1
Бильбо Беггинс из Бег-Энда был не слишком уважаемым хоббитом. Ни у одного уважаемого хоббита в доме не висели меча и арбалета, и в его семье не было гномов. Но Бильбо Беггинс был именно таким, и весь Шир знал о его муже, кузнице Торине Дубощице.
Однажды, когда Бильбо возвращается домой, он узнает о походе, нацеленном на возвращение Эребора. Бильбо знает, что гномы - прямые существа, и нет никого прямого Торина. Но никто не говорил, что сам Бильбо был не менее прямым, чем его любимый муж.
Когда Бильбо возвращается домой и находит своего мужа раньше, чем ожидалось, он узнает о походе, нацеленном на возвращение Эребора. Это смертельная миссия. Бильбо знает, что гномы - прямые существа, и нет никого прямого Торина. Но никто не говорил, что сам Бильбо был не менее прямым, чем его любимый муж.
Поэтому он идет за своим самым дорогим гномом по всему Средиземью, через равнины, горы и леса, скрывая при этом истинную природу их отношений (политика гномов еще никому не помогала), заживая старые раны (и нанося новые) и узнавая что-то новое о гноме, которого Бильбо называет своим мужем (и о его большой семье).
В конце концов, никто никогда не говорил, что любовь - это легко.
Бильбо Беггинс из Бег-Энда был не слишком уважаемым хоббитом. По всему Ширу многие называли его «Безумный Беггинс», если не все. Ни у одного уважаемого хоббита в доме не висели меч и арбалет, и гномы не были его семьей или ближайшими родственниками. Но у Бильбо Бэггинса они были, и из-за этого он не был уважаемым хоббитом.
Несмотря на то, что Бильбо Беггинс был странным человеком, он с уважением относился к другим хоббитам. Он смеялся вместе с Гордостопами, пил эль и курил трубку с Брендибаками, сажал помидоры-призеры вместе с помощью Гемджи и устраивал лучшие вечеринки по случаю дня рождения во всем Шире. Дети стекались к нему за историями издалека и из-за пределов их уютного городка. Можно было постучать в его дверь во время любого приема пищи, и он угощал их лучшими деликатесами, известные хоббитам.
Он развлекал каждую семью, за исключением Саквилля-Беггинсов.
Все Средиземье могло бы умолять его, но Бильбо предпочел встать на сторону Беггинов и стать уважаемым, хорошо известным хоббитом Шира, прежде чем вступить в разговор с Саквилл-Беггинсами.
Именно так Бильбо Беггинс обнаружил, что бежит по хобитонскому рынку, сжимая в руках плотно завернутый коричневый свиток с мясом и рыбой. Лобелия Саквилль-Беггинс шла за ним по пятам, не отставая от него ни на шаг и одновременно болтая с другими хоббитянками. У нее были очень зрямые глаза, и Гордостоп, казалось, был очень рад рассказать ей, куда бежал Бильбо, в обмен на то, что она позволила ему по-настоящему оценить красоту своей свиньи.
Бильбо вздохнул и провел рукой по своим кудрам. Он хотел купить несколько булочек, но, очевидно, этого не случится. Он знал, что Лобелия никогда не последовал за ним в Бег-Энд, пока не придет время ее ежемесячного визита, чтобы сообщить ему, что он вовсе не Бэггин и что Бэг-Энд следует отдать им.
Бормоча что-то себе под нос, Бильбо почти побежал к своему дому, по пути пробормотал «Привет» Хэмфасту Гемджи. Он открыл маленькую карочку и убежал внутрь, чуть не уронив покупки на ступеньки. Он оглянулся, чтобы убедиться, что разноцветный шум не преследует его. Оказавшись у своей зеленой двери, он положил мясо и рыбу и положил в карман. Вытащив ключ, Бильбо с торжествующим "Ага" вставил его в замочную скважину. Однако, как только он это сделал, зеленая круглая дверь автоматически открылась.
"Странно, - подумал Бильбо, - действительно, очень странно".
Бильбо настрелил уши, когда до его острого слуха донесся звук из кухни. Тихий колокол сковородок, за которым последовало громогласное бормотание. Несколько слов, которые были не на Вестроне, а явно на Кхуздуле.
Этого не могло быть, конечно.
Бильбо не получал ни писем, ни посланий от воронов. Тан тоже не сообщал ему о каких-либо официальных визитах.
Взяв свои свитки, Бильбо вошел внутрь, и голос прозвучал громче. О, о! Он действительно был там!
Бильбо уронил свитки на землю и завизгну. Он поспешил вниз и повернул налево, но увидел только своего гнома, который стоял на кухне со сковородой и чайником в руках и был похож на кота, впалего лапами в молоко.
Но выражение его лица смягчилось, как только он, наконец, понял, кто стоит перед камином, и он мягко улыбнулся.
- Бильбо.
Бильбо бросился бежать. В кастрюле и чайнике Гном подхватил Хоббита на руки и притянул к себе для поцелуя, и они оба смеялись, пока сильный мужчина кружил Бильбо по кухне.
- Торин! - Бильбо рассмеялся, наконец-то встал на ноги. - Торин Дубощин, ты собирался сказать мне, что возвращаешься?
Торин нежно улыбнулся, откидывая кудри Бильбо назад.
- И пропустить твою реакцию? Я думаю, что нет, ghivashel.
Он невольно покраснел. Бильбо знал, что означает это слово, и Торин употреблял его чаще всего. Торин сказал, что ему нравится видеть, как на лице Бильбо появляется румянец, и Бильбо, конечно, может позволить ему это.
Нахмурившись, Бильбо спросил:
- И что именно ты делал на кухне?
- А, - сказал Торин, только сейчас сказал, что уронил сковороду и чайник. - Я надеялся приготовить послеобеденный чай до твоего возвращения.
Сердце Бильбо забилось сильнее, когда Торин продолжил:
- Но ты снова переложил чайные пакетики, и я никак не мог понять, что тебе приготовить. Корзина с хлебом пропала, а у тебя есть только вишневый джем.
- Дорогой, - Бильбо обхватил ладонями лицо Гнома. - У тебя много талантов, но кулинария не входит в их число.
Торин нахмурился.
- Я могу приготовить отличное рагу.
- Это для того, чтобы набить желудок, а не для того, чтобы вкусно поесть, - Бильбо щелкнул языком, отстраняясь и направляясь к выходу. - Я бы сказал, присядь и покури свою трубку, пока я приготовлю нам хороший после обеда чай. У меня есть пирог и немного мяса, оставшегося со вчерашнего вечера. Сегодня еще попала вкусная рыба.
Торин усмехнулся, когда Бильбо отнес свои кружки на кухню.
- А пока ты можешь рассказать мне, почему я решил заглянуть так внезапно. Не предупреди меня заранее! Не то, что я жаловался, но что, если бы я отправился навстречу приключениям? Я бы знал, если бы знал...
Что бы Бильбо ни собирался сказать дальше, это замерло на его губах, когда он увидел Торина. На его лице снова появилось хмурое выражение, которое пугало большую часть Хоббитона. Бильбо нахмурился - у Торина никогда не было такого выражения лица, если бы он не был по-настоящему встревожен, что случилось, да, всю его жизнь, но не с его мужем.
- Торин?
Торин поднял глаза, все с тем же выражением лица.
Бильбо Заерзал.
- Нам понадобится чай для этого разговора?
Когда Торин кивнул, в животе Бильбо поселился страх. Бильбо здесь же принял гулять и рассказывать о том, как обстояли дела в Шире за последние несколько месяцев, пока Торин отсутствовал. Торин, в свою очередь, ничего не сказал, пока Бильбо накрывал на стол. Бильбо продолжал рассказывать - у него никогда не было недостатка в темах для разговора. Он рассказал Торину о своих недавних приключениях на Севере, где, как ему показалось, он смог увидеть его горы с высоты птичьего полета. В конце концов, он все-таки заставил Торина улыбнуться, когда он оживленно рассказал ему о том, как Брендибаки пытались поймать рыбу.
Поставив две чашки, он разлил чай и поставил на стол пирог. Торин зарыз, но мягко улыбнулся, когда Бильбо вселся.
- Итак, - начал Бильбо, когда они вселись. - В чем дело? Торин? Дорогой мой муж?
Торин коротко улыбнулся, прежде чем эта мимолетная улыбка тоже исчезла с его лица. Бильбо потянулся к Торину, взяв его гораздо более крупные ладони в свои маленькие и мягкие. Гном вздохнул, прежде чем другой рукой помасировать голову.
- Бильбо, - медленно начал он, - ты помнишь Эребор?
Это привлекло внимание Бильбо:
- Ты имеешь в виду тот, что из твоих рассказов? Да, да, конечно, я помню Эребор. Каким мужем ты меня считаешь?
Торин усмехнулся, увидев ображенное лицо Бильбо:
- Очень хорошо, если можно так выразиться.
Бильбо улыбнулся. Торин взял Бильбо за руку. И снова на его лице появилось серьезное выражение.
- Многие вороны возвращаются на Одинокую гору, - медленно произносил он, желая убедиться, что Бильбо четко улавливает каждое слово. - Я считаю, что пришло время вернуть дом, который мы потеряли.
Бильбо моргнул и отдернул руку. Он настал на Торина, ища на шутку. Может быть, он дразнил его? Но нет, ничего такого не было. Лицо Торина осталось серьезным.
- Извини? - наконец заговорил он. - Я не уверен, что правильно расслышал.
- Ты все прекрасно расслышал, Гивашель.
Моргая, Бильбо откинулся назад. Он открыл рот, затем снова закрыл его. Бильбо поднял палец, прежде чем опустить его. Торин терпеливо ждал, пока Бильбо пытался собраться с мыслями.
- Ты хочешь вернуть себе эту гору? - наконец спросил он, глядя на Торина.
- Да, это мой дом.
- Место, которое захватили Дракон?
- Да.
- Тот, что по ту сторону Туманных гор?
- Тот самый.
- Торин, ты с ума сошел?
Торин вздохнул. Судя по всему, он ожидал такой реакции. Бильбо в полном замешательстве наблюдал, как Торин смотрит на него во все глаза, твердо и решительно, не отрывая взгляда от Бильбо.
- Я уверен.
Бильбо откинулся назад, нетерпеливо топая его.
- С тобой армия идет?
Молчание Торина было единственным ответом, который был нужен Бильбо.
- Ты собираешься отвоевать эту гору в одиночку???
Торин покачал головой.
- Нет! Я не дурак, Гивашель.
- Похоже на то, - пробормотал Бильбо, потирая лоб.
- Сыновья Фундина поклялись на меня в верности, - продолжал Торин, не обращая внимания на бормотание Бильбо. - И сыновья Гроина тоже. Фили и Кили настаивают на том, чтобы их тоже взяли в поход, но они еще пытаются получить одобрение Диса. И я надеюсь, что придут еще несколько человек.
Бильбо фыркнул.
- Значит, группа.
- Компания, если тебе так угодно.
Сделав глубокий вдох, Бильбо откинулся на спинку стула.
- И что конкретно будет происходить, когда вы соберетесь вместе с большой дружной компанией?
Торин тоже выпрямился, глядя на Бильбо, как бы собирался предложить сделку.
- Мы отправимся к горе, получим королевскую драгоценность и призовем всех гномов, чтобы помочь нам вернуть Эребор. И шли слухи, что дракон не шевелился уже 60 лет. С таким же успехом он мог бы быть мертвым.
В зале воцарилась полная тишина. Бильбо был неподвижен, как будто он был в глубокой задумчивости. Торин медленно взял чашку и сделал глоток, наблюдая, как в голове Бильбо вращаются шестерни. Где-то вдалеке дети смеялись и играли, но в хоббитской норе было ужасно тихо, как не было давно.
- И это твой план? - наконец-то заговорил Бильбо. - Один десяток с лишним гномов отправляются в заброшенное королевство, находят блестящий камень и надеются, что опасный и злой Дракон мертв?
Торин поставил чашку на стол и сложил руки вместе.
- Даже если он не умер, объединив силы всех гномов, мы сможем выиграть эту битву.
Бильбо вздохнул.
- Нет.
Торин нахмурился.
- Прошу прощения?
- Нет! - Бильбо сказал это громче, прежде чем встать. - Ты не пойдешь на это смертельное задание.
- Я тебя верю, Бильбо, - сказал Торин, его терпение было на пределе. - Я не собираюсь умирать.
- Конечно, конечно. - Бильбо мерил кухню шагами. - На мгновение я поверил, что ты способен выполнить это дурацкое задание и победить. Хорошо, ты возвращаешь себе эту свою гору. Заявляешь о своих правах на трон по происхождению. И что потом? А как же мы? Я сомневаюсь, что ты сможешь пересечь все туманные горы, чтобы пойтиться со мной! Что ты собираешься делать потом?
В ответ Бильбо услышал только молчание. Когда он повернулся, чтобы посмотреть на Торина, на его лице застыло суровое, каменное выражение. Бильбо почувствовал, как воздух покидает его легкие.
- Ты... Это ведь не прощание, Торин?
Это привлекло внимание гнома. Он посмотрел на Бильбо широко распахнутыми глазами, прежде чем спешить к нему.
- Нет! Нет, гивашел. Вовсе нет. - Он положил руку на щеку Бильбо, и тот с радостью пошел навстречу этому приконению.
- Я несправедливо поступал всю нашу супружескую жизнь, - тихо признался Торин. - У меня были причины. Но должность принца-консорта существует. Как только я стану настоящим королем под Горой, никто не сможет оспорить целостность нашего брака. Лорды Эред Луина не любят меня и мою семью, и ты знаешь, что если бы они узнали, что у меня есть супруг другой расы...
- Да, да, я знаю! - вздохнул Бильбо. - Они бы завели целую историю, чтобы тебя вырвали, распространили дезинформацию. Мы проходили через это много раз.
Торин с открытым отчаянием на лице потянулся к руке Бильбо.
- Если мы выиграем, ты будешь рядом со мной, и никто не сможет оспорить твою позицию.
- На случай, если ты забыв, - сказал Бильбо очень доброжелательно. - Я не гном. Я хоббит. Я сомняюсь, что твой народ будет хорошо относиться ко мне даже после того, как ты покоришь эту гору.
- Я буду законным королем, - сказал Торин. - И как король, я имею право требовать, чтобы ты был рядом со мной. Как только мы вернём Эребор, всем придется смириться с этим.
Бильбо отстранился, потирая руки. Если сердце Торина разрывалось от расстояния между ними, он этого не показывал. Он просто задумчиво смотрел на Бильбо.
Тем временем Бильбо размышлял. В глубине души у него были страхи, но он всегда был слишком напуган, чтобы высказать их вслух. Когда Торин предложил ему выбор, у Бильбо появился шанс рассказать все вслух. Вырази себя, дай Торину понять. Приняв решение, Бильбо посмотрел на Торина твердым взглядом.
- А что, если ты умрешь, Торин?
В конце его голос дрогнул, но он не отвел взгляд. Торин прерывисто вздохнул и шагнул вперед, намереваясь обнять его.
- Бильбо...
- Нет, а что, если у тебя ничего не получится? - спросил Бильбо, возвращаясь назад. - Что тогда? Никто из твоих родственников точно не придет и не расскажет мне, что произошло, не так ли? Торин, неужели ты не видишь изъяна в своих планах?
- Это опасное путешествие, - твердым голосом произнес Торин. - Но это необходимо. Слишком долго мой народ жил по милости других. Когда придет время, я не смогу отступить от своих обязанностей.
- Отступить? Ха! Ты дал этим гномам больше, чем кто-либо другой. Ты предоставил им безопасное пространство для роста и процветания. Ты дал им кровь, еду и одежду.
- Долг короля не ограничивается предметами первой необходимости, Бильбо, - твердо сказал Торин. - Они заслуживают дома. Мы потеряли Морию, и мы потеряли Эребор. Гномов становится все меньше с каждым годом, и это не тот образ жизни, которым должны жить гномы Эребора.
Бильбо посмотрел на Торина долгим взглядом.
- Ты ведь уже принял решение, не так ли?
Он не ответил утвердительно, но в этом не было необходимости.
- Важно было сообщить вам об этом до отъезда. Это путешествие продлится несколько месяцев, и оно будет нелегким.
Видимо, в некотором смысле, это было прощание. Кивнув, Бильбо отвернулся и занялся работой. Торин много раз открывал рот, чтобы что-то сказать, но ничего не получалось. Оба сидели в тишине кухни, игнорируя взгляды друг друга.
Ты слышал? В Шире теперь есть гном-кузнец!
Бильбо не был уверен, кто из его двоюродных братьев рассказал ему об этом. Должно быть, это был один из его двоюродных братьев, который официально пришел пригласить Белладонну и Банго Беггинс на вечеринку по случаю дня рождения Тана. Он помнит, что они бездельничали в саду за домом, сплетничая о новых любовных историях в Шире и об эльфах, отмеченных одним из них. Кто-то заговорил, перекрикивая голоса десяти других подростков, и это привлекло внимание Бильбо.
Сначала он пытался не обращать на это внимания, но любопытство взяло верх. Увидеть гнома в горах - было более вероятоя, чем встретить представителя этой расы в Шире. Сюда никто не приезжал, за исключением Серого Волшебника, который появлялся там время от времени. Люди считали их простыми, а эльфы - милыми. А вот гномы - это было что-то новое.
С разрешения родителей Бильбо тайком проник на рынок с садовыми инструментами. Они были тупыми, и его отец жаловался, что он уже целую вечность не уможет их заточить. Когда он предложил взять их с собой, отец подарил ему такую гордую улыбку за то, что он ответственный молодой человек.
Уголок кузнеца находился на одном конце хоббитонского рынка. Раньше его держал грубоватый хоббит из Бри. Он был хоббитом в достаточной степени, чтобы торговаться по цене, и только его мать могла предложить хороший бартер. Бильбо держался в стороне, больше сосредоточившись на кондитерской. Но в тот день Бильбо был очень заинтригован темнотой, опустившейся на магазин.
- Привет? Мистер Гном?
Ответа не последовало, и на мгновение Бильбо подумал, не солгал ли его двоюродный брат. Там был прилавок, отделявший внутреннюю часть от внешней, и камей в углу.
Тяжелые шаги были ответом на его вопрос, и вскоре оттуда вышел гном, который был крупнее него, но намного меньше тех эльфов, которых Бильбо видел раньше. На нем не было ничего, кроме простой одежды, и Бильбо мог только молча смотреть на него.
- Да?
Бильбо сглотнул, вздрогнув от этого хриплого голоса. У гнома были густые черные волосы, которые падали на его плечи, короткая борода, и было очень странно наблюдать растительность на лице существа, которое не было человеком. Но у гномов действительно была растительность на лице. Его голубые глаза пугали, и Бильбо почувствовал в них вопрос.
Но он был Туком, а также Беггинсом, и все будет проклято, если он сейчас отступит.
- Мистер... мистер Гном? - спросил он. - Это... вот несколько инструментов. Они были тупыми. Вы можете нам помочь?
Гном посмотрел на Бильбо долгим взглядом. Казалось, он пытается расчленить Бильбо, глядя ему в глаза. Он по-настоящему опасный, подумал в тот момент Бильбо.
- Конечно, - без улыбки сказал гном, беря инструменты в руки. - Это не займет много времени. Присаживайтесь.
Бильбо неохотно сел, а гном занес инструменты внутрь. Теперь, когда его глаза привыкли к темноте, Бильбо смог разглядеть несколько предметов, лежащих на прилавке. Там, несомненно, были золотые монеты, несколько драгоценных камней и серебряная металлическая расческа. Бильбо и не подозревал, что гребни могут быть такими красивыми и в то же время сделанными из металла. Они были очень искусно обработаны. Насколько мог разглядеть Бильбо, на их верхушках сверкали в темноте красные и синие драгоценные камни.
Часть внутри молодого Бэггинса, отвечающая за сторону Туков, захватила его, и ему стало интересно, заметит ли кто-нибудь пропажу такой красивой вещицы. Гном был внутри, работал, а Хоббитов поблизости не было.
Он сидел там, работая руками, прежде чем Бильбо снова взглянул на гребень. Что, если бы он просто взял это в руки? Гном не говорил, что его нельзя ни к чему прикасаться.
Бильбо медленно приблизился к прилавку, а затем посмотрел на расческу. Он придвинулся ближе, убедившись, что никто не смотрит на него. Его сердце забилось быстрее, но он не собирался отступать. Бросив последний взгляд, Бильбо медленно попытался, не поднимая глаз, дотянуться до гребня.
Огромная ладонь легла на его руку, и Бильбо подпрыгнул. Гном стоял на месте с диким выражением лица.
- Такому малышу, как ты, не следует играть с острыми инструментами, - сказал гном. Бильбо закинел.
- Я не малыш!
- Тогда, может быть, грабитель? - спросил гном, прежде чем взять в руки только точеные инструменты. - Я поговорю с кем-нибудь постарше о стоимости моей работы или сам спрошу у Тана. Потому что, конечно, у такого ребенка, как ты, не может быть денег.
Бильбо покраснел, но не дал Гному советоваться, увидев это, и поспешно вышел из лавки. Он чувствовал, что гном пристально смотрит на него.
Громкий стук в дверь вывел Хоббита и Гнома из задумчивости. Бильбо повернулся к Торину, приподняв бровь. Тот покачал головой, и Бильбо нахмурился. Кто бы это мог быть? Уж точно не Лобелия. О боже, Бильбо совсем забыл об этом.
Ожидая увидеть другого хоббита, Бильбо изобразил фальшивую улыбку и открыл круглую дверь. На улице перед норой стоял высокий волшебник в серой мантии и радостно улыбался хоббиту.
- Гендальф!
Серый волшебник рассмеялся и обнял маленького хоббита. Бильбо рассмеялся, и все его тревоги вместе улетели. Как только они перестали обниматься, Торин вышел из кухни и уставился на волшебника.
- Таркун, - сказал Торин легким наклоном.
- Мастер Дубощ, - кивнул Гендальф.
- О, хватит формальностей, заходи, заходи! - взволнованно сказал Бильбо. Он поспешил на кухню и поставил чайник со свежим чаем. Гендальф и Торин расположились на кухне. Оба выглядели сдержанными, когда Бильбо дал им чай и все было рядом с Торином.
- Бильбо знает об этом задании, - нейтрально сказал Торин, и лицо Бильбо вытянулось. Так вот почему Гендальф был там. - Мы как раз обсуждали это, когда ты пришел.
- А! - улыбнулся Гендальф. - Отлично. Видите ли, мастер Дубощ, у нас возникла небольшая проблема.
- Что ты имеешь в виду?
Гендальф сделал глоток своего чая, как будто обсуждал погоду, а не смертельная миссия.
- Если мы предположим, что Смауг проснулся, вам понадобится грабитель, чтобы проникнуть в ваше королевство и украсить Аркенстон из-под носа Дракона.
- Нори почти согласился отправиться на это задание, - сказал Торин. - И он способный вор.
- Ах, - сказал Гендальф с понимающим видом. - Но Дракон знает запах гномов. В худшем случае он убьет вашего компаньона за считанные секунды.
Торин вздохнул, и у Бильбо пробурчал в животе. Возможно, Гендальф смог бы остановить Торина? Или, по крайней мере, вбить ему в голову немного здравого смысла?
- И что же ты предлагаешь? Может, мы можем обратиться к людям? Или, что еще хуже, к эльфам?
Бильбо раздраженно отставил свою чашку с большей силой, чем это было необходимо.
- У тебя в голове слишком много хороших мыслей для такого ужасного события.
- У меня на уме были и другие варианты, - с улыбкой сказал Гендальф. - Я больше думал о... Хоббит.
Бильбо уронил кусок торта, который держал в руке, когда Торин подпрыгнул и настал на Гендальфа.
- Хоббит? - спросил Торин почти снисходительным тоном.
Бильбо с обидой вернулся к мужу.
- Уверяю тебя, Торин, мы, хоббиты, отличные воры.
Затем он вернулся к Гендальфу.
- И кто из хоббитов, по-твоему, собирается пересечь Туманные горы? Хоббиты почти не покидают своих домов, чтобы отправиться в Бри, а ты планируешь провести их на самый Восток?
- Ну, - многозначительно улыбнулся Гендальф. - Я имел в виду одного конкретного хоббита?
- Кого именно? - спросил Бильбо.
Гендальф продолжал смотреть на Бильбо, ожидая ответа Гендальфа. Но внезапно тишину нарушил Торин.
- Нет.
- Хм? - Бильбо посмотрел на Торина, а затем на Гендальфа. - Ты знаешь, о ком он говорит?
- Нет, Гендальф, - сказал Торин, вставая, - я не собираюсь подвергать своего мужа риску.
Сказав это, он ушел.
- Додожди, что? Я? - Бильбо рассмеялся. - Ты, конечно, шутишь, Гендальф. Я?
- Почему бы и нет? - невинно спросил волшебник. Ты самый преднаделатый из своего рода здесь, в Шире. Сын Белладонны Тук, совсем не такой, как другие хоббиты.
- Ну, да...
- Ты умеешь обращаться с мечом и луком, - продолжил Гендальф. - Что делает тебя непригодным для этого задания?
- А дело в том, что он мой муж, - сказал Торин, возвращаясь. - И мой долг обеспечить его безопасность.
- Таков и мой долг, - сказал Бильбо, - но ты явно планируешь проделать весь путь до Эребора и дать другим убить себя.
Бильбо самовольно улыбнулся, услышав вздох Торина, и продолжил:
- Вообще-то, раз ты упомянул об этом, было бы неплохо пойти с тобой. Я мог бы познакомиться с такими, как ты. Если случится худшее, я, по крайней мере, буду присутствовать на твоих последних обрядах.
- Бильбо, - сказал Торин с большей настойчивостью, чем это было необходимо. - Можно тебя на пару слов, пожалуйста?
Не дожидаясь ответа, Торин пошел вглубь дома. Бильбо обменялся понимающим взглядом с Гендальфом, прежде чем следовать за своим мужем. Он изобразил на лице милую, невинную улыбку, глядя на Торина. Как и в те времена, когда он был еще юным и беззаботным хоббитом.
- Да, дорогой муж?
- О чем ты думаешь? - спросил Торин. - Разве я не упоминал, что это будет опасное путешествие?
Бильбо кивнул.
- Да, было дело.
- Мы не знаем, с чем столкнемся.
Пожав плечами, хоббит ответил:
- Все в порядке.
- Бильбо, - Торин подошел и сжал плечо Бильбо. - Я не могу потерять тебя.
Это заставило его остановиться. Бильбо вздохнул и, подняв глаза, тихо спросил:
- А ты думаешь, я могу?
Торин открыл рот, чтобы что-то сказать, но также молча закрыл его.
- Ты либо идешь навстречу своей смерти, либо несешь ответственность всю жизнь. Завоюешь ли ты это королевство обратно или нет, я все равно потеряю тебя. Самое меньшее, что я могу сделать, это сопровождать тебя в этом путешествии.
- Я поклялся.....
- Это то, что ты говорил целую вечность, Торин! - сказал Бильбо, явно взволнованный. - И я не оспариваю твои слова или претензии. Я не претендую на то, что ты разбираешься в политике или культуре гномов, но правда в том, что даже если ты станешь королем, я сомневаюсь, что твой народ примет меня. Ты говорил мне, что они восстали, когда твоя сестра вышла замуж за простого человека и когда ты объявил Фили своим наследником.
Бильбо с вздохом отстранился.
- И я не королевской крови. Я мужчина. Я хоббит. Я женился на тебе, зная, какое место я займу в твоей жизни, Торин, и я ни на секунду не жалею об этом. Но это, это безумие. И, к сожалению, я поклялся следовать за тобой через все это безумие.
Торин молчал. Бильбо опустил глаза, позволив себе минуту молчания, в то время как Торин продолжал размышать.
- Если ты поедешь со мной, моя компания не должна знать, кто ты такой на самом деле.
Бильбо моргнул и в замешательстве посмотрел на Торина.
- Что?
Торин поглик на него в ответ, его спина была твердой, а в голосе звучала уверенность.
- Я не расскажу им об истинной природе наших отношений, пока мы не доберемся до Эребора;
- Ты им не доверяешь?
- Я доверяю тебе, но я не доверяю их предрассудкам. Подумай, сможешь ли ты все это время путешествовать, зная, что я не буду относиться к тебе так, как раньше?
Бильбо нахмурился. Он не сомневался, что гном воспользуется этим, чтобы отговорить его, но все же, выпрямившись во весь свой небольшой рост, Бильбо сказал:
- Я пойду за тобой под видом простого незнакомца, если это будет означать, что я останусь рядом с тобой и буду защищать тебя, Торин.
- Мне не нужна твоя защита, - прорчал Торин.
- Я думаю, ты поймешь, что как раз так нужно.
Торин мерил его свирепым взглядом. Бильбо ответил ему тем же. Никто не скажет, что хоббиты менее прямолиненны, чем гномы. Вздохнув, Торин притянул Бильбо к себе и обнял его. Он знал, что битва будет проиграна. Бильбо принял решение.
На кухне Гендальф позволил себе улыбнуться.
Бильбо Беггинс вошел в Бэг-Энд, кипя от злости. Его обычно легкие шаги были тяжелыми, а он дышал как разъяренный волк. Все его лицо было красным, что само по себе было необычным.
Когда Бильбо ворвался в комнату, его родители сидели у камина, наслаждаясь мирным днем. Банго оторвался от книги, приподняв бровь. Белладонна нахмурилась, отложила нож и посмотрела на своего кипящего от злости сына, стоящего в дверях.
- Бильбо, дорогой, - Белладонна обеспокоенно посмотрела на сына. - Все в порядке?
Бильбо со стуком бросил ножи и инструменты на стол.
- Этот чертов гном! Этот чертов новый кузнец назвал меня ребенком! Малыш! Мне 34 года, я больше не ребенок, большое спасибо! Он посмеялся надо мной и сказал, что такому ребенку, как я, не следует обращаться с острым оружием. Если бы он не был гостем Тана, я бы дал ему по носу!
- О боже, - Белладонну явно забавляла вспышка гнева ее маленького мальчика. - Я уверена, что Гном хотел как лучше.
- Да неужели? Он смеялся надо мной, ма! - в голосе Бильбо звучала боль. - Он сказал, что я похож на грабителя!
Белладонне едва удалось сдержать смех, когда Бильбо вошел внутрь, ворча о том, что он заволил этого проклятого гнома. Банго вернулся к Белладонне, явно недовольный.
- Да, успокойся, - ухмехнулась Белладонна, возвращаясь на свое место.
- Гном! - пролепетал Банго. - Он может быть опасен.
Фркнул, Белладонна вытащила нож и снова приняла его чистить.
- Если бы он был опасен, Бильбо плакал бы, а не злился. Успокойся, ладно? Бильбо время от времени нужно смотреть в зеркало.
В доме юного Хоббит не слышал разговоров своих родителей. Упас на кровать, Бильбо скрестил руки на груди и задумался. Гном был намного крупнее его по форме и размеру. К тому же он был довольно умен. Он знал, как обращаться с кузницей. Бильбо совершенно не хотел видеть его снова в Шире.
Но вскоре Тан собирался устроить вечеринку по случаю своего дня рождения. Легкая улыбка заиграла на губах Бильбо, когда он начал разрабатывать план.
Бильбо осмотрел свою кухню. Еды было достаточно, чтобы накормить двенадцать-пятнадцать гномов. По словам Торина, двенадцать гномов могли съесть столько же, сколько весь клан Тук. Бильбо, конечно, понимал, что Торин шутит. Никто не мог съесть столько, сколько съедали все члены семьи Тук. Их было много, и часто вместе с Туками приходили и Брендибаки. Что значили двенадцать гномов по сравнению с этим озорным сбором?
Убедившись, что еда готова, Бильбо отправился ужинать сам. Не то чтобы он был против того, чтобы поесть с гномами, но Бильбо не был до конца уверен, что они оценят его компанию. Более того, как Хозяин, он должен был быть у них на бегах, а с Торином и его выступлением было ясно, что он совершенно не собирался помогать Бильбо. Обреченный на то, чтобы к концу вечера стать до смерти уставшим, Бильбо все время за рыбой с овощами и с энтузиазмом принял все это.
Как только он вытер тарелку, его прервал громкий стук в дверь. Бильбо поблагодарил всех Валар. Хорошо, что тот, кто был с той стороны, не пришел раньше. Никто никогда не встанет между Хоббитом и его трапезой.
Поправив жилет, Бильбо с улыбкой вышел. Сердце его трепетало, но ему нужно было быть готовым. Это было началом чего-то нового.
Бильбо открыл дверь и увидел за ней огромного гнома. Его голова была лысой, что было довольно забавно, и у него было несколько татуировок на коже черепа.
- Двалин, - сказал гном, кланяясь. - К вашим услугам.
Бильбо с трудом сдержал писк. Это был Двалин?
Всякий раз, когда Торин рассказывал о своем самом дорогом и близком кузене, Бильбо представлял себя кем-то похожим на Торин - задумчивым, хорошо сложенным, но все равно величественным. Двалин, несмотря на все это, был намного страшнее. В его самом взгляде было что-то такое...
- Бильбо Беггинс, - сказал Бильбо, как он надеялся, с улыбкой. - К вашим услугам.
Двалин, не теряя ни минуты, забрались внутрь. Накинув на Бильбо свой плащ, он спросил:
- Куда идти, парень? Где здесь ужин?
Бильбо не был мальчиком. Он был женат на двоюродном брате Двалина, ради святой Яванны.
Но прежде чем Бильбо успел начать говорить, Двалин сел за стол и принял накладывать большие порции рыбы, приготовленной бильбо. Это было крайне неважно. Бильбо готовил целую вечность и испек столько блюд, что гном не мог просто взять и ограбить себя, не поблагодарив Хоббита должным образом. Немного доброго вечера и вопрос о том, как прошел ваш день, наверняка не помешал бы? Может быть, он и не был «достойным» хоббитом, но все же он был хоббитом.
И эти крошки - почему, во имя Яванны, этот гном так ел?
В дверь позвонили, и Двалин повернулся, чтобы посмотреть на него.
- В дверь звонит.
Бильбо изумился:
- Я прекрасно понимаю это, большое вам спасибо.
Он проигнорировал возмущение гнома и вышел, пробормотав что-то вроде «невозможного гнома». Поведение было ужасающим. Бильбо надеялся, что такие манеры, а точнее - их отсутствие - только у Двалина. В конце концов, Торин был как настоящий хоббит и знал, как нужно себя вести.
Да, да, Двалин, должно быть, редкий случай.
С этими мыслями Бильбо открыл дверь и увидел беловолосого гнома, выглядящего немного растерянным. Его пышная белая борода представляла собой еще зрелище. Затем он улыбнулся и изяще поклонился.
- Балин, к вашим услугам.
О, боже мой. Уж не Балин ли это, верный советник и старый друг Торина?
- Добрый вечер.
Нет, нет-нет-нет! Гномы так не здоровы. Бильбо мысленно дал себе пощечину. Гномы вообще не приветствовали друг друга.
Торин не упомянул, что Балин будет там. Или даже Двалин. О боже. Все обернулось совсем не так, как ожидал Бильбо.
- Да, да, это так, - сказал старший гном, глядя на небо. - Хотя я думаю, что позже может пойти дождь.
Бильбо может только хмыкать.
- Я опоздал? - спросил он, входя внутрь. Прежде чем Бильбо смог сформулировать связное предложение, Балин обернулся и увидел Двалина, который в этот момент рылся в банке с печеньем Бильбо.
Боже, неужели Двалин вообще не представлял, что такое вежливость в чужом доме?
- Добрый вечер, брат.
- Я клянусь бородой, - ухмыльнулся Двалин, - ты стал ниже ростом и шире в плечах с тех пор, как мы виделись в последний раз.
- Шире, но не ниже, - паририровал Балин. - Зато ума на нас двоих хватит.
И тут, прямо на глазах у Бильбо, два гнома схватили друг друга и ударились головами.
Либо эти гномы были не в себе, либо Торин многое упустил, когда рассказывал о своей культуре.
Проклятые гномы и их секреты.
Двалин привел Балина на кухню Бильбо, и они вдвоем приняли обсуждать его стрюпню, ингредиенты и многое другое. Прежде чем Бильбо смог понять, что происходит, они оказались в его кладовой, смотрели на сыр с плесенью и думали, что он сломался.
Если бы это был кто-то другой, Бильбо остановил бы их. Но это были гномы, а Бильбо знал об гномах одно: они никого не слушают, когда перед ними стоит еда.
За этим мог бы последовать неловкий разговор, если бы в этот самый момент не раздался звонок в дверь. Бильбо вздохнул, надеясь, что это Торин.
И, о чудо, так оно и было. Но он был не один. Потому что перед ним стояли два других гнома помоложе, один светловолосый, а другой с волосами цвета ворона, как у самого Торина.
- Фили, - сказал светловолосый.
- И Кили, - сказал другой другой.
- К вашим услугам, - хором произнесли они и поклонились. Бильбо разнул рот. Это были его племянники, о которых Торин не переставал рассказывать. Истории о них всегда звучали мило, хотя и немного напоминали детей из семьи Тук.
- Вы, должно быть, мистер Боггинс!
Это заставило Бильбо заткнуться.
- Я... я прошу прощения?
- Действительно, - пророчел сзади Торин, умело скрывая смех. - Это он. Мистер Боггинс, приятно снова с вами познакомиться.
Гномы ухмылялись и тут же вошли, сбросив все свое оружие на Бильбо. Торин, этот ублюдок, ухмылялся, когда вешал свой плащ и оружие на дверь и наблюдал, как Фили рассказывает о заточенном оружии, а КИЛИ! - вытирал сапоги о дене с приданным его славной матушки.
Торин куда-то спрятался, пока Двалин не увел Кили и Фили, а Бильбо продолжал смотреть, как гномы перестраивают его дом. Это было похоже на сон. Самый настоящий кошмар из всех возможных. Он был таким неуверенным в том, что собирается делать и на что способен. Даже когда они не знали, что он член семьи, они относились к этому именно так.
- У тебя еще есть время.
Бильбо подпрыгнул, услышав голос Торина так близко от своих ушей.
- Ты все еще можешь нас прогнать и сказать "нет".
- Ты! - Бильбо отбросил оружие в его руках в сторону. - Ты послал Двалина и Балина первыми, чтобы напугать меня! Ты сделал это специально!
Торин только приподнял бровь.
- Я ничего подобного не делал, дорогой. Двалин и Балин напугали тебя? Тогда я не уверен, что ты готов ко всему остальному.
Бильбо фыркнул. Прежде чем он успел отрызнуться в ответ, в дверь позвонили. Бросив последний взгляд на Торина, Бильбо развернулся и открыл дверь...
..и огромная толпа гномов упала на землю перед ним, а Гендальф позади смотрел на Бильбо с милой и невинной улыбочкой.
Бильбо был почти уверен, что это был хитрый план Торина и Гендальфа, направленный на то, чтобы вывести его из себя.
Потому что Бильбо Беггинс из Бег-Энда, муж Торина Дубощита, хотя гномы об этом не подозревали, уже приготовил для гномов сытный ужин и очень хорошо накрыл на стол. Этого было бы тринадцать гномов и волшебника. И все же, даже несмотря на это, гномы нагло вторглись в его кладовую и достали оттуда сырные кубики, джемы, его любимые помидоры и многое другое, что не было подано к столу.
Бильбо должен был разозлиться, но он был просто ошеломлен тем фактом, что все, что он приготовил, почти закончилось. Гномы брали еду из его кладовки, чтобы прокормить себя.
До этого момента он думал, что хоббиты много едят.
Торин сидел на одном конце, рядом с Гендальфом, с гордой улыбкой на лице. Эти гномы были его родственниками, и Бильбо следовал, по крайней мере, относиться к ним с уважением.
Но гномы не просто ели - нет, нет. Они вели себя как дети. Они играли со своей едой! Кто-то по имени Бофур, тот, кто в странной шляпе, бросил еду тому, кого звали Бомбур, который сидел на другом конце стола. Фили раздавал всем эль, расшаживая по этому чертову столу!
И когда они пили, о, когда они пили, Бильбо был уверен, что потеряет сознание. Только Торин проявил хоть какую-то сдержанность, когда бороды у всех были в пятнах, и они соревновались, кто будет рыгать.
Честное слово!
Бильбо наблюдал, как самый младший из них, его звали Ори, выиграл это соревнование, и гномы громко рассмеялись.
Самое ужасное, что на этом все не закончилось. Один из гномов взял салфетку из его матери и использовал ее в качестве кухонного полотенце! Одный сказал, что вязание крючком - это игра! С шариками!
«Чтобы они объесься и обопиться этим гномам!»
- Мой дорогой Бильбо, что это на тебя нашло?
Бильбо фыркнул, когда Гендальф озадаченно посмотрел на него. Он тянул старшего волшебника за собой, пока они не оказались перед кладовой.
- Я окружен гномами, вот в чем дело!
Они повернулись к радостному ворчанию с другой стороны. Торин стоял с кружком эля в руках, прислонившись к дверной косилке кладовой.
- Что я говорил, Гендальф? - спросил он, глядя на Бильбо. - Мистер Боггинс - неподходящий кандидат для этого приключения.
Бильбо фыркнул.
- Неподходящий кандидат? Угу, да, конечно, мистер Дубощ, я неподходящий кандидат, если мы собираемся жить в окружении детей! На моей полу следы грязи, в моей кладовой ничего нет, несмотря на все, что я приготовил, и я не буду говорить о состоянии моей ванной!
Торин только ухмехнулся в ответ на слова Бильбо. Фили, стоявший позади Торина, тоже усмехнулся, хотя Бильбо был уверен, что тот просто смеется над его бедным положением. Потому что Фили не знал, кто он такой. Никто не знал, кто он такой. Для них он был просто еще одним хоббитом.
Если они так вели себя со случайными людьми, то Бильбо, несомненно, был рад, что Торин не познакомил его со своей семьей.
- Извините, - раздался голос из кухни. - Извините, что прерываю, но куда мне поставить свою тарелку?
- Ударь меня по голове, - вот что хотел сказать Бильбо. Но вместо него Фили вышел и сказал:
- Отдай это мне, Ори.
А ПОТОМ ОН БРОСИЛ ЕЕ КИЛИ!
Бильбо в ужасе наблюдал, как они продолжают рызать тарелками, как бы играя в какую-то игру.
- Извините, положите это обратно!
Но его слова остались без внимания, так как гномы начали играть ножами и вилками.
Его окружали дети.
- Вы можете этого не делать? - спросил он гномов, сидевших за столом. - Вы их затупите!
- О-о-о, вы слышите, ребята? Он сказал, что мы затупим ножи!
Торин ухмыльнулся и, подойдя вперед, наклонился к Уху Бильбо.
- Теперь вас ждет угощение, мистер Боггинс.
Прежде чем Бильбо успел понять, что имел в виду Торин, он уже всел на один из стульев и сам взял в руки несколько глиняных горшков.
(Прим. переводчика: Советую вам включить отрывок из фильма, чтобы атмосфера была полноценной))))
И тогда Кили начал:
Нож тупи, ложки гни,
Бей бутылки, пробки жги,
Продолжить Фили. И в этот момент все гномы начали петь.
Ну-ка вместе сильный о пол
Бильбо Беггинсу назло!
Бильбо в ужасе наблюдал, как гномы бросят вокруг него тарелки, чашки и стаканы.
Скатерть рви, жир на ковре,
Мусор кидай на постель ему,
В кладовке скорей молоко разлеееее,
Балин выглядел так, как словно он был единственным взрослым, но он также наслаждался разворачивающейся игрой вокруг.
Выбейте бутылку вина в дверь!
Кувшины в кипящую воду кидай,
Там растолки и потом помешай,
Если они не разорвутся, то,
Доставай и по полу катай!
Торин, этот ублюдок, который никогда не шевелился, когда его приглашали танцевать, складывал миски и тарелки, как ребенок, и бросал их с грацией, на которую был способен только король.
Бильбо Беггинсу назло!
Бильбо выснулся сквозь смех на кухню... и обнаружил, что тарелки, миски и чашки вымыты и аккуратно сложены в стопки. Гномы, с кругами эля и трубками в руках, смеялись.
Ох, они все убрали.
Бильбо поднял глаза на гномов и увидел улыбающегося Торина. Он довел Бильбо до предела своих возможностей. И он делал это целенаправленно.
Никто не мог сказать, что Бильбо был из тех, кто отступает перед вызовом.
Гномы начали расходиться, сажаясь обратно за стол, и Торин занял свое почетное место во главе стола, а все остальные собрались вокруг. Бильбо отошел от остальных, достал несколько свечей и зажег их.
Ему пришлось сделать пару глубоких вдохов. Сказать, что вечер прошел не так, как он ожидал, было бы предуменением. Бильбо не был дураком. Он знал, что гномы - это буйные, кричащие и неустоящие люди. Но такого он не ожидал.
Бильбо с вздохом направился в стол с заженными свечами. Торин, как раз сообщал остальным, что гномы из Железных холмов не придут. Бильбо их не винил. Бильбо понимал, что это глупая затея, но в глубине души он не мог позволить своему возлюбленному идти навстречу смерти в одиночку.
Гендальф достал карту, и гном со слуховой трубкой, Оин, заговорил о знаках. Вороны возвращаются на гору, сказал он.
- Когда древние птицы вернутся в Эребор, правление зверя закончится, - сказал Оин.
Бильбо посмотрел на тринадцать человек, все они выглядели серьезными.
- Какого... зверя?
- Да, это, должно быть, про Смауга Ужасного, - сказал Бофур. - Главного и величайшего бедствия нашего века. Огнещащий дракон, летающий по воздуху. Зубы как бритвы, когти как мясорубка. Чрезвычайно любит драгоценные металлы.
- Да, я знаю, что такое дракон, - огрызнулся Бильбо. Описание ему не помогло. Нет, ничего не помогло.
Внезапно молодой гном Ори встал и заявил:
- Я не боюсь. Я готов к этому!
Балин, как и он сам, был настроен скептически, но Фили и Кили, несмотря на свою молодость, были полны надежды и энергии. Бильбо почувствовал, что Торин веселился, когда все внимание переключилось на Гендальфа. Гномы встали, требуя, чтобы Гендальф назвал число убитых ими драконов.
И тут встал Торин.
Бильбо не знал, каким огромным был его муж-гном. Он видел, как Торин напугал многих хоббитов и очаровал еще больше девушек в Шире, но, глядя на него вот такого, стоящего перед своими гномами, перед своим народом, Бильбо, наконец, смог понять, на кого равились все остальные гномы.
- Если мы произнесли эти знаки, вы думаете, что другие не смогли бы сделать то же самое? - спросил Торин, обводя взглядом собравшихся гномов. Бильбо, стоявший рядом с Гендальфом, тоже почувствовал его взгляд. - Начали расползаться слухи. Дракона Смауга не видели уже шестьдесят лет. Многие глядят на гору. Думают, размышляют, взвешивают риск.
Именно тогда Бильбо понял. В глубине души он знал, всегда знал, что речь идет не о месте, а об угрозе.
- Возможно, все богатства нашего народа сейчас никто не охраняет, а мы будем сидеть на руках, пока другие на него сядят, или используем этот шанс, чтобы вернуть Эребор?
Бильбо почувствовал возбуждение, когда гномы собрались вокруг его столовой и закричали:
- Ты бери!
Как будто раньше у них не хватало энергии. Бильбо почувствовал, как его сердце забилось быстрее, говоря, он уже готов сам брать рюкзак и выходить в путь.
- Ты забываешь, - вмешался Балин. - Главные ворота запечатаны. Прохода в гору нет.
- А вот здесь, мой милый Балин, ты ошибаешься, - сказал Гендальф, доставая ключ из-за пазухи. - Отдай его мне, твой отец. Трейн. На хранение. И теперь он твой.
Бильбо молча наблюдал, как Гендальф передает ключ Торину. Гном, в свою очередь, выглядел так, как бы получил ключ от всех своих проблем.
- Если есть ключ, то должна быть дверь.
Бильбо медленно повернулся и посмотрел на Фили.
Когда Гендальф заговорил о проходе, почти сразу же заговорил Кили.
- Есть другой вход.
Воистину, о мудрости гномов ходили легенды.
Бильбо понял, что Гендальф был тем, кто все это планировал, когда он говорил о скрытности и храбрости. Была ли это идея Торина с самого начала? Если бы это был еще один план Гендальфа, Бильбо мог бы просто подавить старика, и к черту его возраст.
- Поэтому нам нужен вор! - проговорил Ори, отвлекая Бильбо от его мыслей.
- И тоже хорошо, - сказал Бильбо, глядя на карту и ключ. - И, как я полагаю, опытный мастер.
- А ты? - спросил рыжеволосый гном Глоин.
Бильбо поднял глаза, на его голове все еще создавался жуткий беспорядок.
- Хм?
- Не совсем, - сказал Торин, удивив всех. - Однажды он попытался украсить мои инструменты. Нужно ли мне напоминать вам, чем это закончилось, мистер Боггинс?
Вот сейчас точно не было необходимости вспоминать старые истории, но Торин решил сделать именно это. Он играл в опасную игру. Помыгнув носом, Бильбо наклонился вперед и сказал:
- Тогда я только достиг совершеннолетия, мистер Дубощ, и, таким образом, был еще тем шалопаем. В расцвете сил я украл много вещей. Или ты совсем забыл об инциденте с Таной?
С этими словами улыбка Торина исчезла, и он нахмурился. Бильбо позволил себе изобразить победный танец.
- Ты украл у Торина? - раздался голос Филы, и Бильбо с улыбкой повернулся к нему.
- О, много раз. В первый раз ему удалось поймать меня, но больше никогда.
- Я и не знал, что вы знакомы, - на лице Балина появилась осторожная, но в то же время любопытная улыбка.
- Я прожил в Шире целую вечность, - сказал Торин с тем же хмурым взглядом, повернувшись к Бильбо. - И с тех пор мистер Беггинс стал для меня еще тойной в заднице.
- Во многих отношениях, - ответил Бильбо с милой улыбкой, заработав еще один извирепый взгляд от Торина. - Но да, я уже давно знаком с работами и словами мистера Дубощика. Я верю вам, друзья-гномы, я умел взломщик.
- Но умеешь ли ты сражаться? - спросил Двалин. - Сможешь ли ты постоять за себя в дикой природе? Против орков, троллей и диких животных?
Бильбо фыркнул.
- Да будет тебе известно, никто во всем Хоббитоне не может победить меня в бою на мечах.
- Это камень в огороде хоббитских возможностей в бою, а не комплимент вашей умении сражаться.
На этот раз Бильбо охладил Торина волнявым взглядом.
- Вы действительно не хотите, чтобы я участвовал в этом задании, не так ли, мистер Дубощ? Вам вообще не нужен никакой вор?
Когда взгляд Торина упал на него, Бильбо выпрямился.
- Я не собираюсь отвечать за твою судьбу.
Бильбо хотелось фыркнуть. Торин, вероятно, стал бы нянчить с ним в дороге, если бы у него была такая возможность.
- Я и не жду этого от тебя.
Они уставились друг на друга, ожидая, что другой дрогнет под чужим тяжелым взглядом. Торин скорее отгрыз бы ногу, чем отступил, а Бильбо вместо этого выпил бы чай с Саквилль-Беггинсами. Воздух в комнате сгустился. Взгляд Бильбо внезапно переместился на губы Торина, и, хотя разум постоянно убеждал его, что целиться с ним на глазах у всей Компании - не самая лучшая идея, Бильбо был уверен, что можно сделать исключение.
- Эмммм..... Бильбо. Торин.
Голос Гендальфа звучал для этой пары как щека, и Бильбо увидел, как на лице Торина появился тот же румянец, который он почувствовал на своей шее. Вместо этого он повернулся, чтобы посмотреть на Гендальфа, но встретил его невинную улыбку.
Выхватив контракт из рук Балина, Торин подтолкнул его к Бильбо, даже не взглянув на него. Бильбо молча взял бумагу и вышел в коридор. Когда свиток начал разворачиваться, Бильбо понял, насколько хорошо гномы спланировали это задание.
Торин наклонился к Гендальфу и что-то сказал, но Бильбо, не обращая на них внимания, углубился в чтение контракта. Его не интересовала доля, но одна четвернадцатая часть чего-нибудь зеленого была бы кстати. Возможно, он мог бы попросить книги. Хм, вот это травмы? Да, они были важны. Но...
- Испепеление?
- Да, - сказал Бофур. - Ну да, моргать не успеешь, как он спалит тебя живем.
Бильбо моргнул. Бофур ему сейчас рекламировал дракона? Может быть, он был аммасадором его лично бренда? *
- С тобой все в порядке, парень?
Бильбо кивнул, когда Бофур вдруг продолжил свою нативную рекламу:
- Представь себе печку с колосьями.
Нет.
- Вспышка света, жгучая боль и пух... ты уже горстка пепла.
Нет. Нисколько. Так не пойдет.
- Нет.
И Бильбо упал в обморок.
Вечеринка по случаю дня рождения Тана проходила на большом поле за его домом. Хотя праздничной елки не было, веток хватало, чтобы связать палатку. Она была достаточно большой для всего Хоббитона, но Тан пригласил только близких родственников и друзей. Среди них был и Бильбо.
Но, к сожалению, и гном тоже.
Он выглядел совсем не так, как в магазине. Его волосы были заплетены в косу, украшенную множеством бусин, и на нем была темно-синяя одежда. Она ему очень шла.
Что? Какая разница, подходит ли это ему? Бильбо был там, чтобы показать ему, что он не ребенок, а не для того, чтобы восхищаться им.
Хотя, он был довольно симпатичным.
Не обращая внимания на шестерки в своей голове, Бильбо ускользнул от остальных хоббитов и стал следовать за гномом.
К большому разочарованию, Бильбо, там почти ничего не было, пока его взгляд не упал на штаны Гнома.
Бильбо долго пытался занять мужчину чем-нибудь. Но тот всегда был начеку.
Он, должно быть, тоже заметил Бильбо.
Народ становился все больше, и когда Бильбо, наконец, представил шанс, ему принесли эль и трубки.
Гном стоял рядом со его дедушкой и что-то разговаривал с другими хоббитами постарше. Он выглядел самым расслабленным за всю праздничную ночь.
Медленно подойдя к Гному из-за занавески палатки, Бильбо посмотрел на свою цель. Пока хоббиты и гном смеялись над чем-то, Бильбо медленно просунул руку за и нажал холодную руку кинжала.
Как раз в этот момент взорвался фейерверк. Когда все обернулись, Бильбо быстро вытащил кинжал.
Никто ничего не заметил. Бильбо усмехнулся и начал немного танцевать. Поправив жилет и крепко сжав кинжал, Бильбо направился в прочь.
- Бильбо, мой мальчик!
Бильбо замер. О, черт! Зачем именно сейчас дедушке нужно было его звать?
- Иди сюда, парень! - сказал старый хоббит. Бильбо медленно повернулся и, спрятав руки за спину вместе с украденным кинжалом, направился к старым хоббитам и гному.
Гном удивленно смотрел на него, когда Тан открыл рот.
- Мистер Дубощ, это мой внук, Бильбо Беггинс.
- Еще один? - спросил Гном почти дразняющим тоном.
Тан рассмеялся, прежде чем вернуться к Бильбо.
- Бильбо, это мистер Торин Дубощит, король гномов.
- И ЧТО теперь?
Было уже слишком поздно, когда Бильбо понял, что произнес это вслух. Он закрыл рот руками.
Кинжал выпал и ударился о ящик рядом с ним. Наступила абсолютная тишина, и Бильбо, наконец, осознал, что произошло только то, что произошло.
- Это мой кинжал?
О, теперь Бильбо точно проклянут.
Огонь в камине постепенно превратился в огненный фейерверк Гендальфа и поглотил его целиком.
Именно в этот момент Бильбо проснулся, задыхаясь.
Гендальф и Торин вернулись к нему, на их лицах читалось облегчение. Он лежал на кровати в своей спальне, и дверь была закрыта. Как долго он был без весознания?
- Я в порядке, - сказал Бильбо, беря чашку чая, которую Гендальф протянул ему. - Со мной все будет в порядке, просто дай мне минутку.
Торин посмотрел на него так, как бы не поверил ни одному его слову.
- Оставь нас на минутку одних.
Гендальф посмотрел на них, приподняв брови, затем кивнул и вышел из комнаты. Как только дверь за ним закрылась, Торин рухнул на кровать. Он прижался к Бильбо, положив голову ему на плечо, и хоббиту понравилось это приучение. Если это почему-то продолжалось дольше, чем обычно, никто из них не жаловался.
Торин наконец-то отстранился и встал. Выражение его лица изменилось, в нем появилась некоторая ирония.
Он ничего не сказал, и Бильбо решил высказаться.
- Твои родственники будут гадать, что ты придумал.
- Ты упал в обморок при упоминании дракона, - вместо этого сказал Торин. - Ты не смог справиться с поведением гномов, и твои навыки владения мечом не позволяют тебе зайти так далеко, Бильбо. Ты это знаешь.
Бильбо молчал, уставившись в свою чашку.
- Ты все еще можешь сказать "нет", - настаивал он. - Никто и слова не скажут.
- Почему ты так настаиваешь, чтобы я не пошел? - спросил Бильбо, поставив чашку на прикроватный столик. - Мне казалось, ты говорил, что гномы гордятся тем, что их супруги умеют драться.
Бильбо знал, что никто из присутствующих не слышит его слов, и даже был рад этому, когда Торин вдруг зарычал.
- Ты думаешь, я не горжусь тобой? Ты сделал более чем достаточно, чтобы я был горд и счастлив. Но это задание не для такого хоббита, как ты.
- Прошу прощения? Что ты хочешь этим сказать? Ты думаешь, я не такой уж хороший хоббит?
- Нет! - Торин выглядел еще более оскорбленным этой идеей. - Ты лучший из хоббитов, гивашел. В том-то и дело, что даже лучшие из вас не смогут пережить это испытание. Ты не представляешь, с какими трудностями мы столкнемся.
- Может быть, я и не знаю их, но я готов встретиться с ними лицом к лицу, - сказал Бильбо, скрестив руки на груди. - Я ухожу, Торин. Я иду с тобой, так или иначе. Ты это знаешь. Ты можешь оставить меня позади, но я пройду с тобой весь этот путь.
Торин в ответ бросил на него язвитый взгляд, прежде чем развернуться и выйти, хлопнув за дверью. Бильбо сморщился, но решил, что, что сделано, то сделано. Он лучше пока с удовольствием выпьет горячего чая.
Однако через минуту в дверях появился Балин.
- Эй, как ты себя чувствуешь, парень? - спросил он с мягкой улыбкой.
- Достаточно хорошо, - с той же улыбкой ответил ему Бильбо. - Контракт?
Гном выглядел удивленным, но, тем не менее, передал ему бумагу. Бильбо поставил чашку на место и достал из одного из ящиков стола перо. Он увидел имя своего мужа, за которым последовало имя Балина, а затем поставил свою подпись прямо напротив слова «взломщик», что означало его должность в этой красочной компании.
И после этого штриха у компании Торина Дубощина появился свой личный официальный взломщик.
В этот момент Бильбо почувствовал тяжесть прошедшего дня. Он зевнул и виновато улыбнулся Балину.
- Комнаты готовы, - сказал Бильбо с улыбкой. - Их семь. Возможно, кому-то из вас придется жить в одной комнате, но место найдется для всех. Устраивайтесь так, как вам удобно.
Балин кивнул.
- Да, парень. Мы отправляемся с первыми лучами солнца. Увидимся.
С этими словами Балин вышел. Бильбо допил свой чай и снова лег на кровать, закрыв глаза. Прошло несколько мгновений, и Бильбо не смог заснуть. Тяжело дышит, он сел на край кровати.
В этот момент в хоббитской норе послышался гул. Балин оставил дверь слегка приоткрытой, и Бильбо услышал тихое бормотание своего мужа, за которым вскоре последовали и остальные.
(Прим. переводчика: Все также советую вам включить отрывок из фильма, потому что это потрясающе)))) Отдельно спасибо актерам озвучки за такой голос шедевр))))
Мы бредем чрез Мглистых Гор хребет,
В пещере, где не бьет свет.
Наш путь лежит сквозь гранитные тьмы,
Чтобы найти злото в пути.
Ветры стонали в ночной мраке,
Шептали ветви все о своем,
То рян и ал огонь пылал,
Бушуя с небом наравне...
Бильбо никогда раньше не слышал эту песню, но она заживила его. Было что-то в этом тоне или, может быть, в самой идее возвращения домой. Он мог бы представить, о чем они поют. О чем-то прекрасном. О чем-то жгучем.
Прошло мгновение, за ним другое. Бильбо услышал, как гномы разбрадают по дому. Их вел Гендальф, и Бильбо позволил себе снова упасть на кровать.
Но заснуть было нелегко, и Бильбо лежал, крепко обхватив себя руками. Он слышал, как кто-то из гномов храпит, и искренне удивлялся, как он собирается выживать с ними в дикой природе. Что они будут есть, где они будут спать? Хватает ли все, что он упаковал, или он лжет взять с собой больше денег? Он оставил послание для Тана, но что будет дальше? Будет ли Хэмфаст присматривать за его садом даже после того, как Бэг-Энд останется пустым?
Бильбо так погрузился в свои мысли, что не услышал, как открылась дверь. Но он услышал, как она закрылась. Мгновение спустя кровать рядом с ним прогнулась. Чья рука легла на его живот и притянула к себе, а над его головой склонилось хорошо знакомое бородатое лицо.
Бильбо прижался к нему в ответ, затем вздохнул и повернулся, прикоснувшись лицом к шее гнома. Тот притянул его к себе. У них не будет такого шанса - полежать вместе в одной постели - еще несколько месяцев, пока они не доберутся до горы. И даже тогда Бильбо сомневался, что у них будет возможность нормально единиться.
- Гивашель? - раздался мягкий грохающий голос рядом.
Бильбо что-то промурлыкал.
- Позаботь мне кое-что.
Бильбо поднял глаза. В темноте он не мог видеть лица Торина, но мог представить, как тот нахмурился.
- Что? - прошептал он.
- Если до этого дойдет, - сказал Торин. - Ты должен, в первую очередь, спасти самого себя.
Не в силах скрыть улыбку, Бильбо взял косу гнома с его грябого лица и поцеловал Торина в щеку.
- Я обещаю делать то, что посчитаю лучшим в данный момент, и соответственно, береги себя.
Торин хмыкнул, что-то вроде смеха, и еще сильнее притянул Бильбо к себе.
- Я знаю, это лучшее, что ты можешь сделать. Спасибо тебе.
С этими словами Торин поцеловал Бильбо в макушку, и они оба погрузились в мирный и спокойный сон.
Раннее утро лучи заглядывали в окно спальни, солнце было очень теплым и ласковым. Бильбо проснулся, когда Торин закрыл за собой дверь. Он был осторожен, но все равно оставался таким же шумным гномом.
Бильбо не смог сдержать вздох. Никто не знал и не мог знать. Это было только начало. Теперь, когда Бильбо по-настоящему задумался об этом, он оказался не готов ко всему, что должно было произойти.
Времени преддаваться далеким размышлениям не было. Солнце уже всходило в небо. Бильбо наконец-то решил встать и начал руиться по своей комнате, собирая остатки багажа. Удовлетворившись всем, что у него было, в том числе и дополнительными монетами, Бильбо отправился на кухню.
Когда хоббиты в Шире начали просыпаться, то же самое сделал и большой гном. Бильбо смутно помнил, как бы его звали Бомбур. Они обменялись быстрыми кивками, и тот принялся упаковывать продукты и готовить завтрак.
Начали прибывать гномы. Двалин был первым, он не спал и был готов покорить этот день, за ним следовали принцы, которые выглядели так, как бы хотели остаться в теплой постели. Балин появился с улыбкой и легким кивком головы. Бильбо приготовил завтрак, подходящий для долгого путешествия, и поприветствовал гномов мимолетной улыбкой. Вскоре гномам навал на завтрак только Бомбур. Легкость, с которой рыжий гном завладел кухней Бильбо, заставила его удивиться и почувствовать себя немного не в своей тарелке.
Когда время неумолимо приближалось, Бильбо в последний раз осмотрел свой дом. Он подошел к Балину и сказал:
- Я немного побуду в своем саду за домом. Когда нам придется уходить, не могли бы вы, пожалуйста, прислать кого-нибудь?
Балин кивнул и вернулся к своему завтраку. Бильбо взял из комнаты свой рюкзак, но на мгновение задержался в дверях. Мысль о том, чтобы покинуть свою уютную комнату, казалась ему сном. Он никогда не знал, увидит ли это снова, если вообще увидит. Деревянные панели Бэг-Энда, по которым когда-то бегали его родители, а потом он сам уже с мужем. Ощущение тепла, исходящего от солнца ранним утром. Болтовня и разные сплетни в Шире, которые в любой момент могли достичь Бэг-Энда. Все это останется далеким воспоминанием.
При условии, что он не вернется в течение года, Бэг-Энд должен был получить его двоюродный брат Дрого Бэггинсу и его будущей семье. Дрого все еще рос, но Бильбо знал, что если и есть хоббит, который заслуживает жить в такой прекрасной норе, которую Банго Беггинс сделал своими руками для Белладонны Тук, то это только он.
Вздохнув, Бильбо направился к черному ходу. Хоббиты уже проснулись, и некоторые из них подняли головы из дальних полей. Бильбо не обратил внимания на соседей, сосредоточившись на красивых клумбах и ломке пустой, бесплодной земли. На заднем дворе Хоббита, рядом друг с другом, стояли две эпитафии.
Бильбо долго-долго смотрел на них, прежде чем подойти и провести руками по камню.
- Я уезжаю, - тихо сказал он. - И не знаю, когда вернусь. На самом деле, я вообще не уверен, что вернусь. Этот поход, похоже, будет нелегким. Но я должен следовать за Торином. И вот я здесь сейчас, прощаюсь с вами.
Сдерживая слезы, Бильбо улыбнулся.
- Я был бы рад, если бы вы двое отправились с нами, но даже если бы вы были живы... это путешествие было бы не для вас. Может быть, я бы попросил Торина отвезти вас в Эребор, как только мы туда доберемся и избавимся от дракона. Но сейчас... сейчас я в этом не уверен. - Всхлипнув, он посмотрел на небо. Его глаза были влажными, и оглядываться по сторонам становилось все труднее. Он поспешно стер эти пережитые годы с глаз и продолжил. - Я, конечно, постараюсь вернуться, но совершенно не знаю, что меня ждет в будущем, это такое неопределенное... Так что это настоящее прощание. Я очень надеюсь, что вы двое уже нашли покой.
Чья рука легла ему на спину. Бильбо повернулся лицом к Торину. Он нежно улыбнулся Хоббиту, прежде чем повернуться к могилам. Сначала он ничего не сказал, но Бильбо уже привык к молчаливым разговорам Торина. Поэтому Бильбо подождал, пока Торин с облегчением вздохнет.
- Пора уходить? - спросил Бильбо.
Торин кивнул, и Бильбо поднял свою сумку. Затем, на мгновение, Бильбо и Торин обернулись, чтобы в последний раз взглянуть на могилы. Они стояли одинокими, серыми, и только по краям земли наконец-то попробовала зелень. Что-то маленькое, но такое важное.
С тяжелым сердцем Бильбо и Торин покинули Бег-Энд. Остальные, кроме Гендальфа, уже вышли на поляну, где стояли их поны.
Гендальф грустно улыбнулся паре. Торин, как обычно, не обратил на это внимания. Бильбо улыбнулся в ответ, закрыв дверь в свою любимую нору.
Он больше не увидит эти сады. И зеленую круглую дверь тоже.
Неприятным занятием были эти приключения.
Хоббиты Шира ничего не сказали, когда Бильбо, Гендальф и Торин вышли на поляну, и Бильбо был этому рад. Они уже привыкли к его странностям, но все же. Меньше всего им нужно было, чтобы хоббиты болтали о том, куда отправилась эта пара. Слава богу, что в Шире немного боялись Торина.
Они застали гномов, готовящих своих пони. Именно Кили заметил Бильбо и подарил его самой широкой улыбкой.
- Вот, мистер Боггинс! Пони для тебя.
Бильбо посмотрел на коричневого пони с пышной гривой. Он совершенно забыл, что его фамилия осталась искаренной из-за маленького животного, стоящего перед ним.
- Для... для меня? В этом нет необходимости! Я могу спокойно идти. И ты прекрасно знаешь, Кили, что меня зовут не «Боггинс».
Кили ухмыхнулся, когда Фили выглянул из-за спины своего пони.
- Все это время? Ну, конечно, у тебя не получится так провернуть! Мы поедем по каменистой местности!
- И глубокие болота! - добавил Кили.
- Камни, которые могут порезать тебе ноги, - сказал Фили, подходя к ним.
- И насекомые, которые могут заползти к тебе под одежду, - продолжил Кили.
- Конечно, тебе нужна защита!
И прежде чем Бильбо успел произносить еще одно слово, гномы уже были на своих пони и подсаживали Бильбо на его пони.
- Повеселись с Миртл! - фыркнул Кили, прежде чем рассмеяться вместе со своим братом и последовать за гномами, которые уже отправились вперед.
Несмотря на сложившуюся ситуацию, Бильбо позволил себе ухмехнуться. Племянники Торина действительно были чем-то невероятным. Он посмотрел на пони сверху вниз, размышляя о всей своей жизни, прежде чем подтолкнуть животное двигаться вперед.
Миртл почти сбежал, но тут вмешался Гендальф и развернулся Бильбо и поныл на прежний путь, сразу после братьев Ри и перед Кылы и Оином.
Довольно скоро они оказались на большой дороге. Именно тогда Бильбо начал чихать и понял, что забыл свою носовую пластинку.
- Черт возьми, - пробормотал Бильбо, но прежде чем он успел что-то сказать остальным, Гендальф засунул ему под носовую платок.
- Где ты его взял? - спросил Бильбо, довольный тем, что у него теперь есть такая нужная вещь в руках.
- Мне дал его один гном, - сказал Гендальф с сияющей улыбкой.
Не в силах сдержаться, Бильбо просиал. Он засунул платок в карман, прежде чем отправиться в путь вместе с остальными. Как только они выехали за пределы Шира, как внезапно между гномами начали летать мешочки с монетами.
- Что...
- Они заключили пари на то, поедешь ты все-таки или нет, - сказал Гендальф, доставая свой собственный мешочек с монетами. - После того, как ты вчера вечером упал в обморок.
- Даже несмотря на то, что я подписал контракт?
Гендальф кивнул. Бильбо фыркнул, глядя далеко вперед. Торин, как он заметил, не принимал участия в подобных вещах. Ну, конечно, Торин Дубощит не стал бы этого делать. Он был королем.
ГРАБИТЕЛЬ!
Будь проклят его звездой. Будь проклят его призовые помидоры. Будь проклят его дед, который познакомил его с Торином Дубощитом. Будь проклят его собственная мать, которая решила, что ему нужно преподать урок, и отправила его на месяц служить под руководством Торина.
Будь они все прокляты.
- Что? - спросил Бильбо, драматически плюясь на каме.
Несколько недель назад от яркого взгляда гнома у него растаялась бы кожа на теле.
Сейчас он только раздражал юного хоббита.
- Где мои инструменты, воришка?
- Я не воришка, - пробормотал Бильбо, хотя и не смог сдержать улыбки, появившуюся на его лице. - И я просто взял их туда, чтобы ты не ранился.
Торин раздраженно посмотрел на Хоббита. Бильбо ответил ему таким же взглядом. Несмотря на все, что говорил Торин, Бильбо на самом деле ничего у него не воровал.
Это не считалось воровством, если вы просто передвигали вещи по магазину. В пределах периметра. Потому что, если бы это было так, то все жители Шира были бы взломщиками и ворами.
Бросив это безнадежное занятие, Торин повернулся и пробормотал что-то на своем тайном языке. В этот момент Бильбо уже было все равно, оскорбляет его гном или нет. Он закончил со всеми делами.
Бильбо с тоской посмотрел на календарь. Еще несколько дней, и он избавился бы от скучного старого короля.
- А, мастер Бэггинс!
Голоса других хоббитов вывели его из задумчивости. Бильбо изобразил улыбку и, обернувшись, увидел двух господ из семьи Гринтамб.
Оба в одном месте? О боже.
- Здравствуйте, мистер Гринтамб, как поживают ваши свиньи? - вежливо спросил он, прежде чем вернуться к другому хоббиту. - А как ваша капуста?
Тот немолодой хоббит, который стоял слева и не выглядел так, как будто кто-то засунул ему под нос гнилую редиску, тепло рассмеялся.
- С ними все в порядке, мой мальчик, все хорошо.
- Мы пришли сюда, чтобы пригласить гнома, - сказал другой мистер Гринтамб. - Он уже почти стал частью Шира.
Скорее просто вплотнился в дружбу с Тану, подумал Бильбо, но внешне продолжал приветливо улыбаться. Сделав глубокий вдох, он обернулся и закричал всем голосом:
- ГОСПОДИН ДУБОЧИТ! У ВАС ГОСТИ!
Услышался стук молота и несколько слов, которые Бильбо принял за ругательства на языке гномов. Это было очень красноречиво в устах человека, который не любил кричать в кузнице. Торин - тот еще лицемер.
Гном с грохотом выскочил наружу, готовый кричать и ругать Бильбо, но остановился, увидев стоящую пару. Придав своему лицу самое нейтральное выражение, которое, если честно, больше походило на задумчивое, Торин поклонился.
- Мистер Гринтамб, чем я могу помочь вам обоим?
- Мы здесь, чтобы пригласить вас на вечеринку в честь нашего сына! - сказал мистер "водушевленный" Гринтамб.
Глаза Бильбо загорелись при этом признании.
- У тебя родился мальчик! О, примите мои искренние поздравления! Да благословит Зеленую леди вашего ребенка.
Пара просияла.
- Спасибо! Он только вчера выполз из земли. У Ардо случился сердечный приступ. Было так темно, и если бы мы не были в чеке, кто бы знал, что могло бы случиться? Но сейчас он в безопасности, дома в тепле, и он такой прелестный.
- Ни одна не сомневаюсь в этом, - сказал Бильбо, чуть не прыгнув на прилавок. Несмотря на то, что дети были обычным явлением, при виде новорожденных у Бильбо всегда кружилась голова. Было что-то милое в их морщинивших, мирных личах и широко раскрытых любопытных глазах.
Пара повернулась к Торину и сказала:
- Мы устраиваем небольшую вечеринку. Собирается половина Шира, и мы надеялись, что вы тоже сможете приехать.
Торин изумленно встал на пару, а затем все же кивнул в согласие. Хоббиты улыбнулись, прежде чем попрощаться и закрикнуть, что вечеринка начнется в три. Бильбо знал, что в любом случае соберется другая половина Шира - никто не упустит шанса насладиться бесплатным элем и получить подарки.
Когда Бильбо обернулся, он увидел, что Торин, нахмурившись, смотрит в землю. Как будто бедная земля только что раскрыла все тайны Валар, а Торин ничего из этого не понял.
- В чем дело, мистер Дубощ?
Гном посмотрел на него, все еще хмурясь.
- Они сказали, что их сын выполз из земли.
- Откуда еще он мог приползти? - спросил Бильбо в замешательстве. - Ни один из мистеров Гринтамб не является родственниками Тукам, чтобы в их жилах могла течь кровь феев. Им пришлось выращивать своих любимцев в саду. Слава богу, у них теперь есть сын, бедняги. Они пытались это сделать какое-то время, но каждый год урожай не давался. А такое не очень-то часто случается в Шире, скажу я вам.
Если уж на то пошло, после слов Бильбо, Торин выглядел еще более смущенным таким признанием.
Бильбо сложил руки и вошел в кузницу, чтобы снова заняться уборкой. Гном был самым необычным из всех.
Следующие несколько дней они провели в основном в напряжении. Гномы, хотя и не были до неприятного холодными, не были слишком приветливы с Хоббитом.
Бильбо, наконец, начал узнавать других гномов, которые пришли и разрушили его дом. Там был Двалин, верный охранник и друг Торина, который рос вместе с ним. Он говорил только тогда, когда это было необходимо. Балин, напротив, был теплым и приветливым по отношению к Хоббиту и с удовольствием отвечал, когда Бильбо о чем-то спрашивал.
Глоин, рыжеволосый гном, был влюблен в свою жену и ребенка, и все, что Бильбо нужно было сделать, это попросить о них, чтобы попасть в его хорошие руки. Как только Глоин начал рассказывать о своей семье, все застонали, но Бильбо заинтересовался рассказами о молодом Гимле. Оин, брат Глоина и целитель их отряда, не был полностью глухим. У Бильбо возникло ощущение, что он просто создал, что он не слышит, когда он просто не хотел никого слушать. Но он с самого начала тепло относился к Бильбо, так что ему не о чем было беспокоиться.
Братья Ри были чем-то вроде загадки. Честно говоря, Бильбо не видел между ними никакого семейного сошествия. Дори был вежлив, но очень резким, когда раздражался, и заботлив. Он продолжал настороженно смотреть на Бильбо, как будто собирался забрать Ори и сбежать куда-нибудь в пустыню. Нори, второй брат семейки Ри, был в особняке, но все еще был нарушителем спокойствия. За эти два дня Бильбо трижды терял свои вещи, а потом находил их у Норы. Больше Бильбо с гномом не разговаривал.
Ори, однако, был милым мальчиком. Он не разговаривал с Бильбо, вероятно, беспокоился о своем брате, но всякий раз, когда они обменивались любезностями, он был приветлив и добр.
Кузены Ур были по-своему уникальны. Бофур был неестественно веселым и рассказывал о драконе и войне, так что это был рассказ о запланированном пикнике у реки. Но что-то в нем привлекло Бильбо, и он провел целую вечность, сидя рядом с ним и разговаривая. У двоюродного брата Бифура был топор в голове, и Бильбо понятия не имел, как с ним разговаривать. И все же они общались с помощью жестов, а то и без них. С бомбуром, конечно, было проще простого. Он готовил вкусное рагу и обычно ел половину, а Бильбо прекрасно понимал, что к чему.
Они все еще сомневались в нем. Бильбо не сильно задел, потому что Кили и Фили с готовностью взяли его под свое крыло. Эти двое были и хуже, и лучше, чем описывал их Торин. Озорные, конечно, и в чем-то похожие на Бильбо в юности, но они понимали всю серьезность предстоящего задания не хуже любого другого. Они шутили, поддерживая веселое настроение в компании, и взяли на себя обязательство обучить Бильбо обычаям гномов. Бильбо знал почти все и даже больше, но он позволил мальчикам высказать свое мнение.
- Все гномы любят свое ремесло, - говорил Фили на третий день своего путешествия, сидя слева от Бильбо, в то время как Кили сразу же ехали за ними. - Как и дядя. Он обожает плавку и работу с металлом.
Бильбо не смог сдержать раздражение.
- Мне этого не знать.
Даже после возвращения в Шир, чтобы встретиться с ним, Торин, отданный самому себе, предпочитает проводить весь день в кузнице, а не со своим мужем. Да, конечно, он не работал в саду и не готовил, но, по крайней мере, он мог составить компанию Бильбо?
- Ты давно его знаешь? - спросил Кили, наклонившись вперед. - Мне показалось, что вы с ним были довольно близки.
Бильбо удивленно посмотрел на братьев.
- Ну... Все в Шире знают о гноме-кузнеце. В нашем маленьком доме мало что происходит, и когда мистер Дубощин пришел в нашу скромную отдаленную обитель, его было трудно не заметить.
Мальчики, казалось, не заметили его промаха, а Кили и Фили радостно улыбались.
- Расскажи нам о нем!
Бильбо моргнул.
- Он твой дядя. Ты наверняка и так много знаем!
- Ну, да, - сказал Кили с усмешкой. - Но расскажи нам общие сплетни.
- Видишь ли, Амад считала Торина слишком задумчивым до тех пор, пока тот не начал ездить в Шир, - сказал Фили. - И мне безумно интересно, что с ним такого случилось.
- На случай, если ты не заметил, он всегда задумчив, - в шутку прошептал Кили. Бильбо услышал, как кто-то из гномов фыркнул, и тоже не смог сдержать смех.
- Но с тех пор, как он начал ездить в Шир, он стал, ну, менее задумчивым, - с усмешкой сказал Фили. - Мама говорит, что это из-за зеленых холмов и пресной воды, но мы, гномы, не созданы для пресной почвы.
- Если ты меня спросишь, - сказал Кили, подстраиваясь под тон своего брата. - Я скажу, что он нашел девушку в Шире.
Бильбо весело промурлыкал:
- Да неужели?
- Ну, конечно! - воскликнул Фили. - В Эред Луине у него почти нет поклонников, и я никогда раньше не видел его ни с кем. Несомненно, он кого-то прячет!
Прежде чем братья смогли продолжить свои интриги в компании Бильбо, Торин приказал остановиться и разбить лагерь на скалах.
Они были привязаны, и Бомбур отправился готовить на всех. Бильбо заметил, что Кили и Фили были проинструктированы против их первого ночного дежурства, и их дядя и Двалин также отругали их.
Огнувшись, он увидел, что Балин смеется над их бедным положением.
- Надеюсь, мальчики не слишком утомили тебя, парень.
Бильбо рассмеялся.
- Нет-нет, вовсе нет. Они заставляют шестерки в моей голове работать и поэтому умудряются развлекать меня. Я действительно надеюсь, что он, - он указал на Торина. - Не будет слишком сильно наказывать мальчиков. Я знаю, они просто шутили.
- Торин знает, - сказал Балин, - что Фили и Кили - одна из многих причин, по которым мы смогли отправиться в это путешествие. Молодые, энергичные, немного позорные, но смелые и более дерзкие, чем другие. Они дают нам надежду на будущее. Они напоминают мне о других принцах.
Бильбо потребовалось некоторое время, чтобы понять, что Балин говорит о Торине и его погибшем брате Фрерине.
Он знал о семье Торина. Его брат и мать погибли в огне Дракона, в то время как Торин потерял отца и деда в битве при Мории. Но Бильбо никогда по-настоящему не слышал о детстве Торина.
Почувствовав, что ему повезло, Бильбо решил попытать счастья.
- Ты имеешь в виду его? Мистер Дубощина?
Балин кивнул.
- Да. Я был там, когда дед Торина, король Трор, правил королевством. Его род продолжили его сын Траин и внук Торин. В то время на нашем короле не было большой ответственности, поэтому он, его брат Фрерин и их сестра Дис, мать Кили и Фили, ужасали всех гномов в Эреборе.
Бильбо рассмеялся. Он взял миску у Бомбура, прежде чем передать ее Балину, а затем вселся рядом со старым гномом.
- Ты хочешь сказать, что Торин Дубощин был еще тем же озорным молодым гномом?
- Ну, - Балин улыбнулся ему и помешал едой ложкой. - Я бы не сказал, что он был озорным. Он всегда осознавал свои обязанности. Принц Фрерин был озорным, а леди Дис - худшая из всех.
Бильбо усмехнулся, а Балин продолжил:
- Но он был старшим братом, и когда его брат и сестра попали в беду, они полагались на него, чтобы он их выручил. Так он и делал. Он взял на себя всю ответственность за их шалости, которые были из-за того, что они бежали в лес и путали драгоценности в сокровищнице. Все знали, что он лжет, но когда гном говорит, что это его косяк, что можно сказать на это?
Бильбо кивнул с легкой улыбкой на лице.
- Да, это похоже на него.
Балин посмотрел на Бильбо с смущенным выражением лица, прежде чем кивнуть.
- Он был похож на Филу, не слишком озорной, но достаточно веселой. Но нет, нет, хватит размышлений старого гнома. Я не думаю, что Торин отнесется к тому, что я кому-то рассказываю его личные истории так легкомысленно.
Но я не такой, как все, подумал Бильбо, но промолчал.
- Расскажите мне о себе, мистер Беггинс.
- Обо меня? - пробормотал Бильбо. - Ну, боюсь, я не совсем интересен.
- Мальчики не стали бы интересоваться кем-то. Не стесняйся, парень.
Бильбо откинулся на спинку стула, прежде чем начать:
- Ну, если ты так так хочется знать. Я из рода Бэггинсов, как тебе хорошо известно, но моя мать была Тук. Так вот, Туки славятся своей склонностью к приключениям...
И вот Бильбо сел и рассказал Балину историю о Туках, Брендибаках, Ворвутах и Беггинсах. В какой-то момент Ори приблизился, жадно слушая рассказ о хоббитах. Бофур также начал интересоваться историями о Шире, в то время как Балин и Бильбо смеялись над детскими сказками.
Когда ночь стала темнее, все расселись спать. Бильбо, однако, не мог заснуть, как все остальные, потому что гномы хрипели. Особенно Глоин. Этот гном хрипел, как будто это никого не касалось. Так что, Бильбо Сел, кивнул двум братьям, которые были на ночном дежурстве, и тайком принес яблоко Миртл. И тут он услышал его и дикий визг.
Похожие на те, кто преследовал его прошлой зимой.
Бильбо почувствовал, как его руки холодают при одном воспоминании об этом. Река замерзла, она стала такой же привычной, как стук в деревянные двери хоббичьих нор.
- Что это было? - спросил он, хотя и знал ответ.
Кили выглядел серьезным, что само по себе было подвигом.
- Орки.
- Орки? - довольно громко спросил Бильбо. Торин сразу же проснулся и осмотрелся, готовый к нападению.
- Убийцы, - добавил Фили. - Их здесь целые дюжины. Вся долина кишит ими.
- Они нападают рано утром, когда все еще спят, - добавил Кыли. - Быстро и тихо, без криков - только реки крови.
Бильбо почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Да, да, если бы волки могли вызвать столько беспокойства, их наездники могли бы быть еще хуже. Они тоже были бы умнее, если бы справились с этими дикими существами. А потом, потом...
- Думаешь, это смешно?
Бильбо подпрыгнул, услышав голос Торина. Он обернулся и увидел, как улыбки сползли с лиц мальчиков.
О, боже мой.
- Думаете, ночные забеги орков - это шутка? - спросил Торин.
- Мы ничего подобного не имели в виду, - пробормотал Кили. Бильбо мог бы почувствовать парню, если бы сам не был напуган до смерти.
- Нет, конечно, - сказал Торин. - Ты ничего не знаем о мире.
Сказал это, Торин ушел. Он смотрел на Бильбо, и Бильбо, в свою очередь, коротко кивнул. С ним все в порядке. С ним все будет в порядке. Орков, если они там и были, поблизости не было, а с ним была компания гномов.
- Не обращай на него внимания, парень, - сказал Балин, подходя. - У Торина больше причин ненавидеть орков, чем у многих других.
Бильбо сел, когда Балин начал рассказ о битве при Азанулбизаре. Он знал эту историю, которую ему рассказывали по ночам, когда Торин не мог по-настоящему справиться со своими страхами.
«Мой дед поверил, что мы сможем занять оборону в Казад-Думе, или Мории, как ты, наверное, слышал, называют это место, - сказал ему Торин. - И он повелел всех солдат, готовых сражаться. Послы всех семи королевств откликнулись на его призыв. Мысль о возвращении нашей древней земли была близка по духу всем.
- Но орки добрались туда раньше, и это была кровопролитная битва. О, Бильбо, это ничего не стоило. Мы сражались и потеряли больше, чем могли ожидать. В конце концов, у нас не было дома. У нас осталось меньше союзников, чем раньше. Голова моего деда была отрублена, а мой отец... пропал. Пропал без вести и все еще ждет, когда его найдут. И в результате всего этого я стал королем.
Не было никакого торжества. Когда мы вернулись, никого не осталось, кроме моей сестры Дис, которую никогда не готовили к такой роли. По правде говоря, ее даже не учили быть принцессой. Я даже не достиг тогда совершеннолетия, но это был мой от ус. Поэтому я согласился. Аристократам это не понравилось - они сочли меня молодым. Но мои двоюродные братья поддержали меня, и именно из-за них я сижу сегодня здесь».
- И вот тогда появился он, - сказал Балин. Бильбо оторвался от своих воспоминаний, наблюдая, как Балин с нежностью смотрит на спину Торина. - Молодой наследник рода бросил вызов бледному орку.
Бильбо тоже не мог оторвать взгляд от спины Торина.
- Он стоял один против этого ужасного врага. Он сражался в одиночку с этим чудовищным противником. Он лишился оружия и защищался дубовой ветвью как щитом. Азог Осквернитель понял в тот день, что потомков Дурина ему так просто не сломать.
Бильбо захотелось посмеяться. В тот момент не было ни Фили, ни Кили. Это были Торин и Дис.
- Торин призвал нас сплотиться. Мы собрались с силами и отбросили орков обратно. Наш враг был побежден.
Голос Балина стал мрачным, но в то же время полным надежды, когда он продолжил:
- Но не было ни пиршества, ни радостных песен в эту ночь. Погибших было так много, что их не успевали оплакивать. Немногие из нас выжили. И тогда я подумал: «Вот тот, за кем я буду. Кого я готов назвать королем.
Гномы поднялись, уставившись на своего государя, и сам Бильбо не мог отвести взгляд от Торина, Короля-Под-Горой. Он ничего не сказал, только слегка поклонился в знак признательности.
В голове Бильбо возник вопрос.
- А Осквернитель? Что с ним случилось?
- Он зарылся обратно в ту нору, из которой выполз, - сказал Торин, и Бильбо никогда не слышал столько злобы в его голосе, даже когда он говорил о Смауге. - Эта мразь давно-давно подохла от своих ран.
Бильбо вернулся к Балину за подтверждением, но что-то в выражении лица живого гнома говорило о том, что он не разделяет того же мнения, что и Торин.
Заснуть тогда было непросто. Фили и Кили отправили обратно спать, и перед сном они рассыпались в извинениях перед Бильбо. Он просто покачал головой, сказав, что поговорит с ними на следующее утро. Двалин и Глоин перешли на следующую вахту, но даже без храпа Бильбо не смог заснуть.
Рано утром, когда мир еще не проснулся по-настоящему, но и не спал так, как ночью, Бильбо об скалистом месте в поисках Торина, спрятанного от остальных. Гендальф посмотрел на него вслед и взмахнул за ними.
Бильбо задумался, спит ли вообще когда-нибудь волшебник.
- Ты никогда не рассказывал мне историю той битвы в таком ключе, - прошептал Бильбо, устраиваясь рядом с Торином, подальше от любопытных взглядов других гномов. Холодный и ласковый ветер трепетал их волосы.
Торин не смотрел на него, его взгляд был прикован к горизонту, где начало восходить солнце. Фиолетово-розовый оттенок разлился по небу, отбрасывая мягкое сияние на все вокруг.
- Балин преувеличивает
- Это не звучало как преувеличение.
Торин ничего не сказал, пока Бильбо набил свою трубку и передал ее Торину. Они сидели молча, спокойно раскуривая одну трубку на двоих. Солнце поднималось все выше, и небо начало светить. Красное и розовое, с оттенками серого и оранжевого.
- Кажется, я понимаю.
Торин приподнял бровь. Он вернулся к Бильбо, который курил и наблюдал за происходящим. Когда его глаза встретились с глазами Торина, он мягко толкнул его в плечо и улыбнулся.
- Почему этот поход так важен для тебя.
На лице Торина появилось похожее на улыбку.
- Это не значит, что я все еще полностью поддерживаю тебя в этом приключении, - пробормотал он.
- Ты все еще можешь вернуться, - предложил Торин.
Бильбо фыркнул.
- Только через мой труп.
- Этого никогда не случится, - серьезно сказал Торин. - Я бы никогда этого не допустил.
- Хорошо, - ответил Бильбо. - Тогда я не пойду.
Они сидели молча, куря трубку, пока Бильбо не встал и не потянулся, готовый к предстоящему дню.
Всю следующую неделю шел дождь. И Бильбо ненавидел его до глубины души. Несмотря на все свои приготовления, он забыл надеть хорошую куртку, чтобы защититься от дождя. У него были мехи, которые защищали его от холода, но не от дождя.
Торин, напротив, выглядел довольным из-за того, что Бильбо чувствовал себя некомфортно. В обычные дни Бильбо давал ему подзатыльник, но теперь он сдерживался, просто иногда злобно глядя на короля гномов.
Он был не единственным, кого беспокоили непреодолушимые дожди. Бофур, как и все гномы, чувствовал себя подавленным. Кили и Фили были на грани кры, и именно Дори в конце концов не выдержал и попросил Гендальфа остановить дождь.
Бильбо рассмеялся бы, если бы сам не был недоволен происходящим.
Рано утром Бильбо бежал по дороге, подпрыгивая и свистывая. Это был последний день, когда мистер Король-ворчий подвергал его пыткам. Каждый день он ложился на скамейку, улыбался гну, который его раздражал, и продолжал работать, управляя хоббитами, которые приходили со своими товарами. Как только поток хоббитов уменьшался, Бильбо прятал оружие и инструменты Торина и, откинувшись на спинку стула, наслаждался разворачивающейся драмой.
Весь последний день Бильбо думал, что ничто не может удивить гнома больше, чем то, что он рано ложится спать. Обычно Бильбо даже не выходил из дома до второго завтрака, но ему хотелось разозлить короля до чертиков. Уходить сразу после первого завтрака, возможно, было не самой лучшей идеей, но Бильбо был в прекрасном настроении.
Когда Бильбо направился к кузнице, в Шире все еще просыпались, Бильбо толкнул дверь и перестал свистеть. Он уже собирался закричать, когда услышал шум.
Бильбо никогда не слышал ничего подобного, но звуки раздавались один за другим. Это не было похоже на те инструменты, которыми пользовался Торин.
Охваченный любопытством, Бильбо вошел внутрь, не объявляя о своем присутствии.
Боже, это была ошибка.
Его дорогой двоюродный брат Форри рассказал ему, что он чувствует, когда видит Лейлу. Он сказал, что у него высыхает горло, сердце перестает биться, а ноги превращаются в желе. Бильбо посмеялся над ним, но теперь... о боже.
В одной руке Торин держал меч, а в другой - боевой топор. Он двигался с гораздо большей грацией, чем Бильбо когда-либо думал, что это возможно для гнома. Его волосы были распущены, мокрые от пота и слегка завитые от влажности.
Но ничто не облегало его тело. Он был хорошо сложен и волосат. Бильбо не удивился, но, о боже, милая Яванна. Его движения были хорошо отработаны, и каждый раз, когда он поднимал руку или двигал торсом, сердце Бильбо замирало.
Ему пришлось опереться на стену, чтобы устоять. Как бы ни старался Бильбо, он не мог оторвать взгляд от этого прекрасного гнома.
«Прекрасного»? Что, во имя Шира, ты мельешь, Бильбо?!"
- У меня галлюцинации, или юный мистер Бэггинс решил почтить меня своим ранним появлением?
Кончики ушей Бильбо покраснели. Он опустил голову, игнорируя улыбку на чужом лице. Его улыбка была такой милой.
«Возьми себя в руки, парень!»
- Я уже не маленький, - пробормотал Бильбо.
Торин усмехнулся, и этот звук был мелодичен, как звон колокольчиков.
- Что происходит???
- Я старше твоего деда, - сказал Торин. - А ты очень молод.
- Знаешь, я не дурак, - сказал Бильбо, не обращая внимания на бешеный стук своего сердца. - Ты, гномы, живе веками, а мы, хоббиты, - нет. Так что, даже если ты старше моего деда, я прекрасно понимаю, что мы с тобой, возможно, даже сверстники.
На Торина это не произвело никакого впечатления, но Бильбо не был из тех, кто отступает. И если для этого нужно было дольше поглядить на точеное тело, то что ж, Бильбо не жаловался.
- На что ты настал, воришка?
Бильбо с трудом держался, чтобы не покраснеть.
«Думай быстрее, думай быстрее...»
- Меч!
«Отличная попытка».
Торин приподнял бровь.
- Меч?
- Я всегда хотел учиться. Мама лучше разбирается в стрельбе из лука, но из рассказов о ее приключениях, я слышал обо всех великих воинах, которые использовали мечи, и я тоже хочу научиться этому. Но никто здесь, в Хоббитоне, не умеет владеть им, а меч всегда слишком большой... так что...
Бильбо проглотил, когда Торин уставился на него. Его болтовня явно не убедила гнома. Бильбо мог только молиться милой Яванне, чтобы она его спасла.
- Ты умеешь стрелять из лука?
Бильбо удивленно поднял глаза.
- Конечно! Мама научила меня этому в раннем возрасте. В этом и в метании каштанов - никто не может меня превзойти.
- Ты первый хоббит, который вообще сказал, что хочет научиться владеть мечом.
Это был первый долгий разговор, который у них когда-либо был, и любой Бильбо проклят, если упустит этот шанс.
- Хоббиты - мирные существа, мистер Дубощит. Нам безразличны войны и поражения, пока есть много еды, эля и трубок. Мы больше заботимся о наших детях и нашей земле. Так что да, хоббиты, как правило, не любят воевать. Однако во мне течет кровь семьи Тук, и мы самые смелые из всех. Лично я больше всего хотел бы узнать что-то новое, отправиться навстречу приключениям, увидеть леса, горы и города людей. Ах, какой огромный мир вокруг, и я хочу знать все.
Когда Бильбо замолчал, он понял, что сказал слишком много. Торин смотрел на него так, как бы видел Бильбо впервые.
- Ты хочешь учиться.
- Да.
- Хм, - Торин отложил оружие и скрестил руки на груди. Это не должно было выглядеть так хорошо, как казалось Бильбо. - Я мог бы научить тебя.
Бильбо прислонил голову:
- Что?
- Если только ты больше никогда не пожелаешь со мной встречаться. Сегодня наш последний рабочий день, не так ли? Конечно, вы бы скорее предпочли остаться дома, чем...
- Нет, нет, нет, прекрати! - Бильбо подпрыгнул, как ласточка. - Ты мог бы научить меня? Ты когда-нибудь кого-нибудь учил?
- Обоих моих племянников, - сказал Торин с оттенком гордости. - Они еще даже не достигли совершеннолетия, но Фили считается одним из лучших. Кили тоже, но он, к сожалению, предпочитает лук.
Глаза Бильбо расширились.
- Но у меня нет меч. Как я уже сказал, они все слишком велики для хоббитов.
- Я могу сделать тебя таким.
- Ты со?
Торин пожал плечами.
- Какая будет цена?
- Только то, что ты будешь лежен и не будешь расслабляться, как ты вел себя в кузнице. Я получил от твоего народа более чем достаточно и не хочу ничего, кроме доброй воли.
Если Бильбо и начал прыгать вокруг и кричать, как безумный хоббит, Торин ничего не сказал по этому поводу.
Когда дождь наконец прекратился, Бильбо почувствовал, что с его груди как бы свалился тяжелый груз. Он снова мог дышать. Это было чудесное чувство.
Они остановились возле заброшенной и разрушенной хижины. Бильбо был слишком рад наконец-то встать на сухую траву, чтобы слушать, как препираются Торин и Гендальф. Они всегда ссорились. Торин не был из тех, кто легко признает свою неправоту, а Гендальф просто знал все.
Во всем Средиземье не было пары хуже.
Более того, судя по тем фразам, которые Бильбо мог слышать, они говорили об эльфах. После долгих лет сражений Торин, наконец, перестал произносить слово «Эльфы» как ругательство. Бильбо знал, что попытка Гендальфа отвести отряд к эльфам будет отвергнута до того, как старый волшебник расскажет причину такого выбора дороги.
Вы никогда не сможете поселить гнома и эльфа под одной крышей.
Но если честно, Бильбо хотел бы увидеть Ривенделла. Его мать путешествовала туда, и истории о лорде Элронде всегда были для Бильбо сказкой на ночь. О, что бы он только не отдал, чтобы действительно побывать в этой долине, увидеть огромные библиотеки, прогуляться по вечно благоухающим садам. Но вряд ли в этом путешествии он сможет попасть туда.
Когда Гендальф просто сорвал со места, Бильбо понял, что сегодня Торин был особенно неунылым.
- Все в порядке?
Когда Гендальф просто прошел мимо него, Бильбо заспокоился.
- Гендальф, куда ты идешь?
- Составить компанию единственному, кто еще сохранил остатки разума, - ответил Гендальф в своей обычной шутливой манере.
Бильбо, который не был настроен разгадывать загадки, спросил:
- Это кому?
- Сам, мистер Беггинс! - крикнул Гендальф. - Хватай меня гномов на сегодня.
Бильбо вернулся к Торину, который выглядел безразличным и сердитым.
- Живей, бомбур, мы хотим есть.
Тогда хоббит вернулся к Балину, единственному здравомыслящему гну, как считал сам Бильбо.
- Он вернется?
Балин только взглянул на него, прежде чем повернуться туда, куда скакал Гендальф.
Наступила ночь, и все были в настроении. Но Бильбо не мог успокоиться и очень беспокоился о Гендальфе. Он мог быть старым, мудрым и все такое, но он был другом, и, конечно же, Бильбо беспокоился.
Бофур, снова ставший самим собой, ничто не расстроился и просто протянул ему рагу для мальчиков. Бильбо согласился, пошел к нужной стороне и перед Фили и Кили их сегодняшние порции еды.
Но мальчики оставались невозмутимыми и хмурились. И лица у них были такие не из-за очередной «шутки», а скорее потому, что «случались неприятности».
- В чем дело?
- Торин велел нам стеречь пони, - поспешно сказал Кили.
- А у нас возникла......одна проблема, - закончил Фили.
Бильбо посмотрел на привязанных пони.
- Их было шестнадцать
- А теперь их четвернадцать.
Бильбо с умом наблюдал, как Кили и Фили рыскали вокруг них, пытаясь понять, кто пропал.
- Дейзи и Бунго пропали. - И разве Бильбо не собирался позже говорить с этими гномами о том, чтобы назвать одного из них в честь его отца?
- Ну, это нехорошо, - сказал Бильбо, прежде чем его взгляд упал на вырванное с корнем дерево. - Ха-ха.... Это совсем нехорошо. Может, скажем, Торин?
- Э-э, - Фили нерешительно посмотрел на Кили. - Нет, не беспокой его.
Скорее, они не хотели навлекать на себя гнев Торина...
- Ты у нас мастер воровского дела, ты и разберись с этим
..... И каким-то образом снять вино со своих плеч.
Бильбо вздохнул, прежде чем констатировать очевидно. Дерево было вырвано с корнем. Его нельзя было вырвать с корнем обычного размера, поэтому это «что-то должно было быть огромным. Бильбо перебрал в голове тысячу возможных вариантов того, что здесь на самом деле могло произойти.
И тут Фили заметил огонек. Бильбо, как добрый дядя, каким он был, последовал за своими придурковатыми племянниками к поваленному стволу, держа в руках две миски с рагу.
Вдалеке горел костер, и кто-то хрыхтел и смеялся. В глубине души Бильбо знал, кто это был. Но он надеялся, что ошибается.
- Что там?
Кили, очень серьезным и мрачным тоном, сказал: «Тролли».
Прежде чем Бильбо успел по-настоящему осознать происходиваемое, два молодых человека из рода Дурина подпрыгнули и сбежали. Бильбо, как добрый дядя, решил преследовать своих племянников. Но этим дуракам еще нужно было поесть, поэтому Бильбо вернулся, взял миски и продолжил свой бег за двумя идиотами.
И, подойдя ближе, хоббит увидел его. Тролль был больше, чем ожидал Бильбо, и держал на руках еще двух пони, Миртл и Минти.
Бильбо попытался убежать как можно быстрее, чтобы спрятаться за огромным деревом. При каждом шаге Тролля Бильбо чувствовал, как дрожит земля рядом с ним.
В следующий момент Бильбо каким-то образом подтолкнули к троллям. Килы и Фили взяли из его рук миски и дали туманные указания на уханья сов. Когда он обернулся, их уже и след простил.
Черт бы их взял.
- Вчера была баранина, - проворчал один из троллей. - сегодня баранина. Видимо, и завтра будет есть эту мерзкую баранину.
Бильбо глубоко вздохнул, поправил жилет и шагнул вперед.
- Хватит уже ворчать! - ответил ему другой. - Это вам не овцы. Это свежие кобылки.
В центре был разведен добродетельный костер, вокруг которого сидели два тролля. В огромном котле кипело то, что готовили тролли. Правда, пахло от него отвратительно, но Бильбо промолчал. Последний тролль оставил лошадей в закрытом загоне.
Не обращая внимания на разговоры о том фермере и на то, насколько плох на вкус лошади - Бильбо почувствовал тяжесть в животе - но ему нужно было продолжать двигаться вперед, поэтому он ступил на "территорию врага".
Троллы из-за чего-то подрались - Бильбо смутно вспоминал, как один из них чихнул в их еду. Боже, разве это не отвратительно? Он тихо подошел к пони, пока тролли продолжали перепираться. Они радостно жаловали, но Бильбо шикнул на них, чтобы они замолчали.
Но узел был слишком тугим и очень большим для него. Как бы ни старался маленький хоббит, он не мог его развязать.
Троль повернулся, тот самый, который постоянно жаловался, и Бильбо отвернулся. Не обращая внимания на учащенное сердцебиение - никогда в жизни его сердце не билось так сильно - Бильбо подождал, пока один из троллей не ударит другого.
- Закрой свой рот, дурак. Буду жрать то, что дадут!
Вот оно, блестящее, острое оружие. Не очень большое, Бильбо мог бы с ним справиться. Если бы он перерезал веревку, они смогли бы сбежать. Добраться до безопасного места.
Это был не слишком умный план, и любой хоббит посмеялся бы над его глупостью. Но Бильбо был твердо уверен, что потерял всякое здравомыслие в тот день, когда влюбился в одного вредного королевского гнома.
О, боже. Торин оторвал бы ему голову, если бы узнал, чем занимается Бильбо.
Бильбо пришлось обернуться, чтобы посмотреть, не приближаются ли гномы. Если бы все прошло хорошо, Торин убил бы своих племянников, а затем Бильбо. Если бы все пошло не так, Торин убил бы своих племянников за то, что они подвергли опасности Бильбо.
В любом случае, он должен был умереть, почему бы не умереть, он бы не умир, он совершил какую-то глупость?
Бильбо полз, и его чуть не подняли. Троль упал, а ведь его вполне могли поднять. Не обращая внимания на грязь и кости на земле - о, Яванна, если он когда-нибудь вернется в Шир, он больше никогда не будет жаловаться на свою землю, - Бильбо направился к оружию.
Он был очень близок, настолько близок к тому, чтобы схватить этот острый кинжал, когда проклятый тролль схватил его и использовал в качестве носовой пластинки.
Годы мытья не избавили бы его от них. Бильбо знал это.
- Черт возьми! - закричал тролль. - Берт, берт, смотри, что я высморкал! У него руки, ноги и все такое.
Бильбо попытался пошевелиться, чтобы спастись от вездесущего зловония, но Тролль просто свалил его на землю. Он едва успел встать, когда тролли окружили его.
- Что ты за бед? - спросил тот, кто украл их пони. - Какая-то белка-переросток?
- Я вор... э-э-э, хоббит, - почтительно произнес Бильбо Бэггинс.
- Ворохоббит? - спросил другой тролль.
- А он съедобный?
- Сейчас попробуем.
Так, значит, вот как закончится его жизнь? В отвратительном рагу, которое съедят вонные тролли. Конечно.
Бильбо тут же бросился бежать, но один из троллей тут же преградил ему путь.
- Его только на один укус и хватит. И то, если шкуру не обдирать
Тролль ударил его своей горячей и тяжелой ложкой, и Бильбо понял, что у него точно останется синяк. Неужели он действительно умрет именно сегодня? О боже, это было не то приключение, которого он хотел. Вот вообще.
- Может быть, поблизости есть еще воррохоббиты? - предположил тролль. - Тогда их хватит на пирог.
Нет. Нет. Они могли убить его, сорвать с него шкуру, сделать с ним все, что планировали, но они не имели права трогать его гномов.
Топ. Его гномов?! С каких пор эта компания стала «его гномами»?
Тролли продолжали играть с ним, и Бильбо попытался убежать. Ему нужно было предупредить гномов.
Но его наклонности держались ровно столько, сколько получилось, пока тролли не подняли его головой.
- И много вас, таких малышей, шныряет, где бы вы ни попадли?
- Нет.
- Он лжет нам.
- Нет, это не так!
- Надо поджарить его пятки на костре. Пусть помучается.
Словно по команде, Кили прорвался на поляну и ударил жалкого тролля по ногам. Бильбо никогда в жизни не был так рад видеть этого детского личика.
- Брось это!
Он говорил так же властно, как Торин, но только если бы его голос был больше похож на голос его дяди, это сработало бы. Может быть. Возможно.
- Ты что? - потребовал ответа тролль.
- Я сказал, - Кили развернул свой меч и взял его обеими руками, - брось его.
Конечно, тролль решил действовать по-своему и просто бросил Бильбо на Кили. У них обоих точно останутся ужасные синяки.
Прежде чем Бильбо успел поднять голову, на поляну выскочили Торин и его компания.
- От тебя ужасно пахнет, - прокомментировал Кили, прежде чем подняться и присоединиться к драке. Если даже Кили считал, что от него ужасно пахнет, то Бильбо был обречен.
Бильбо очень жалел, что у него нет арбалета или чего-то подобного, с чем можно было бы сразиться, но он решил действовать по-разному. И поэтому направился к пони. Гномы достаточно хорошо справлялись с троллями, поэтому Бильбо сосредоточился на животных.
Оружие, которое искал Бильбо, лежало там же, и он немедленно бросился, чтобы вырводить его.
Пони кинься в рассыпную, и Бильбо глубоко вздохнул. Но удача так и не отвернулась от него, потому что в следующее мгновение один из троллей уже поднял его куда-то вверх.
Бильбо не мог издать ни звука, пока тролли держали его. Он мог только приглянуться на гномов, пока тролль предъявляет свои требования.
- Сложите оружие. Или мы его разорвём.
Бильбо попытался взглянуть на Торина, попытался покачать головой, сказать ему: «Нет, нет, просто прикончи этих животных».
Торин смотрел на него широко раскрытыми глазами. В глубине души Бильбо знал, что должно произойти. Но он все равно не смог сдержать вздох, когда Торин бросил свой меч на землю
Ты учишься фехтованию? Белладонна!
Бильбо, не обращая внимания на крики отца, бросился к реке. Его мать все объяснит Бунго Беггинсу. Прямо сейчас его волновали только тренировки с одним конкретным гномом.
Не обращая внимания на крики хоббитов, работавших в своих садах и неживших на солнышке, Бильбо мчался к берегу реки, где они с Торином планировали встретиться. Это была небольшая поляна, прикрытая от других хоббитов. Ни один хоббит, боящийся воды, никогда не осмелился бы отправиться туда, но Торин был гномом, а Бильбо не совсем вписывался в социальную структуру их общества.
И вот он стоял на берегу реки, наблюдая, как Торин отрабатывает свои движения. К сожалению, на нем была рубашка, но Бильбо и так наслаждался всем, что мог увидеть.
Однако Торин заметил его слишком быстро.
- Ты пришел рано, - заметил Торин с явным удивлением в голосе.
- Очевидно, - Бильбо закатил глаза. - Ведь ты собираешься научить меня драться!
Торин мягко улыбнулся, и Бильбо мог только смотреть на него. Как же он раньше не заметил, как красивым выглядел Торин, когда улыбался? Было что-то успокаивающее в том, как его губы сгибались, что-то такое, чем Бильбо хотел бы наслаждаться вечно.
О боже, его страсть определенно вытекала из-под контроля.
- Хорошо, мистер Бэггинс, - сказал Торин. - Иди сюда.
Бильбо так и сделал. Торин поднял с земли кожаный свиток и протянул его Бильбо. Хоббит медленно развернул его и, когда он увидел серебристый металл, он невольно ахнул.
Меч был как раз его размера, с твердой рукояткой. Бильбо едва удержался, чтобы не провести пальцами по острому лезвию. Это было не очень остро, красиво и очень легко в его руках.
- Торин, - Бильбо даже попернулся в воздух, когда взял меч в руки. - Спасибо тебе. Огромное.
Торин поклонился, явно довольный чужой реакцией.
- Ну что, начнем?
Они разделились на две группы. Одна группа жалилась на костре, в то время как другая лежала на земле, ожидая, что ее поджарят следующей. Бильбо прекрасно понимал, что Торин лежит недалеко от него, и чуть не чувствовал его напряжение и направленный на хоботу взгляд. Как будто он был виноват в том, что они сложили оружие. Гномы могли бы этого не делать!
Рассуждая логически, Бильбо понимал, что ведет себя просто глупо. Но взгляд Торина мог расплавить металл, а Бильбо был сделан из плоти и крови.
- Их нужно подрумянить и запечь щеткой шалфея.
Бильбо почувствовал, как у него скручивалось живот, когда Балин спросил:
- Это действительно необходимо?
- Звучит очень аппетитно.
Не обращая внимания на жалобы гномов, Бильбо сосредоточился на словах троллей.
- Да плевать на специи. Мы так провозимся всю ночь. Рассвет уже не за горами, пошевеливай. Не хотелось превратиться в камень.
Стоит немного успокоиться, чтобы хотя бы немного прийти в себя и понять, о чем именно говорят твои враги. Возможно, это даже будет опасно для них. Разговоры троллей о собственной смерти, безусловно, могут считаться именно этим.
- Подожди!
Бильбо вскочил, его руки все еще были связаны, но он подобрался ближе к троллям.
- Вы совершаете чудовищную ошибку!
- До них не достучаться, - кричал Дори, вертящийся над костром. - Они же без мозгов!
Не обращая на него внимания, Бильбо продолжил:
- Я имел в виду, что вы ошиблись с приправой.
Это привлекло внимание одного из троллей. Его звали Уильям. Или, может быть, Берт. Или, может быть, Том?
- Что? Что не так с приправой?
- Вы их нюхали? - совершенно серьезно спросил Бильбо. - Нужно что-то сильнее шалфея, чтобы их хлопнуть.
Не обращая внимания на крики «предатель» и тому подобное, Бильбо подпрыгнул к троллю.
- Что ты знаешь о том, как готовить гномов? - спросил один из троллей.
- Заткнись! - сказал тролль-повар. - Пускай этот ворохоббит говорит.
Не обращая внимания на воопиющее пренебрежение к своему имени, Бильбо улыбнулся:
- Секрет приготовления гнома в том....
Что? Что он мог сказать этим тупым полумным существам, что он мог бы спасти их всех?
- Да? Продолжай. Открой нам секрет.
- Это, э-э..... Говорю же тебе. Нужно сначала... ну... освежить их.
Не обращая внимания на крики, Бильбо продолжал думать. «Содрать с их шкуру?» Он хотел, чтобы их убили побыстрее? Еще быстрее?
К своему величайшему облегчению, Бильбо увидел начало рассвета и силуэта ГЕНДАЛЬФА!
О, слава всем Валар, пусть это и правда будет Гендальф, тогда с ними точно все будет в порядке.
Но тут тролль поднял бомбу, и Бильбо почувствовал, как у него остановилось сердце.
- О, только не это! - крикнул Бильбо, снова привлекая их внимание, - Он заражен!
Торин точно не оставит его в покое после этой ночи.
Услышав удивленное "ха" тролля, Бильбо подпрыгнул. Метафорически.
- У него черви в его кишечнике.
Trorль отшвырнул Бомбура прочь, прямо на Кили, а Бильбо продолжил:
- У него черви в его кишечнике. У них у всех черви. Они просто кишат паразитами, жуткое дело. Я бы не рисковал их, если честно.
Позади него гномы начали кричать в ответ. Ох, эти тупые, полумные существа с пустыми головами, набитыми камнями! Неужели они не могли понять, что он пытается спасти этих идиотов?
- Да нет у нас никаких паразитов. Это у тебя паразиты. Нет у нас никаких паразитов! - кричал Кили, и Бильбо не смог сдержать тону.
Но тут Кили что-то проворчал, и все заткнулись. И тогда Оин заговорил:
- У меня паразиты размером с мою руку.
- У меня самые большие паразиты! - сказал также Кили. - Просто огромные.
Бильбо вздохнул с облегчением. В конце концов, у этих идиотов оставалась какая-то надежда.
- Что нам тогда с ними делать? - спросил тролль. - Отпустить их, что ли?
Бильбо хотел согласиться, но тролль толкнул его и сказал:
- Думаешь, я не знаю, что ты придумал?
По правде говоря, Бильбо и сам не знал, что он задумал.
- Этот мелкий хорёк держит нас за дурака.
- Хорек?
- Рассвет идет, и смерть тебя ждёт.
За всю свою жизнь Бильбо никогда так не радовался, услышав голос волшебника. Никогда.
Троллы увидели его и задумались, не съесть ли они и его тоже. Гендальф ударил по камню, и тот треснул. Ранние утренние лучи осветили их, и Бильбо увидел, как тролли быстро превращаются в камень прямо у него на глазах.
Когда их бледный цвет лица стал серым, Бильбо прищурился, просто чтобы проверить, реально и то, что он видит перед собой. К его величайшему счастью, так оно и было.
По лагерю покатился смех, и Бильбо глубоко вздохнул. Они были в безопасности. Все они были в безопасности.
Гендальф спустился вниз и первым делом вытащил всех гномов, висящих над костром. Фили, бедняга, потерял сознание от всей этой ерунды. Затем он освободил Бильбо, а тот сразу же занялся другими гномами.
Все было хорошо.
- О чем ты только думал?
Бильбо перенес, прежде чем вернуться в Торин. Конечно, на этом все не закончилось. Гном, казалось, был готов взорваться.
- Ты мог умереть.
- Я думаю, что слово, которое ты должен был сказать, это "Спасибо", - раздраженно сказал Бильбо.
Кили закашлялся, что звучало подозрительно, как на смех. Братья Фундина выглядели слишком самодовольно, а Торин продолжал рычать.
- Эти тролли могли кончить тебя в считанные мгновения.
- Но они этого не сделали, не так ли? - спросил Бильбо. - Я выжил, вы все выжили, и наши выжили.
- Мы могли бы справиться с этим.
Бильбо фыркнул.
- Да, конечно. Очень продуманно впали гурбой на поляну. Спасибо вам за это, я не особо хотидел, чтобы меня использовали в качестве носового платка.
Норы взвесили театральный поклон. Бильбо прихмыл и вернулся к Торину.
- О, хватит. Тролли теперь просто каменные извания.
- Да, да, действительно, - сказал Гендальф, вставая между супругами. - Их не видели здесь очень давно - с времен правления темной силы. Но они не могли передвигаться в днем.
Торин повернулся и кивнул.
- Где-то поблизости должна быть их пещера.
В Сокровищнице троллей ужасно пахло, и Бильбо ни за что в жизни не захотел бы снова почувствовать запах этого ужасного места, при условии, что и сейчас с ним все будет в порядке. Он стоял снаружи, когда Гендальф, Торин, Бофур, Норы, Глоин и Двалин вошли внутрь.
Фили и Кили приблизились к нему, наклонив головы и принюхиваясь к запаху.
- Мы очень сожалеем, мистер Боггинс, - сказал Кили. - Мы поступили очень глупо, отправив вас на территорию троллей.
- Нам очень стыдно, мистер Боггинс, - добавил Фили. - Мы должны были немедленно сообщить обо всем Торину.
Бильбо нахмурился. Балин закашлялся в отдалении, и правдивая реальность обрушилась на Бильбо.
- Ах, - сказал Бильбо с ухмылкой. - Это Балин тебя надоумил, да?
Мальчики ничего не сказали, но их улыбки были очень красноречивыми.
- Все в порядке, - сказал Бильбо. - Вы поступили так, как считали нужным. Теперь мне есть что рассказать детям в Шире, особенно о том, как Кили кричит, что у него самые большие паразиты.
Фили расхохотался, а Кили проворчал что-то о неправильности всей этой ситуации. Бильбо только ухмыльнулся, услышав, как Бофур, Нори и Глоин злорадуются по поводу его долгосрочного вклада.
Бильбо покачал головой, глядя на выходы гномов. Он решил пойти к Балину и Оре, которые были заняты тем, что пытались разобраться в реликвиях, оставленных в пещере троллями. Те собрали в своих путешествиях множество вещей - ценных и самых обычных. Бильбо был очарован таким большим разнообразием.
Именно в этот момент до него донесся голос Гендальфа.
Бильбо повернулся и подошел к старому волшебнику. Тот толкнул в Бильбо мечом.
- Держи. Это примерно твоего размера.
Бильбо вопросительно посмотрел на Гендальфа.
- Ты же знаешь, я предпочитаю свой меч и лук. Я не могу это взять, у меня просто нет места.
Гендальф посмотрел на него так, как если бы дедушка посмотрел на своего глупого внука.
- Это клин эльфийской работы. Он загорится синим светом, если орки или гоблины будут рядом.
Он не смог сдержать вздох. Эльфийский... Но затем его взгляд наткнулся на Торина, смотря на него со всем возможным презрением. Вздохнув, Бильбо вернулся к Гендальфу.
- Я лучше владею луком. Но и неплохо владею мечом. Торин не прямо, чтобы лгал, когда говорил об этом.
Гендальф фыркнул.
- Надеюсь, ты и не придойдется. Но все же запомни мои слова, Бильбо Беггинс. Храбр тот, кто найдет в себе силы не отнять чью-то жизнь, а пощадить ее.
Бильбо встал на Гендальфа. Несмотря на все свои загадки и странности, этот человек мог сказать несколько мудрых слов, когда у него было хорошее настроение.
Внезапно раздался крик Торина.
- Кто-то приближается!
Он заставил всех убежать, но Бильбо не удержался и вытащил свой вновь обретенный меч, чтобы посмотреть.
Он был изя, из гладкой стали, с эльфийскими узорами на серебряной поверхности. Бильбо был бы рад оставить его, даже если бы он поранил чей-то палец на ногу, а Торин продолжал сверлить его взглядом.
Он побежал к Компании, все еще не вынимая меч из ножей, с мечом и луком за спиной. Он был удивлен, когда перед ними остановилась колесница, если ее можно было так назвать, запряженная кроликами. Невысокий человечек в коричневой мантии и шляпе, похожий на ту, что было у Гендальфа, растерянно оглядывался.
- Радагаст! - с улыбкой произнес Гендальф. Бильбо вспомнил, что это и есть тот самый «пятый» волшебник, о котором Гендальф говорил ранее. - Это Радагаст Бурый.
Гномы выбрали оружие. Бильбо фыркнул, убирая свой эльфийский меч обратно в ножи. Ему еще не пришло время блистать.
- Ну, и что ты здесь делаешь?
- Я искал тебя, Гендальф, - сказал старый волшебник. - Я искал тебя, Гендальф. Что-то не так. Создается что-то ужасное.
- Да?
Волшебник открыл рот, затем закрыл его, затем снова открыл и снова закрыл.
- Ой! Дай мне минутку... я... у меня была мысль. Она вылетела из головы. Она вертелась у меня прямо на языке. О, это вовсе не мысль, это насекомое, палчик.
Бильбо с удивлением и отвращением наблюдал, как Гендальф вытаскивает насекомое из рот другого волшебника.
Значит, это был волшебник, больше похожий на Гендальфа.
Серый волшебник отвел своего нового друга своего нового друга в сторону, чтобы они могли единиться на открытом пространстве. Бильбо раздраженно рылся в своем рюкзаке, проверяя, все ли в порядке.
- А, парень.
Бильбо поднял глаза на улыбающегося Балина. Он и сам не смог сдержать улыбки.
- Все в хорошо, Балин?
Битва с троллями точно не могла пройти гладко для старого гнома. Может быть, он и воин, но он был самым старшим в их группе.
- Очень хорошо, если говорить обо мне, - сказал он со смехом. - Я хотел тебя провести. Как твои дела?
Бильбо пожал плечами.
- Да, все в порядке.
- Ты не должен обращать внимания на Торина, - сказал Балин. Бильбо, нахмурившись, посмотрел на него, а старый гном продолжил, - он становится очень раздражительным, когда волнуется. И он явно очень беспокоился о тебе.
- Ну, - Бильбо не мог продолжать прежний разговор, даже если это был другой гном. - Ему не стоит беспокоиться обо мне. Я не ребенок. Я вполне могу постоять за себя.
- Я знаю этого мальчика, - сказал Балин. - Но Торин....сейчас он действительно беспокоится.
Бильбо фыркнул. Это было пременьшение века. Торин беспокоился, размышлял и делал все, что мог, кроме как признать, что другие могут справиться сами. Тяжесть мира лежала не на его плечах. Он был более заботливым, чем Банго Беггинс, и это о чем-то говорило.
Прежде чем он смог что-то ответить, где-то недалеко в лесу раздался.
- Это волк? - спросил Бильбо, немедленно вскочая на ноги. - Здесь водятся волки?
- Волки? - голос Бофура звучал ужасно, и этого было достаточно, чтобы напугать самого Бильбо. - Нет, это не волки.
Прежде чем Бильбо смог осмыслить фразу, из-за его спины выскочил варг и прыгнул на Торина. Гном немедленно уложил его, но другой варг с другой стороны снова бросился на короля. Кили выстрелил в него, а Торин и Фили уложили варга своими топорами.
Не обращая внимания на бешеный стук сердца, Бильбо вытащил свой арбалет и посмотрел на Торина. Но король гномов не смотрел на него. Он был целым и невредимым, и это было хорошо. Очень хорошо, конечно.
- Варг-лазутчик, значит отряд орков где-то поблизости! - объявил Торин. Бильбо сглотнул. Да, конечно, орки. В этом путешествии не хватало только их. Почему бы еще не пригласить какого-нибудь Темного Лорда?
- Становить орков? - Торин все еще не смотрел на него.
- Кому ты рассказал об этом походе, кроме своего клана? - потребовал ответа Гендальф.
- Никому.
- Кому ты рассказал? - настойчиво закричал он.
- Никому, клянусь! - ответил Торин, похив голос. - В имя Дурина, что происходит?
- За вами охотятся.
Бильбо почувствовал, как жизнь покидает его тело. Да, конечно, за ними охотились. Орки. За Торином тоже охотились. За Фили и Кили тоже охотились.
Когда Ори объявил, что сбежал, Бильбо захотелось рассмеяться.
Ну разве это не был просто чудесный день?
Вверх! Вниз! Подчинись правильно! Прыгай! Пригнись!
Бильбо задыхался, двигая руками и ногами одновременно. Прошлые недели - недели! - с тех пор, как он начал тренироваться владеть мечом. В первый же день Торин заявил, что его позиция неверна, и ему пришлось начинать с нуля.
Теперь, после многих дней напряженных тренировок, Торин поверил, что Бильбо действительно готов к базовым тренировкам. И вот он стоял на берегу реки, сражаясь с Торином и слушая его команды и крики.
Вздохнув, Бильбо отпрыгнул влево, когда Торин напал на него.
- Эй! - Бильбо надул. - Ты только что кричал "направо"!
Торин отстранился, свирепо глядя на Бильбо сверху вниз.
- Когда кто-то будет нападать на вас, Мастер Бэггинс, он не скажет вам, как именно будет причинять вам вред. Он обманным путем будет атаковать вас.
Бильбо фыркнул.
- Я не собираюсь воевать.
Торин только вздохнул.
- Это единственный известный мне способ обучения, мастер Бэггинс. Если у вас есть проблемы с этим, найдите себе другого учителя.
Ворча что-то себе под нос, Бильбо снова вытащил меч и бросился на Торина. Торин развернулся и отразил атаку Бильбо, а затем толкнул хоббита на колени. У Бильбо едва не хватило времени вернуться, как Торин атаковал. Он вскочил на ноги и занес меч в защитное позу.
Все те дни, которые они провели вместе, Бильбо не мог не замечать, как привлекательно выглядит гном. Или как сексуально он выглядит. Бильбо действительно отвлекался, когда пытался чему-то научить у гнома.
Бильбо был уверен, что гном тоже заметил его. Иногда, когда Бильбо омылся, он чувствовал на своей спине пристальный взгляд гнома. Когда Бильбо оглядывался, Торин мгновенно отвернулся.
Было что-то, о чем гном мог догадаться. Он часто хмуро смотрел на Бильбо, пытаясь разгадать головоломку. Если бы это был любой другой хоббит, Бильбо просто потребовал бы ответа.
Но это был Торин.
А Торин был... ну..... Торином.
Вздохнув, Бильбо отразил еще одну атаку Торина. Но он промахнулся мимо ног гнома и в следующее мгновение уже лежал на спине, а Торин висел над ним.
- Еще один совет, мастер Беггинс, - проворчал Торин. - Следите за каждой частью своего тела. исполить все, что можешь, в своих интересах.
Бильбо кивнул, но его взгляд продолжал скользить по губам Торина. Ему не следовало об этом думать. Вообще. Торин был гномом. Он был хоббитом. Гном был королем. Бильбо был Беггинсом. Они ни в коем коей мере не были равны.
Но в его голове витали совершенно другие мысли.
- Мастер Бэггинс?
Бильбо хныкал, его взгляд снова упал на глаза гнома.
Что-то в них смягчилось. Что-то изменилось.
- Бильбо.
В его горле пересохло. Сердце забилось быстрее. Торин медленно протянул руку и положил свой меч на землю. Затем он вытащил меч Бильбо из рук и тоже взял его в сторону. Бильбо был уверен, что тот собирается сказать ему встать или, возможно, дать почитать...
- Можно я тебя поцуем?
Слова вылетели из его головы, вместо этого там царил настоящий хаос из различных смутных мыслей. Собрав всю энергию, на которую был способен, Бильбо кивнул. Торин был довольно тяжелым для Бильбо, но он не мог заставить себя обратить на это внимание, когда гном склонился к нему.
Все вокруг перестало что-либо значить, когда Торин прижался к губам Бильбо.
***
Вой огласил равнины. Сани Радагаста Бурого мчались по полям, отводя варгов и орков проч.
Наблюдая, как они убегают, Гендальф приказался:
- Вперед!
Бильбо немедленно бросился за старым Серым Волшебником. Отряд побежал в обратную сторону, в то время как Радагаст отвлекал на себя внимание орков и варгов.
На полпути Торин взял инициативу в свои руки и повелел их прочь, но остановился, когда Радагаст пронесся совсем рядом. Они бегали по кругу, как будто кто-то сверху играл с ними в непонятные кошки-мышки.
- Держитесь вместе! - прорычал Гендальф, и гномы и один хоббит снова убежали.
Но за следующим поворотом Ори чуть не столкнулся с варгами. Торину удалось схватить его за шиворот и оттащить обратно.
Как только Радагаст прогнал их, Гендальф заставил всех снова бежать. Торин задал Гендальфу несколько вопросов, но Бильбо не обратил на них внимания, просто молча следил за гномами.
Им удалось спрятаться только у подножия скалы, когда Радагаст снова подтащил врагов ближе к их отряду. Бильбо не мог не задаться вопросом, не был ли бурый волшебник более чешлым, чем Гендальф. Он по какой-то причине был совершенно ненормальным.
Сверху было послышано низкое рычание, и сердце Бильбо остановилось. Торин повернулся к Кылы и сдержанно кивнул.
У Бильбо было время все обдумать, прежде чем Кили вытащил стрелу и выстрелил в варга. Сердце Бильбо на мгновение остановилось, когда варг и орк упали перед ними.
Варг завизжал. Орк зарычал и бросился на них.
До этого Бильбо довольствовался тем, что бегал вокруг и прятался за спиной более крупных гномов. Когда Двалин бросился на орку, Бильбо вытащил новый эльфийский клинок, который ему подарили, и сам бросился на врага.
Бильбо никогда раньше не сражался с Двалином, но он заметил сходство между ним и Торином, поэтому ему не потребовалось много времени, чтобы войти в ритм.
Двалин бросил на него растерянный взгляд и отступил, позволяя Бифуру взять верх. У Бильбо не было сил объяснять, почему у него есть определенные навыки. В этом не было необходимости, так как Гендальф видел, как к ним снова приближаются орки и варги.
Впоследок ударив орку, Бильбо бросился в погоню за гномами. Им предстояла битва, и они не смогли победить орков в сами. Им определенно нужна помощь.
Если бы только Торин был немного дипломатичнее, возможно, они могли бы попросить помощи у лорда Элронда.
Но Бильбо знал одно: размышлять о том, что будет, бесполезно, поэтому он просто убежал. Его ноги, какими бы крепкими они ни были, болели. Меч был тяжелым для его руки, поэтому Бильбо взял его обратно в ножи и вытащил из-за спины арбалет.
В такой неприятной ситуации лучше пользоваться своими хорошими качествами.
Насколько он мог видеть, вокруг было открытое небо и совершенно негде было спрятаться. Деревья росли далеко друг от друга, а орки наступали со всех сторон.
Он, не теряя времени, выстрелил в их сторону. Гномы громко кричали ему на каждом шагу, и Бильбо молча следовал за ними. Но если бы он мог убрать своими способностями стрельбы нескольких орков, то ничего лучшего и не могло быть.
Гендальф вел их наугад, как будто даже сам понятия не имел, куда идти. Бильбо не винил его - это была открытая местность. Где именно можно было спрятаться?
- Идет кто-то еще!
Бильбо вложил в свой арбалет еще стрел и начал стрелять в орков, окружавших их.
- Кили! - крикнул Торин. - Бильбо! Стреляй в них!
Бильбо не нужно было повторять дважды. Он позволил своим рукам делать всю работу. Глупые орки, им словно нравилось тянуть время.
Рядом с его собственными ухом раздались, и Бильбо закричал от боли.
Ближайшие к нему гномы в тревоге обернулись к нему. У Бильбо не было времени. Он вытащил стрелу, выпущенную одним из орков - хоббит так и не смог понять, какой из орков это был, - и бросил ее на землю. Он зарядил арбалет и снова начал стрелять, когда в воздухе раздался голос Филы.
- Мы окружены!
Бильбо тут же подбежал к Торину. Старший гном держал в руках свой эльфийский меч и топор и смотрел на орков. Бильбо не мог даже подразнить своего мужа за это.
- Где Гендальф?
- Он бросил нас!
Бильбо в это не поверил. Ори попал в одного из орков из своей рогатки, но это было бесполезно. Бильбо тут же выпустил врагу стрелу и улыбнулся Ори.
Если им суждено умереть, они могут умереть, зная, что все прикрывают спины друг друга.
- Не сдавайся!
Бильбо не нужно было повторять дважды. Он зарядил свой арбалет, чтобы выстрелить еще раз, когда голос Гендальфа прозвучал как успокаивающий бальзам.
- Сюда, дураки!
Торин повернулся и немедленно приказал всем следовать за Гендальфом между двумя камнями. Бильбо позволил гномам убежать, а сам вместе с Кили удерживал позиции, стреляя в любого орка или варга, которые пытались приблизиться. Очень немногие подходили к Торину так близко, и он легко управлял животными-переростками.
- Кили! Бильбо! Сюда, быстро!
Они обменялись быстрыми взглядами. Бильбо жестом велел Кили уйти, но гном явно наследовал непосредственность своего дяди.
- Кили! Бильбо! СЕЙЧАС ЖЕ!
Выпустив после последней стрелы в каждого врага, они бросились бежать и прыгнули в пещеру, которую Гендальф очень кстати нашел для них.
Как только Торин приземлился на землю рядом с ними, Бильбо услышал звук рога, доносящегося с поля боя. С того места, где они стояли, они ничего не могли разглядеть. Но звук поражения было трудно не заметить. Орки кричали, и все в замешательстве подняли головы, когда в образовавшейся лжи провалился орк.
Все немедленно кинулись, держа оружие наготове. Орк лежал на спине, и какое-то время никто не шевелился. Гендальф толкнул его своим посохом, прежде чем Торин вытащил стрелу, которая убила орка.
- Эльфы.
У Бильбо от облегчения опустились плечи. Если бы там были эльфы, орки были бы либо убиты, либо вскоре сбежали бы. Несмотря на отвращение Торина, Бильбо не мог заставить себя разделить с ним плохое настроение.
Голос Двалина эхом разнесся по пещере:
- Я не вижу, куда ведет тропа. Пойдем идем или как?
- Идём, конечно! - последовал ответ Бофура, и гномы загудели в унисон. Все начали следовать за Двалином, когда Гендальф тихо пробормотал:
- Я думаю, то мудрое решение.
Бильбо хмурно посмотрел на волшебника. Он знал Гендальфа с тех пор, как его мать познакомила их в канун Летнего Солнцестояния в его раннем детстве. Волшебник всегда заботился о том, чтобы его слова прислушивались, а его советам следовали. Все, что происходило, соответствовало его желаниям. Если он сказал, что у Белладонны Тук будет приключение с эльфами, значит, так и будет.
Что он сейчас придумал?
Прежде чем Бильбо успел обдумать этот вопрос, его нога была пронзена болью. Он посмотрел вниз и увидел рану, оставленную стрелой.
Гендальф выглядел обеспокоенным и уже собирался что-то сказать, когда Бильбо прижал палец к губам и указал на гномов. Гендальфа это, похоже, не убедило, но, тем не менее, он кивнул.
Бильбо заковался за гномами, шипя от боли. Но он смог справиться с этим чувством. Ощущением......
- Гендальф? Где мы?
Вместо ответа Гендальф спросил:
- Ты чувствуешь это?
- Да! - Бильбо оглянулся на волшебника. - Да. Это похоже на... это похоже на магию.
- Ты абсолютно прав, мой друг, - сказал Гендальф с одной из своих улыбок. - Это очень могущественная магия"
Прежде чем Бильбо смог продолжить распросы, Глоин крикнул, что нужно двигаться дальше. Снова нахмурившись, Бильбо приковался вперед. Когда его взгляд, наконец, упал на открывшееся перед ним зрелище, Бильбо ахнул. Его глаза расширились, и он почувствовал, что буквально теряет дар речи.
Долина была заполнена эльфийскими домиками, окруженными прекрасными пейзажами с водопадами и желто-зелеными деревьями. Это было совсем не похоже на зеленые холмы Шира, но все же настолько уютно, насколько Бильбо мог надеяться. От вида водопадов и рек у Бильбо перехватило дыхание, и, наконец, рассказы его матери обрели реальность.
- Долина Имладрис, - сказал Гендальф. - На всеобщем наречии она известна под другим названием.
- Ривенделл.
Бильбо умиротворно улыбнулся, а Гендальф продолжил:
- Здесь находится последний домашний приют к востоку от моря.
Однако его удивление и восторг испарились, когда Торин поднялся чуть по лестнице, чтобы встретиться с Гендальфом лицом к лицу.
- Это был твой план. Искать спасения у наших врагов.
- Здесь у тебя нет врагов, Торин Дубощ, - сказал Гендальф, и Бильбо не смог удержаться от вздоха. - Злые помыслы в этой долине есть только у тебя одного.
Бильбо позволил себе посмотреть на короля гномов. Но его взгляд был прикован к Гендальфу.
- Ты думаешь, что эльфы благословлят нас в нашем деле? Они попытаются остановить нас.
- Понятно, они попытаются это сделать, - сказал Гендальф. - Но у нас есть вопросы на которые нужны ответы. И также нашему раненому товарищу нужна помощь.
Бильбо безумно остановился на то, как все повернулись, чтобы посмотреть друг на друга, прежде чем взгляд Фили остановился на Бильбо.
- Мистер Боггинс!
Торин тут же взглянул на него, и Бильбо смог только покачать головой. Но правда заключалась в том, что он был ранен, и он не отказался бы от лечения в эльфийском доме.
- Не волнуйтесь. С Бильбо все будет в порядке, - ласково сказал Гендальф, прежде чем вернуть каменное выражение на его лице. - Однако, задача, стоящая перед нами, - это совсем другое дело. Если мы хотим добиться успеха, мы должны проявить такт и уважение, и немалое очарование. Именно поэтому я буду говорить.
У Торина не было слов, чтобы объяснить свое недобрежие, поэтому он просто отвернулся и что-то рычал на Кхуздуле. Все хмыкли, но повернулись к Гендальфу за указаниями. Волшебник кивнул и пошел вперед. Бильбо закатил глаза и решил последовать за ним, но тут два молодых гнома взяли его за руки.
- Что? - пролепетал Бильбо, когда Фили и Кили пошли рядом с ним.
- Почему вы не сказали нам, что вы ранены? - потребовал Фили.
- Это не важно, мальчики, - сказал Бильбо.,
Кылы ахнул.
- Не важно? Мистер Боггинс, вы замечательный хоббит!
- Конечно, это важно! - сказал Фили. - Мы позаботимся о тебе! С тобой ничего не случится.
Бильбо едва сдержал смех.
- Мы в долине эльфов, где даже воздух может исцелять.
Фили задрал нос, но Кили нахмурился.
- Если эльфы попытаются сделать что-то плохое, мы их уничтожим.
Бильбо только покачал головой на выход Фили. Вместо этого он решил сосредоточиться на замечательной архитектуре и окружающих ее пейзажах, в то время как принцы гномов шили вокруг него и в то же время умудрялись развлекаться сами.
Когда они, наконец, добрались до главного входа в Ривенделл, эльф спустился по лестнице и поздоровался с Гендальфом. Гномы сразу же начали вести себя как дети. Он услышал, как Торин пробормотал Двалину: «Будь начеку».
Когда Гендальф и эльф начали разговаривать на синдарине, у Бильбо возникло ощущение, что Гендальф намеренно пытается вывести гномов из себя.
- Я должен поговорить с лордом Элрондом.
- Владыки Эльронда здесь нет.
- Его нет? Где же он?
Словом, в ответ на его вопрос, протрубил рог, и гномы стоплились вокруг Бильбо, как бы эльфы собрали его в крас. Он хотел напомнить им, что именно он сражался с орками вместе с Кили, но было ясно, что это бесполезно.
Эльфы начали окружать гномов, и Бильбо почувствовал враждебность с обеих сторон. Он никогда по-настоящему не понимал эту вражду, но что он знал о большом мире?
- Гендальф.
Бильбо посмотрел на обладывателя голоса. Ах, лорд Элронд.
Он был таким же величественным, как в рассказах Белладонны Тук, и Бильбо чувствовал себя на седьмом небе от счастья. И будет дальше, если гномы позволят ему нормально дышать.
Эльф и волшебник продолжили свой разговор на эльфийском. Когда они перешли на Вестрон, лорд Элронд повел себя с Торином просто безупречно.
- Добро пожаловать, Торин, сын Траина.
Но Торин, будучи Торином, конечно, не мог поступить так же.
- Я полагаю, что мы не знакомы.
Лорд Элронд все еще пытался держать хороший тон в их разговоре:
- У тебя манеры твоего деда. Я знал Трора, когда он царствовал под горой.
- В самом деле? - спросил Торин. - Он не упоминал о тебе.
Бильбо хотелось просто ударить гнома здесь и сейчас.
Лорд Элронд был явно раздражен, но, будучи вежливым эльфом, он ничего не сказал. Вместо этого он произнес что-то по-эльфийски. Глоин немедленно поднял свой топор. Все вокруг были встревожены и успокоились только тогда, когда Гендальф сказал, что властный эльф предлагает гостям поужинать.
Бильбо ухмыльнулся, увидев, как гномы вели себя при упоминании о еде. Его гномы действительно были чем-то особенным.
Он уже собирался идти дальше, когда внезапно перед его глазами возникла тьма и немедленно поглотила его.
Последнее, что он помнил перед падением, - это как кто-то выкрикнул его имя.
