорил, будто ему не разрешали этого делать.

«Что с его глазами?..» — Рио наконец понял, что именно вызывало в нём тревогу. — «Они... прозрачны. Это неестественно. Для огненного элементаля — это невозможно...»

Он заметил, что в руке у того мужчины был странный предмет. Металлический, с вкраплениями кристаллов — похожий на артефакт.

«Это то самое устройство, о котором говорил Сайро... Оно управляет им. Неужели кто-то действительно способен подчинить волю элементаля?..»

Травен поднял руку, сжимая устройство. Саламандра, словно по команде, медленно поднял лапу и направил её в сторону героев.

Пламя, сорвавшееся с его когтей, вспыхнуло с яростью ада. Земля трескалась. Воздух застонал. Огненный залп прошёлся по залу, испепеляя всё на своём пути. Ребятам удалось отскочить, но жара было достаточно, чтобы обжечь кожу даже сквозь броню.

Конрад не выдержал. Он сделал шаг вперёд, прямо к Саламандре.

— Саламандра! Что ты делаешь?! — закричал он. — Это же я! Сокол! Ты не узнаёшь меня? Я твой ученик!

Саламандра среагировал... но не как надеялся Конрад.

— Берегитесь! — огненный хвост рванулся к нему с оглушающим свистом. Рио едва успел выставить перед собой щит и закрыл Конрада, но удар пробил элементную защиту. Их отбросило в сторону, и они упали, тяжело дыша.

«Он контролирует каждое его движение...»

— Кажется, твой учитель не рад тебя видеть, — усмехнулся Травен. — Ты для него темное прошлого. Бремя и позор. Он хочет тебя стереть.

— Он... не узнаёт меня? — выдохнул Конрад, сжав кулаки.

— Нет, дело не в этом. Он под контролем Травена, — быстро пояснил ему Рио.

— Что? — Конрад вскрикнул, услышав это. Все остальные обратили внимание на его поведение.

— Узнаёт, еще как. Но не может сопротивляться моему контролю. Сайро всё же успел тебе об этом сказать?.. Забавно. Я тоже был удивлен, когда узнал, что существует способ сломить волю элементаля. Но мне всё равно. Я ищу не элементалей. Я ищу «Силу». Настоящую. И очень скоро... Истинная Сила будет в руках того, кто по-настоящему достоин её.

Он поднял руку, и всё вокруг вспыхнуло багровым светом.

Огонь на теле Саламандры вспыхнул с новой силой, став гуще, тяжелее — будто само пламя наполнялось яростью. Его рёв сотряс каменные стены зала, он прокатился эхом по туннелям, заставив даже самых храбрых пригнуться от страха. Из его пасти вырвался столб адского огня. Все, что оказалось рядом, исчезло в жарком свете.

13 страница24 июня 2025, 18:53

Комментарии