6 страница11 июня 2018, 01:20

Глава 5

Полулежа на кушетке в своей комнатке, Зара долго думала над тем, что сказала ей Нафиса. Она нисколько не сомневалась в умении Джамала соблазнять женщин. Он мог искусно действовать не только руками или губами, ему был дарован другой великий талант — обольстительная речь. То, как он говорил с ней, какие слова подбирал тогда, в купальне, и совсем недавно, утром, когда она проснулась в его объятиях, будто в юной принцессе ничуть не меньше чувств, чем его прикосновения. 
О

днако к вполне естественному страху и робости перед первой настоящей встречей с мужчиной примешивалась и легкая досада. Зара никак не могла разобраться, откуда это взялось, пока, наконец, к собственному удивлению, не поняла: ей неприятно, что она лишь очередной персонаж в длинной череде женщин, побывавших в спальне Джамала до нее… ей неприятно, что она не единственная! 
Стоит ли говорить шейху, что она все еще девственна? Этот вопрос мучил ее, жег, как каленое железо, но решение не приходило. Быть может, лучше оставить его на потом? Сама ситуация, в которой она скоро — о, слишком скоро! — окажется, должна подсказать, как ей следует поступить. 
Ее мысли прервал стук в дверь, и в комнату вошел Хамет с небольшим серебряным подносом и каким-то свертком. 
— Нафиса приготовила сладкое молоко с миндалем, оно поможет тебе немного успокоиться и приглушит голод до ужина. А это — твоя одежда, — добавил он, кладя на край кровати что-то шелковое, переливающееся всеми цветами радуги. — Шейх Джамал желает, чтобы ты разделила с ним его вечернюю трапезу. 
Зара пригубила теплое ароматное молоко и улыбнулась от удовольствия: 
— Спасибо, это очень вкусно. 
Хамет подождал, пока она выпьет все до конца, затем поставил, пустую пиалу на поднос и удалился. 
Девушка занялась одеждой, и с ее губ сорвался горестный стон. 
— О в чем она должна была появиться сегодня вечером перед Джамалом, состояло из цельного квадратного куска разноцветного полупрозрачного шелка. Они с Нафисой отобрали совсем другие вещи, но, видимо, шейх решил по-своему. Материал был невероятно дорогим и красивым, но ей на ум поневоле пришло сравнение с упаковкой, в которую торговцы-ювелиры заворачивают драгоценности, купленные богатыми клиентами. . 
Зара готова была расплакаться. Сегодня вечером ее невинность подадут шейху к ужину на сладкое! Стерпеть такое было непросто, и единственное, что удержало бедную девушку от бунта, была мысль об отце. Один неверный шаг, и она никогда больше не увидит его… «Шейх Джамал такой добрый! Ах, наш господин такой благородный! Да что ты, деточка, он ничем не обидит тебя!» Чертова Нафиса! А ведь она чуть было не поверила ей! Что ж, старуха неплохо сыграла свою роль. Теперь ей, принцессе Заре, гордой дочери кади Юсуфа, предстоит сыграть свою. Она стерпит и это, но потом — берегись, шейх Джамал!

* * * 
Когда Хамет вернулся за ней, девушку била нервная дрожь. Не помог и роскошный подарок Джамала, который принес ей евнух — на бархатной подушечке лежал огромный изумруд в тонкой затейливой оправе на массивной золотой цепочке. Зара механически надела его на шею и содрогнулась: холодный тяжелый камень давил на грудь, как могильная плита, а цепь напоминала о рабстве. К горлу снова подкатил комок, но, сдерживая слезы, она молча последовала за Хаметом в покои шейха.
Евнух ввел ее в опочивальню и бесшумно удалился, закрыв за собой створки массивных дверей. Девушка стояла, как деревянная статуя, стараясь смотреть куда угодно, только не на разобранную постель. В воздухе витали пряные ароматы, призванные, по арабским поверьям, будить эротические фантазии, но Зару от них только затошнило. 
— Я долго ждал этого часа, принцесса, — сказал Джамал, вставая ей навстречу. Его глаза жадно скользнули по стройной девичьей фигурке, полускрытой прозрачным покрывалом. — Надела ли ты мой подарок? 
Она с усилием кивнула. 
Он подошел к ней и коснулся сияющего зеленого камня. 
— Теперь он теплый, твоя кожа согрела его. Изумруд удивительно подходит к цвету твоих глаз. — Его взгляд снова проник под легкую ткань. — Тебе очень идет этот наряд, но вскоре я сниму его, чтобы насладиться каждой клеточкой твоего прекрасного тела. 
— Я сделаю все, что ты захочешь, Джамал, — бесцветным голосом отозвалась Зара, — но если в тебе есть хоть капля жалости, пусть это произойдет как можно быстрее, чтобы я смогла вернуться к себе и… и немного отдохнуть. 
— Мне странно это слышать. — Его улыбка чуть поблекла, а глаза настороженно блеснули. Понимаешь ли ты, о чем просишь? Можно подумать, что тебе неведома радость долгого обладания друг другом… Нет, моя милая принцесса, я отпущу тебя лишь на рассвете, когда последняя звезда погаснет и горизонт позолотят лучи восходящего солнца. И прежде чем закончится ночь, ты познаешь всю силу и глубину моей любви. Я открою тебе новый мир — мир истомы и чувственных наслаждений, забыть который ты уже не сможешь никогда. Не думаю, что твой берберский любовник мог подарить тебе нечто подобное. 
Как и прежде, его сладкие речи заволокли сознание девушки розовым туманом, но последние слова мгновенно отрезвили ее, вернув к реальности. 
— Обещай сохранить жизнь моему отцу, и я буду полностью, без остатка принадлежать тебе, мой господин, — с трудом разлепляя губы, произнесла она давно заготовленную фразу. 
Какое-то мгновение Джамал удивленно смотрел на нее, а потом расхохотался: 
— Так, значит, мне удалось укротить тебя, моя гордая воительница? Нет, не думаю. Я не так наивен. Я отлично понимаю, почему ты вдруг стала покорной, как овечка. Но ты нужна мне другой — дикой и страстной, как прежде, а роль несчастной жертвы, возложенной на алтарь моего сластолюбия, меня совершенно не устраивает. Иди сюда. — Он взял ее за руку и подвел к краю постели. — Сядь, и давай сначала немного поедим, я что-то проголодался. 
Больше вceго на свете в тот момент Заре хотелось вцепиться ему в физиономию и содрать с нее эту мерзкую снисходительную улыбку. Джамал воистину был самым наглым, самым самовлюбленным и надменным мужчиной из всех, что ей когда-либо доводилось встречать. Девушка изо всех сил старалась сохранять спокойствие. Да, она обещала прийти к нему добровольно; но никогда не говорила, что ей это понравится!

Между тем слуги накрыли на стол и бесшумно как привидения, исчезли за дверью, оставив перед ними дымящееся блюдо «харины» — острой жидкой смеси оливок, помидоров, зелени и перца, по краям которого лежали треугольные ломти еще горячего лаваша. В качестве десерта были поданы медовые пироги и фрукты, а также неизменный мятный чай. 
Зара едва прикоснулась к еде, но вскоре почувствовала, что с ней происходят странные вещи: голова начала слегка кружиться, а во всех членах появилась необъяснимая легкость. Ей уже почему-то не казалось, что она здесь только в силу заключенной сделки, ее дыхание участилось, глаза возбужденно заблестели, а руки, словно сами собой, принялись разглаживать едва заметные складки тончайшего полотна, которым была покрыта постель. 
Видя, что с ней творится, Джамал нахмурился. 
— Скажи, принцесса, прежде чем прийти сюда, ты пила миндальное молоко? — осторожно спросил он. 
— Да, — с глупой улыбкой ответила она. 
«О, какой он красивый, как играют мускулы на его сильных руках… О, как я хочу его!» В ее мозгу, сменяя друг друга, бесконечным калейдоскопом вспыхивали и гасли невообразимые сцены услад; неся сладостную дрожь и желание забыть обо всем, обо всем, обо всем…
— Тебе его приготовила Нафиса?
— М-м-м-м? — попыталась переспросить Зара, вырванная из своих сладостных видений.
— Тебе его приготовила Нафиса? — требовательно повторил Джамал, еще больше мрачнея.
— Д-да, а что? Р-разве это так важно? — беззаботно ответила Зара и залилась бессмысленным смехом. — Ну же, чего ты ждешь? Возьми меня, я вся горю!
Она откинулась на спину и, призывно улыбаясь, начала сдирать с себя шелковые одежды.
Пальцы почему-то плохо слушались ее, путались в складках, не в силах справиться со скользкой материей.
— О Аллах! — обреченно вздохнул Джамал. — Это чертово зелье.
Затуманенный разум девушки озарил последний проблеск сознания:
— Зелье? Так ты подмешал в пищу наркотик?
— Нет, — с раздражением ответил он. — Глупая Нафиса решила перестраховаться и угостила тебя своим особым напитком. Да простит ее всемогущий Аллах!
— Нафиса? О, она была так добра ко мне… Но что же ты сидишь? Иди ко мне!
— Нет, принцесса, не сейчас. Быть может, позже, когда действие проклятого зелья ослабнет…
— Иди ко мне!
Он с грустной улыбкой наклонился, чтобы по-братски поцеловать ее, но, едва их губы встретились, она впилась в них, как измученный жаждой путник, нашедший наконец благословенный источник живительной влаги. Руки Зары обнимали его; проникнув под халат, они блуждали по его спине и груди, а когда на их пути возникла восставшая, тугая от неудовлетворенного желания плоть, из груди девушки исторгся сладострастный стон.
— Постой, Зара… — начал было шейх, теряя над собой контроль, но было уже поздно: изогнувшись под ним, она переменила позу, и его мужское естество коснулось влаги у входа в ее девственное лоно. — Зара!
Больше он не был над собой властен.
Аллах свидетель, Джамал не хотел, чтобы это произошло так. Но он ждал слишком долго…

Джамал проснулся первым и, пока солнце золотило верхушки пальм за окном, наблюдал, как поднимается и опадает грудь мирно спящей Зары. В нем снова вскипала горячая волна желания, но теперь, когда ночной дурман остался позади, он твердо решил не поддаваться соблазну до тех пор, пока Зара сама не захочет этого, будучи в обычном состоянии и давая отчет своим поступкам. 
Девушка пошевелилась, потянулась, пробормотала что-то спросонья и открыла глаза. 
— С добрым утром, принцесса. Как ты себя чувствуешь? 
Она попыталась приподняться, но тяжелое, словно налитое свинцом тело вновь придавило ее к постели. 
— Хорошо, вот только какое-то… странное ощущение. Что со мной было? Последнее, что я помню, это… — Наконец память вернулась к ней, и она с ужасом посмотрела на Джамала. Он почему-то многозначительно улыбался, и ей захотелось ударить его. — О Аллах! Ты опоил меня! 
— Нет, не я, — последовал ответ. — Если тебе так уж нужен виновный, то это Нафиса, но не суди ее слишком строго. Она не хотела причинить тебе вреда. Просто небольшая доза легкого наркотика, не более того. В следующий раз, обещаю, ничего подобного не повторится. Я хочу, чтобы ты полностью отдавала себе отчет в своих действиях и… желаниях. А удовольствие, которое ты получишь тогда, будет ничуть не меньше, чем этой ночью… 
Он прижался к ней сзади и ласково обнял; его ладонь легла на ее грудь, мягким, плавным движением описала круг и скользнула вниз, на живот. 
Зара плохо помнила прошлую ночь, но, когда руки Джамала вновь коснулись ее, пробудилась память тела, мгновенно воссоздавшая образ былoгo наслаждения и подсказавшая, что будет дальше. Но вместе с этим она как бы снова почувствовала ту пронизывающую боль первого проникновения. 
— Джамал, ради Аллаха, пожалей меня! Я еще не вполне оправилась после того, что было, и мне бы хотелось… 
— Аллах вряд ли поможет тебе, моя дорогая. Положись на меня, и тебе сразу станет легче. Но почему ты не предупредила меня? 
— Предупредила? О чем? — непонимающе посмотрела на него Зара, все еще до конца не стряхнувшая с себя остатки сна. 
— Что ты девственница! 
— Так ты понял? 
— Клянусь бородой пророка, ты воистину странное существо! — изумился шейх. — Разумеется, понял. Но почему ты не сказала? 
— А ты бы мне поверил? 
— Не знаю… Впрочем, теперь уже поздно говорить об этом, но я рад, что оказался у тебя первым. Поверь, для мужчины это очень важно. 
— Для женщины тоже важно, кто лишает ее невинности, но только если это происходит наяву, а не во сне! 
— Так ты ничего не помнишь? — расстроился Джамал. 
О, она помнила все, но так, словно это происходило не с ней, а с кем-то другим. Единственным острым и своим воспоминанием была пронзительная боль, вслед за которой пришло и наслаждение — неведомое прежде и сладостное, но все остальное расплывалось, как в тумане. 
— Не знаю, что тебе ответить, — честно призналась она. — Мне запомнились лишь два момента — как ты вошел в меня и как я… получила то, что ты хотел мне дать. 
— И тебе понравилось? — ревниво спросил Джамал. 
— Да. Но если бы у тебя хватило терпения дождаться, когда пройдет действие наркотика, думаю, это мне бы понравилось еще больше. 
— Что ж, твой упрек справедлив. Я бы так и поступил, если бы ты… если бы ты так не настаивала. 
— Я настаивала?! О проклятое зелье! Но все равно, это тебя не извиняет. Ты опытнее меня и мог, был сразу понять, что к чему. 
— Мое единственное оправдание состоит в том, дорогая, что я очень тебя хотел, — мягко ответил он. — Но я готов искупить свою вину. Сейчас ты уже вполне отдаешь себе отчет в своих желаниях и поступках? 
— Конечно! — заверила она, не понимая, куда клонит Джамал. 
— Вот и отлично. Мне показалось, что ты немного устала. Позволь мне сделать тебе массаж. Ляг на живот и расслабься.

Девушка послушно приняла нужное положение. 
Шейх взял небольшой серебряный кувшинчик со смесью ароматических масел и подержал его некоторое время над пламенем светильника, пока его стенки не нагрелись. Затем, плеснув немного теплого масла себе на ладонь, он принялся мягкими круговыми движениями втирать его в кожу девушки, начиная с лопаток и постепенно спускаясь ниже — к пояснице, ягодицам, бедрам… 
Зара зажмурилась от удовольствия: его чуткие пальцы с легким нажимом скользили по спине; каким-то непостижимым образом они находили самые болезненные места и, задерживались на них, порой причиняя боль, но боль приятную. 
Ее тело просыпалось к жизни, а вместе с жизнью возвращалось и желание. Продолжая гладить и разминать ей мышцы, Джамал сел на нее верхом, и теперь она чувствовала поверх своих ягодиц ритмичное движение его вновь наполненного соками любви естества. Ее дыхание участилось, кровь побежала быстрее, и, когда он предложил ей перевернуться на спину, она подчинилась почти с радостью. 
Еще через несколько минут массажа ее возбуждение достигло предела, и она начала едва слышно постанывать от каждого прикосновения Джамала к ее пылающей коже. 
— Вот теперь ты снова готова принять меня, — хрипловатым от желания голосом произнес Джамал. — И на этот раз между нами не стоит никакое зелье.
Ее ноги обвились вокруг его бедер, и она порывисто вздохнула, когда шейх вошел в нее. Несущие наслаждение движения Джамала заставляли тело Зары следовать их ритму, подчиняться нарастающему напору проникшей в него плоти. Вскоре она почувствовала, что теряет над собой контроль, ее голова запрокинулась, глаза закатились, и сорвавшийся с губ протяжный стон совпал с последней, самой сладостной судорогой, сотрясшей ее тело. 
Она все еще пребывала в состоянии блаженной эйфории, когда ладони Джамала вновь ласково, но требовательно легли на ее грудь. Зара больше не принадлежала себе — его настойчивость и ненасытность доводили до восторга, до исступления. Акты любви следовали один за другим, она потеряла им счет, и с каждым последующим острота наслаждения все возрастала, хотя это и казалось уже совершенно невозможным. 
Когда же, наконец, в полном изнеможении она откинулась на подушки, небо за окном уже начало темнеть. Они провели в постели весь день, не вспомнив ни о еде, ни об отдыхе. 
Веки Зары вдруг, словно налившись свинцом, опустились, и она рухнула в черную бездну сна. 
Силы Джамала тоже были на исходе, но нервное возбуждение, не покидавшее его вот уже несколько дней, так и не прошло. Он смотрел на обнаженную, разметавшуюся во сне принцессу и с удивлением чувствовал, что снова хочет ее. Их многократные слияния дали ему все, кроме пресыщения. Он и раньше был неутомим в любви, но не настолько, еще ни с одной женщиной не доводилось ему испытывать такого восторга плоти. Его обессиленное тело сладостно ныло, а душа пела. 
* * * 
На следующее утро, когда Зара проснулась, Джамал уже ушел. Щедрый поток золотых солнечных лучей падал сквозь окно на смятую постель, и воздух, все еще хранящий чувственные ароматы минувшего дня казался теперь душным. 
«О Аллах! — мысленно взмолилась принцесса. — Помоги мне сохранить свою душу, ибо тело мне больше не принадлежит. В сердце же творилось такое, что она просто отказывалась прислушиваться к тому, что оно подсказывало ей. 
Все мышцы нестерпимо ныли, и мысль о горячей ванне пришла сама собой. К счастью, Джамал имел свою собственную купальню — видеть сейчас его наложниц, а тем более разговаривать сними было бы чересчур.
Вода мягко окутала ее тело, дарую блаженную расслабленность. Кто-то, должно быть, Хамет, заботливо оставил на бортике бассейна кувшинчик с жидким жасминовым мылом и большое пушистое полотенце. Зара вытянулась в теплой воде и зажмурилась, наслаждаясь теплом и покоем. 
— Ты была с ним всю ночь и весь день! 
Она вздрогнула от неожиданности и открыла глаза. К ней с перекошенным от ярости лицом решительным шагом направлялась Саха. На всякий случай Зара отплыла на середину бассейна и устроилась на мраморной ступеньке фонтана.

— Что ты делаешь в личной купальне Джамала? — давясь собственной злостью, выпалила Саха. 
— Лучше объясни, что ты делаешь на его половине? — парировала Зара. 
— В этом доме мне позволено ходить везде, где я только пожелаю. Ведь я, в отличие от тебя, не рабыня. Еще ни одна женщина не проводила столько времени в постели господина. Ты была с ним почти сутки! Как тебе это удалось? Ты что, в самом деле, околдовала его? 
— Оставь меня, Саха, мне хочется побыть одной. Да и мыться я еще, между прочим, не кончила. — Зара попыталась отделаться от назойливой наложницы. 
— Что-то ты чересчур вольно разговариваешь для рабыни. Не забывай, кто ты, а кто я! 
— Ты полагаешь, в нашем положении есть какая-то разница? — усмехнулась Зара. 
— Да как ты смеешь! Ты, рабыня… 
— А ты — нет? 
— Что ты хочешь этим сказать? — опешила Саха. 
— Разве ты не рабыня? А также Лейла и Амар? 
— Я… Мы… мы возлюбленные Джамала! 
— В самом деле? — насмешливо спросила Зара. — А как вы сюда попали? По доброй воле или за… щедрое вознаграждение? 
— Это не твое дело! — вспыхнула Саха. — Ты ведь даже не знаешь, как Джамал умеет ухаживать, каким он может быть обольстительным! 
— О… вот в этом я на твоем месте не была бы так уверена. Но ответь мне, Саха, на другой вопрос. Скажи по совести, разве тебе не обидно делить своего господина с еще с двумя женщинами? Более того, раз уж Джамал был с вами так любезен и обольстителен, что же он не женился на вас? А наложница — та же рабыня, только не всегда об этом догадывается.

— Можешь умничать сколько угодно, но тебе никогда не стать даже наложницей! — взвизгнула задетая за живое Саха. — Скоро ты ему надоешь, и он снова отправит тебя на конюшню, а то и просто — продаст! Ну, что ты на это скажешь, ведьма берберская? 
— Только одно, — спокойно ответила принцесса, хотя внутри у нее все клокотало от гнева: — когда ты или твои подруги были последний раз в его постели? 
Саха угрожающе подняла руку, злобно оскалилась и прошипела: 
— А вот этого тебе говорить не следовало. Берегись, рабыня, пути Аллаха неисповедимы, и, кто знает, не призовет ли он тебя к себе еще до того, как ты снова окажешься в постели Джамала? 
С этими словами она повернулась и быстро вышла из купальни. 
Как ни убеждала себя Зара, что глупо обращать внимание на речи ревнивой наложницы, этот разговор оставил в ее душе неприятный осадок, и все удовольствие от купания было испорчено. 
Она уже собиралась выходить из воды и потянулась за полотенцем, когда в купальню вошел Джамал. Он приблизился к краю бассейна и улыбнулся ей: 
— Я рад, что ты еще здесь. — Он нагнулся и легко поднял ее на руки. — Как ты себя чувству ешь? Устала? 
— Немного, — призналась она. 
— Мне было необыкновенно хорошо с тобой. И, поверь, я даже не подозревал, что ты девственница. Когда-нибудь я покажу тебе одну вещь: есть такие серебряные шарики, умело, используя которые можно достичь самого изысканного наслаждения. 
По телу Зары прокатилась теплая волна просыпающегося желания, но ей снова вспомнился разговор с Сахой, и она сказала: 
— Быть может, лучше, чтобы сегодня к тебе пришла одна из твоих наложниц? 
— Они меня больше не интересуют, — поморщился Джамал. — Нет, Зара, я хочу, чтобы пришла именно ты. Как и в прошлый раз, за тобой зайдет Хамет… А теперь скажи, ты голодна? Сейчас принесут завтрак. Я уже поел, но с удовольствием выпью с тобой чаю. 
— Мне нечего надеть, — сказала она, отводя глаза. 
Ей следовало бы ненавидеть его как за то, что он сделал с ней, так и просто за то, что он враг, держащий в плену ее отца, но она не могла. То наслаждение, что Джамал подарил ей вчера, было невозможно забыть. — Хамет приготовил тебе халат, ты найдешь его на моей постели. 
Вытеревшись и нырнув в широкий шелковый халат, девушка позавтракала ароматной сладкой дыней, фигами в меду и пирогом с курагой и орехами. Джамал сидел рядом, не сводя с нее пылающих желанием глаз. 
Насытившись, принцесса вытерла губы салфеткой и сказала: 
— А сейчас мне бы хотелось повидаться с отцом. 
— Пожалуйста. Я дал Хамету ключ, он проводит тебя. Мне придется уехать по делам, так что увидимся вечером, когда ты снова придешь ко мне. — Шейх ласково сжал лицо девушки в ладонях, его глаза искрились обещанием. — Я буду ждать с нетерпением. Надень ту же накидку, что и в прошлый раз. — Он наклонился и поцеловал ее в губы. — И не забудь изумруд. Мне нравится, как он сияет на твоей груди. 
Зара не нашлась, что ответить, и лишь потупила взор. Джамал улыбнулся ей на прощание и удалился. Его слова все еще звучали в ее ушах, когда вошел Хамет. 
— Закончила ли ты завтракать? — с низким поклоном спросил он. — Если да, я прикажу слугам здесь все убрать, и мы сможем отправиться в тюрьму. 
Зара поспешно вскочила: 
— Я готова, Хамет.

* * * 
Когда принцесса вошла в каморку, Юсуф окинул ее внимательным, испытующим взглядом, отыскивая признаки того, что, как он знал, должно было произойти этой ночью. Впрочем, лицо дочери было таким же свежим и приветливым, как и позавчера, когда она навещала его в первый раз, только под глазами залегли легкие тени усталости. Усталости или горя? Подчинилась ли она воле красавца шейха? Не обидел ли он ее? 
«О Аллах! — скрипнул зубами Юсуф. — За что ты так покарал меня, отдав в руки этому человеку? Чем я провинился перед тобой? Если бы ты только знал, каково родителю чувствовать себя бессильным помочь собственному ребенку!» 
— Отец! — Зара бросилась к нему в объятия. 
Какое-то время они молча стояли в крохотном душном помещении, где едва можно было повернуться одному, не говоря уже о двоих. 
Чем больше времени потребуется ей, чтобы подготовить побег, тем дольше будет страдать ее отец. Эта мысль жгла мозг Зары, не давая покоя, являясь даже по ночам, во сне. Но разве ее желание могло открыть двери темницы? Хватит ли ей сил и дальше делать вид, что она окончательно смирилась со своей судьбой полурабыни-полуналожицы? 
— С тобой все в порядке, дочка? — заботливо спросил Юсуф. — Ты выглядишь бледной. Этот дьявол причинил тебе боль? Или ты отказалась от своих опасных планов и он оставил тебя в покое? 
Зара не осмелилась взглянуть в глаза отцу. 
— Нет, Джамал не обидел меня. Он… он был очень… добр, — с трудом выдавила она и поспешно продолжила: — Тебе недолго осталось ждать, скоро я полностью завоюю его доверие и тогда смогу устроить твой побег. 
Красивое лицо Юсуфа напряглось, ноздри его тонкого орлиного носа раздулись от еле сдерживаемой ярости.
— Ты хорошая дочь, Зара, и я слишком люблю тебя, чтобы позволить тебе жертвовать собой ради меня. Но я бессилен тебе помешать. И если когда-нибудь Аллах дарует мне свободу, клянусь, шейха Джамала ждет страшная смерть. Я не успокоюсь, пока не отомщу за тебя! 
— Забудь о Джамале, отец, — с внезапным испугом ответила Зара, — не его надо винить в случившемся. Он, в конце концов, всего лишь подданный Малая Исмаила и скоро опять отправится в море за добычей для своего господина. Султан — вот наш главный враг! И когда мы вновь обретем свободу, ни один его караван не достигнет Мекнеса! Он обрек наш народ на нищенское существование, и если уж нам до сих пор приходится платить ему подати, то пусть они будут из его же собственных денег. А потом — да поможет нам Аллах! — мы вернем себе свои земли и вышвырнем его прочь, как собаку! 
— Ты истинная берберка, — улыбнулся Юсуф. — Если бы все наши соплеменники думали так же, мы давно уже были бы свободны. 
— Твое время истекло, — раздался от дверей голос Хамета. — Нам пора возвращаться. 
Сама мысль о том, что ее снова отведут в гарем, вызывала у Зары тошноту, кроме того, она не все еще успела сказать отцу, но Хамет был неумолим. 
— Увидимся завтра, — с надеждой сказала она Юсуфу и вышла. 
Евнух запер за ней дверь. 
* * * 
В гареме Зару с нетерпением поджидали Саха, Лейла и Амар. Слишком долгое уединение Джамала и его новой рабыни не давало им покоя, и они, объединившись перед лицом общей угрозы, жаждали увидеть ее. 
Зара попыталась пройти мимо, делая вид, что не замечает их, но Лейла вдруг вполне добродушно предложила ей выпить с ними холодного шербета. Не желая казаться невежливой, Зара согласилась. 
Они обменялись парой ничего не значащих фраз, после чего Амар, как бы невзначай, спросила: 
— Ну, что ты теперь можешь сказать о нашем господине? Сколько раз он заставил тебя испытывать экстаз? Вообще-то Джамал не любит девственниц. Они сначала слишком долго ломаются, а потом изводят себя и других воплями по поводу утраты своей драгоценной невинности… Кстати, как ты умудрилась оставаться девственницей так долго? Ведь тебе не меньше восемнадцати

Зару передернуло; она не ожидала, что станет пищей для досужих сплетен. 
— Кто вам сказал? 
— О, все тайное становится явным; — глумливо усмехнулась Саха. — Здесь, в гареме, секретов не бывает. Я даже не знаю, стоит ли тебя утешать. Жизнь жестокая штука, а для тебя, надеюсь, вдвойне. Осталось выяснить только одно: как поступит Джамал теперь, после того, как сорвал первый, самый нежный цветок наслаждения. Неужели ты полагаешь, что сумела всерьез его заинтересовать? Глупая девчонка! Наш господин больше всего ценит опыт, хотя иногда и приводит к себе в спальню невинных глупышек вроде тебя. Но их век недолог… 
— Да что тут гадать? — хохотнула Амар. — Еще день-другой, а потом — невольничий рынок. Она же рабыня, не то, что мы! Скоро мы простимся с тобой, дорогая. 
— О, нам будет очень жаль! Страшно жаль! — подхватила Лейла. — Без тебя, честное слово, мы умрем со скуки. Но что поделать, каждому свое. Был, правда, как рассказывают, один случай, когда рабыня… 
— Заткнись! — сурово оборвала ее Нафиса, появляясь в дверях. — Попридержи свой поганый язык и не смей говорить о том, чего не знаешь! А, ты, Зара, иди со мной, — обратилась она к берберской принцессе. — Сегодня ночью тебе снова предстоит делить ложе с Джамалом, и надо хорошенько к этому подготовиться. 
— Нет! — взвизгнула Саха. — Этого не может быть! 
— Хамет не станет врать, — усмехнулась Нафиса. — Если не веришь мне, спроси его. 
— Но она и так была с ним слишком долго! А как же мы? 
— А что в этом такого? Считайте, что для вас он в море. Объедайтесь и спите, как обычно, нагуливайте жирок и не заботьтесь о дне завтрашнем. Все мы в руках Аллаха! — с напускным смирением закончила свою язвительную тираду Нафиса. 
— Как ты можешь так говорить? — возмутилась Амар. — Почему ты защищаешь эту… эту уродину? Да какой мужчина посмотрит на нее дважды? 
— Иногда и одного раза бывает достаточно, чтобы потом никого больше не замечать, — с внезапной грустью отозвалась Нафиса. — Я старше тебя и знаю, что говорю. Можешь не беситься, это все равно ничего не даст. Последнее слово в любом случае останется за Джамалом. 
— Не понимаю, что он в ней нашел, — буркнула Лейла нарочито громко — так, чтобы слышала Зара. 
— Видимо, то, чего нет в вас, — не выдержала та. — А теперь, если позволите, я, пожалуй, пойду. Мне надо отдохнуть. Вот, уже больше суток я не могла себе это позволить. 
Саха лишь молча сверкнула глазами — в присутствии Нафисы, которую Джамал наделил практически неограниченной властью над ними, она не смела затевать ссору.

Когда наступил вечер, Хамет снова отвел Зару в опочивальню Джамала. Все повторилось опять, с той лишь разницей, что на этот раз принцесса была более вялой и рассеянной. Она позволяла шейху делать с собой все, что он хотел, но отвечать ему с прежней пылкостью уже не могла. На то были две причины: во-первых, острота первых ощущений уже притупилась, а, во-вторых, мысли об отце, томящемся в неволе, не выходили у Зары из головы. 
Охваченный страстью и отчасти обманутый покорностью своей возлюбленной рабыни, Джамал не сразу заметил ее неестественную пассивность. 
— Что с тобой? — озабоченно спросил он. — Ты нездорова? 
— Нет, со мной все в порядке, — бесцветным тоном ответила она. — Извини, если я испортила тебе удовольствие. 
— Разве в этом дело? — искренне обиделся Джамал. — Прошу тебя, будь со мной откровенна. 
— Меня угнетает мое теперешнее положение, — честно ответила принцесса. — И даже когда тело мое отвечает на твои ласки, разум отказывается подчиняться. Должно быть, это со временем пройдет. Я ведь так неопытна. 
Джамал долго молчал, а когда заговорил, голос его был тих и нежен, как бархат: 
— Мне кажется, я понимаю тебя… Гордая принцесса, привыкшая считать себя равной испытанным в боях воинам вдруг становится рабыней. А тот, к кому она по воле Аллаха попала, никогда ни в чем себе не отказывал, и уж тем более — в удовольствиях. Ему все равно, что она чувствует, о чем думает или мечтает. Более того, этот распутный негодяй берет в плен ее отца, и тогда бедная девушка, переступив через свою гордость, решается на отчаянный шаг: предлагает свое тело бессовестному тирану в обмен на жизнь дорогого родителя. Я прав?

К горлу Зары подкатил комок, подбородок предательски задрожал, и она не смогла вымолвить ни слова в ответ. 
— Прости, что я позволил себе немного иронии, — продолжал шейх. — Я просто хочу, чтобы ты поняла: все не так уж страшно, и я не такой уж злодей. Позволь повторить твои слова: меня угнетает мое теперешнее положение. Так вот, я докажу тебе, что мои намерения в отношении тебя вполне серьезны… Согласна ли ты стать моей женой? 
— Женой?! — От неожиданности у Зары перехватило дыхание. — Нет! Ты не можешь говорить такое всерьез! 
Выйти замуж за Джамала означало бы предать дело отца, отказаться от всего того, что впитано с молоком матери. Жить с таким грузом на совести она бы не смогла. 
— Ты не будешь со мною счастлив. Да и зачем я тебе? Твои наложницы гораздо красивее и опытнее меня. 
— Предоставь мне самому судить об этом, мягко возразил он. — Я поставил перед собой цель завоевать тебя и отступать, не намерен. 
— Но, Джамал, я… 
— Хорошо, давай отложим этот разговор. 
Он хитро прищурился, и в глазах его блеснул озорной огонек. — Если ты не устала, я предлагаю тебе попробовать то, о чем недавно говорил — серебряные шарики. Что скажешь? 
— Я не думаю, что… — начала было Зара.
— А тебе и не надо думать, — прервал ее Джамал, — просто расслабься и прислушивайся к своим ощущениям. 
Он уложил Зару на спину и раздвинул ей ноги; затем взял кусок мягкой ткани, окунул его в теплую воду и стер с бедер и живота принцессы остатки своего семени, после чего склонился над ее лоном и осторожно коснулся его кончиком языка. По телу девушки пробежала волна сладостной дрожи, и она непроизвольно раздвинула ноги еще шире. Движения его языка стали чуть более настойчивыми, а когда тело Зары напряглось и изогнулось под ним в предвкушении острой, упоительной кульминации, он достал из-под подушки маленькую бархатную коробочку, вынул из нее два матово блеснувших в свете масляной лампы серебряных шарика и ввел их один за другим в лоно принцессы. С ее губ сорвался стон, в котором смешались восторг близящегося экстаза и удивление, вызванное новыми, пока еще не понятными ощущениями. 
— Как ты себя чувствуешь? — с улыбкой шепнул он. 
— Как будто… О Аллах!.. Как будто там у меня разгорается пламя, — пролепетала Зара. 
Она чуть отстранилась, изменив положение тела, и шарики внутри ее тоже пришли в движение, соприкоснувшись, друг с другом… Разрядки такой силы она не испытывала еще никогда. Ее голова резко запрокинулась, пальцы вцепились в плечи Джамала, рот открылся, исторгая крики, слышные, должно быть, по всему дворцу, ноги беспомощно скользили по постели… 
Это длилось несколько секунд, но Заре казалось, что прошло не меньше часа. В изнеможении она повернулась на бок, шарики снова сдвинулись и соприкоснулись, и на нее с пугающей силой обрушился еще один оргазм. 
— Я больше не могу! — взмолилась она, испуганная и оглушенная собственными ощущениями — Я не-не выдержу! 
— Выдержишь, — улыбнулся Джамал. — Расслабься и доверься своему телу. Тебе понравится, поверь. Зара металась на постели, и реальный мир вокруг нее постепенно терял свои очертания, гас, растворялся во всепожирающей волне огненного наслаждения.

— Все! Больше не надо! Прекрати! — выдохнула она, наконец, глядя на него расширенными глазами. 
— Доверься мне, все будет хорошо, — с неподдельной нежностью ответил он и… резко перевернул ее на левый бок. 
Все повторилось сначала, только на этот раз девушке действительно показалось, что это конец, по крайней мере, она готова была поклясться, что видела ангелов и слышала их пение. Впрочем, если смерть так сладка, то почему бы и нет? 
— А вот теперь хватит, — словно сквозь сон услышала она и снова почувствовала внутри себя его пальцы, но даже не шевельнулось — сил не осталось совсем. 
Джамал осторожно извлек шарики и убрал их назад в бархатную коробочку. 
— Тебе понравилось? 
— Это… было… божественно… — еле слышно прошелестел ее голос, который сама она слышала как бы со стороны. 
— Теперь тебе надо отдохнуть, дорогая. 
— Ты позволишь мне уйти к себе? 
— Ну, куда ты сейчас пойдешь? — рассмеялся он. — Нет уж, спать будешь здесь. 
Неожиданно для себя Зара улыбнулась ему в ответ, затем свернулась калачиком и закрыла глаза. По телу разливалась сладостная истома, думать ни о чем не хотелось. Сон пришел сразу, подобно внезапно распахнувшейся под ногами бездне, и она медленно, как невесомое перышко, стала погружаться в него все глубже, глубже… 
* * * 
Утром, когда она вернулась после ванны, Джамал уже проснулся и сидел на постели. 
— Я скучал по тебе. 
— Разве меня не было так долго? 
— Нет, но я все равно успел соскучиться. Если бы мне сегодня не надо было ехать в Мекнес, я бы не отпустил тебя до следующего утра. 
— В Мекнес? — испуганно встрепенулась Зара. — Скажи, это как-то связано с моим отцом? 
— Нет, дорогая, не беспокойся. Султан очень доволен тем, что его караваны наконец-то оставили в покое, и ни о чем другом пока не думает. Насколько мне известно, он даже не знает, что Юсуф мой пленник. Нет, мои дела совсем другого рода. Мне надо подготовить к плаванию свой корабль, Мулай Исмаил хочет, чтобы я снова вышел в море. 
— Тебя долго не будет? 
На лице Джамала заиграла довольная улыбка: — А ты будешь скучать? 
Зара отвела взгляд и как-то неопределенно пожала плечами. 
— К ночи я вернусь, — ответил шейх. — Хамету велено привести тебя ко мне на закате. 
Мозг девушки лихорадочно работал. Пора было решаться. Или сейчас, или никогда… 
— Могу я попросить тебя об одном одолжении? — с наигранной робостью спросила она. 
Джамал просиял: — Проси о чем угодно! У меня сегодня замечательное настроение, и я готов исполнить любое твое желание. 
— Мне бы хотелось съездить в деревню. Здесь, в твоем дворце, очень хорошо, но… как-то скучно. Понимаешь, я не привыкла все время сидеть взаперти. Меня воспитывали, как мальчишку учили владеть оружием, ездить верхом, постоянно упражняться… 
— Ну и что? — нахмурился шейх. — Разве упражнений этой ночи тебе было недостаточно? Они совсем не утомили тебя? Что ж, раз ты такая выносливая, следует подумать о том, чтобы заниматься этим не только ночью, но и днем. Что скажешь?

Зара с трудом удержалась от резкого ответа. 
Неужели он может думать только о постели? 
— Я имела в виду совсем другое, и ты прекрасно все понял. Тебе доставляет удовольствие дразнить меня? 
— Скажи, что тебе нужно, и я привезу это из Мекнеса, — не терпящим возражений тоном заявил Джамал, решительно ставя крест на ее просьбе. — Чего тебе не хватает? Шелка? Атласа? Драгоценностей? Быть может, тебе по душе рубины? 
— Нет, Джамал, просто я хотела прогуляться в деревню и сама посетить базар. Если ты мне не доверяешь, пошли со мной стражников, но не отказывай в этом удовольствии! 
Дело, разумеется, было в другом: чтобы освободить отца, ей потребуется помощь, а найти ее Зара могла только в деревне, на рынке, куда стекается много людей, среди которых наверняка будут и ее соплеменники. 
Джамал не знал, как ему поступить. С тех пор как Зара смирилась со своей участью, она сильно изменилась. Казалось, мятежное пламя погасло в ней навсегда. Да, она не согласилась пока стать его женой, но и не отказалась наотрез. Шейха все еще мучили противоречивые чувства. Столь серьезное предложение было, разумеется, слишком поспешным, и все же он в нем не раскаивался. То, что он увлечен Зарой, и увлечен всерьез, сомнений не вызывало. Но можно ли верить ей на столько, чтобы дать такую свободу? 
— Ну, пожалуйста, Джамал, — капризно надула губки принцесса, ненавидя себя за лицемерие. — Ведь твои наложницы могут ходить куда им вздумается, и ты не видишь в этом ничего странного. 
— Они не рабыни, — заметил шейх. 
Глаза Зары вспыхнули опасным огнем. Напоминать принцессе о ее положении было, мягко говоря, опрометчиво. Она изо всех сил боролась с собой, чтобы не взорваться и не лишиться хотя бы той крохотной привилегии, которую ей удалось отвоевать, — возможности просить. Но ее терзал не только гнев. Где-то глубоко внутри ее существа тлела искорка какого-то странного, непонятного пока ей самой чувства к Джамалу. Да, она вынуждена была лечь в его постель, но, когда он ласкал ее, вводя в незнакомый ей доселе мир эротических наслаждений, ей порой казалось, что на всем свете существуют только два человека — он и она, и не хотелось думать ни и о чем другом. 
Джамал выгодно отличался от других мужчин, в том числе, разумеется, и от султана. Он не был жесток и умел обращаться с женщинами. Став его рабыней, Зара не видела большой разницы между своим положением и положением наложниц, по-прежнему считавшихся свободными женщинами. Конечно, шейх увлечен ею и в момент слабости даже попросил ее стать его женой, но об этом не может быть и речи. Надо выбросить из головы и из сердца все добрые чувства к нему и сосредоточиться только на одном: как спасти отца и, по возможности, спастись самой. 
Если дать сейчас волю своему воображению и позволить себе влюбиться, отцу конец. От Джамала ей нужно добиться только доверия… и больше ничего. 
— Так ты откажешь мне? — упавшим голосом спросила она. 
— Представь себя, нет. Ты можешь сходить на базар. Гарун даст тебе двух вооруженных стражей для… твоей безопасности. Кроме того, возьми у Хамета длинную джеллабу и не забудь хорошенько закрыть лицо. 
Зара склонила голову, как бы в знак согласия с его условиями, а на самом деле, чтобы скрыть вспыхнувшую в глазах радость. 
— Благодарю тебя, господин, — с чувством проговорила она. — А теперь, если не возражаешь, я хотела бы навестить своего отца. 
Джамал едва заметно нахмурился. Рано или поздно султан узнает о том, что Юсуф попал в плен, и тогда его, хочет этого Зара или нет, придется отправить в Мекнес. 
— Иди, — коротко ответил он. — Мне еще надо подготовиться к поездке.

* * * 
Вид отца привел Зару в отчаяние. Кади Юсуф был очень бледен и казался постаревшим. Его, привыкшего к вольной жизни в горах, страшно тяготила неволя, и он совсем упал духом. 
— Как ты, дочка? — участливо спросил он. Мысль о том, что она расплачивается за отсрочку его смертного приговора своим телом, причиняла ему невыносимую боль. 
— Со мной все в порядке, отец, — шепнула она, опасливо оглянувшись. — Говори, пожалуйста, тише, там, за дверью, Хамет, он может услышать нас… Похоже, мне удалось завоевать доверие Джамала. Он разрешил мне сегодня сходить в деревню на базар. У меня есть план. Ты помнишь того человека, что проник как-то ночью в конюшню и предупредил меня о штурме Эдема? 
— Конечно, — кивнул Юсуф. — Это Рашид, торговец верблюдами. Он шпионит для меня в деревне. 
— Так вот, успех моего плана во многом будет зависеть от его желания помочь нам. 
— Это слишком опасно. Стоит Джамалу узнать о твоем предательстве, и он сурово тебя накажет. Я слышал, что нрав у него бешеный. Вообще-то шейха считают человеком честным и справедливым, но он не терпит обмана. Я боюсь за тебя, дочь.
— Не волнуйся, с Джамалом я справлюсь, — ответила Зара с уверенностью, которой вовсе не чувствовала. — Как мне найти Рашид? 
— Он в деревне и по базарным дням продает там беговых верблюдов. А теперь расскажи, что ты задумала. 
Когда несколько минут спустя Зара покинула мрачные стены тюрьмы, она, как никогда, была исполнена решимости спасти отца. 
* * * 
Джамал и Гарун уже уехали в Мекнес, а два вооруженных до зубов стражника поджидали девушку у ворот, куда ее проводил Хамет. Он же вручил им тяжелый кошель с монетами, чтобы они могли заплатить за покупки принцессы.
Дорога до деревни была жаркой и пыльной, Заре она показалась восхитительной, потому что каждый шаг приближал ее к свободе. 
Базар гудел, как растревоженный улей. Купцы наперебой расхваливали свой товар, покупатели отчаянно с ними торговались; повсюду сновали подносы, нищие и факиры. 
Зара медленно продвигалась вперед, и жители деревни безропотно расступались перед стражами, давая ей дорогу: они давно уже привыкли видеть на базаре наложниц Джамала. Чтобы усыпить бдительность своих спутников, Зара не пропускала ни одного шатра с разложенными вокруг товарами, чтобы, поторговавшись для вида с продавцом, не купить какую-нибудь безделицу. 
Наконец они подошли к огороженной площадке, где невысокий бородатый мужчина в грязно-белом тюрбане чистил красивых тонконогих верблюдов, готовя их к продаже. Это, видимо, и был Рашид. 
— Я хочу поговорить с этим торговцем. Беговые верблюды — моя слабость, и мы, берберы, знаем в них толк, — сказала стражникам Зара. 
Те переглянулись. Никаких особых распоряжений на этот счет они не получали и не видели ничего особенного в просьбе принцессы, но все же стражи колебались. 
— Ну что вам стоит разрешить мне такую малость? — кокетливо продолжала она. — Мы же будем говорить только об этих благородных животных и больше ни о чем. Я так их люблю!

— Я лично предпочитаю лошадей, — проворчал один. 
— Я тоже, — кивнул второй. — По-моему, верблюды — тупые и злобные твари. Ладно, уж иди к своему торговцу, раз уж так охота поболтать, но только недолго! 
Не веря в свою удачу, Зара почти бегом приблизилась к краю площадки и окликнула бородача. Тот степенно подошел и слегка наклонил голову в знак приветствия. 
— Что желает госпожа? Посмотреть моих верблюдов? 
— Я — Зара, дочь кади Юсуфа, — быстро заговорила, мысленно проклиная чадру, которую ее заставил надеть Хамет. — Твое имя Рашид? 
Бородач кивнул. 
— Слушай внимательно, у меня мало времени, и делай вид, будто мы обсуждаем твоих верблюдов — за мной следят. 
Рашид снова кивнул и негромко спросил: 
— Как дела у твоего отца? Мне очень жаль, что все так вышло. Чем я могу помочь? 
— Достань мне сонного зелья. Сильного, но не смертельного. Сможешь? И если да, то как быстро? 
Рашид с широкой улыбкой демонстративно похлопал по бабке ближайшего верблюда, словно расхваливая его. 
— Я знаю, где раздобыть то, что тебе нужно. Дай мне час. Походи по базару, потолкайся у гадалок, но сюда больше не возвращайся. Я сам найду тебя. 
Зара кивком поблагодарила его и под пристальными взглядами своих стражей пошла назад. Солдаты, похоже, ничего не заподозрили, и это было самым главным сейчас, когда она была так близка к цели. 
Следуя совету Рашида, девушка еще некоторое время торговалась с купцами, выбирая совершенно ненужные ей ткани и драгоценности, затем задержалась ненадолго перед факиром с забавной обезьянкой, а потом направилась к пестрым шатрам гадалок. 
Когда, по ее подсчетам, минул час, она начала беспокоиться, что бородач не смог сдержать свое обещание. Какой-то маленький оборванец, протолкавшись сквозь толпу, принялся клянчить у нее денег, а когда один из стражников замахнулся на него, вцепился в рукав ее джеллабы, словно ища защиты. Девушка инстинктивно отстранилась, и мальчишка в испуге снова смешался с толпой. 
— Пора возвращаться, — буркнул второй солдат. — Хамет сказал, чтобы мы долго не задерживались. 
— О, еще совсем немного! — взмолилась Зара, в панике озираясь по сторонам. 
Прошло еще около получаса, но Рашид так и не появился. Тяжело вздохнув, принцесса покорно поплелась за своими конвоирами. Все ее надежды пошли прахом. 
У самых ворот деревни сидел калека, судорожно прижимая к груди глиняную миску со скудным подаянием. Он совсем не был похож на наглых базарных попрошаек, и девушке стало жаль беднягу. У нее в кармане осталось несколько мелких монет, и она уже полезла за ними, когда ее рука вдруг наткнулась на какой-то крохотный узелок. «Откуда он мог взяться? — удивилась Зара, и вдруг ее осенило: — Мальчишка!» Стараясь ничем не выдать себя перед солдатами, Зара быстро бросила деньги калеке и сама не своя от радости бросилась их догонять.

* * * 
— Ну как, тебе понравился деревенский базар? — спросила девушку Нафиса, когда та вернулась в гарем. 
— Да, он развлек меня, — весело ответила Зара. — Я уже начала забывать, что мир не ограничивается стенами этого дворца. 
— Вот и хорошо. А теперь тебе надо хорошенько отдохнуть, ты ведь, надеюсь, не забыла, что сегодня ночью Джамал снова позовет тебя. 
Зара покорно кивнула в ответ и ушла к себе. Там она сняла джеллабу, вынула из кармана узелок, села на край постели и принялась изучать его содержимое. В нем оказался бурый порошок. «Интересно, — подумала она, — сколько надо подсыпать Джамалу, чтобы он крепко уснул, но не причинить ему при этом вреда?» 
Внезапно дверь распахнулась, и на пороге появилась Саха. Зара быстро сунула узелок подлежащую рядом джеллабу и удивленно подняла глаза. 
— Я принесла тебе холодного шербета, — сказала наложница и протянула ей высокий стакан с рубиновой жидкостью. — На базаре всегда так жарко, да и дорога туда утомительна; уж я то знаю. 
Зара удивилась еще больше. В этой неожиданной доброте было что-то подозрительное. Но, может, Саха поняла, наконец, что была несправедлива к ней, и пришла предложить свою дружбу? 
— Спасибо за заботу, — ответила она. — Похоже, твое мнение обо мне несколько изменилось? 
— Да как сказать… — замялась Саха. — Джамал увлечен тобой, и всем нам, так или иначе, приходится с этим считаться. Наш господин добр, но вспыльчив, и мне бы не хотелось вызвать его гнев тем, что я недостаточно терпима с тобой. Но надеяться тебе особенно не на что. Настанет день, когда ты ему надоешь, и он вернется к нам. Пойми это и не расстраивайся, так было всегда. 
Ее слова звучали вполне убедительно, и Зара кивнула. Ее и саму не раз тревожила мысль о том, что будет с ней, когда любвеобильный шейх пресытится и захочет разнообразия. Впрочем, теперь это уже не имело никакого значения скоро она покинет гарем навсегда. Однако, не смотря на внезапное дружелюбие Сахи, принцессе и в голову не пришло делиться с нею своими планами. 
Она с благодарной улыбкой взяла стакан с ледяным напитком и уже поднесла его к губам, когда дверь настежь распахнулась, в комнату вихрем влетела Нафиса и одним ударом выбила стакан из ее рук. 
Зара опешила от неожиданности, с изумлением глядя на расползавшееся по палевому ковру кроваво-красное пятно. 
— Что ты наделала, Саха? — вскричала Нафиса, наступая на наложницу, испуганно забившуюся в угол. — Несчастная! Джамал убьет тебя за это! 
Когда до Зары наконец стал доходить смысл происходящего, она почувствовала, что ее сотрясает озноб. 
— Умоляю тебя, не говори ничего господину! — слезно молила Саха, воздевая руки к небу. — Ведь ничего не случилось! 
— Не случилось?! — задохнулась от возмущения Нафиса. — Да ведь ты пыталась отравить ее! А что, если бы я случайно не подслушала разговор Лейлы и Амар? Они ведь все знали! А если бы я опоздала? О нет, я все расскажу Джамалу! 
— Так там был яд? — еле вымолвила Зара, когда к ней вернулась способность говорить. — Но почему? Я же не сделала тебе ничего плохого! 
— Это верно, — разрыдалась Саха. — Но Джамал предложил тебе то, о чем каждая из нас могла только мечтать, — стать его женой! 
— Откуда тебе это известно? — изумилась принцесса. 
— Какая разница? Все об этом только и говорят… Здесь не бывает секретов. 
— Убирайся отсюда! — крикнула Зара, чувствуя, что вот-вот расплачется. — Я не хочу видеть тебя! 
— Ты скажешь Джамалу? — в ужасе пролепетала Саха. 
— Я ему скажу, — пообещала Нафиса. — А теперь и, правда, убирайся. Иди к себе и жди решения господина. 
Саха всхлипнула и выбежала вон. 
— Что ее ждет? — негромко спросила Зара. — Это решать Джамалу. То, что она пыталась сделать, не может остаться безнаказанным. 
Девушке не было жаль Саху, но, даже если бы она и могла ее простить, помочь ей она все равно ничем не могла. 
— Больше тебе нечего бояться, — уверенно сказала Нафиса. — Я прослежу, чтобы ничего подобного больше не повторилось.

* * * 
Измученная обилием событий уходящего дня, Зара в изнеможении опустилась на кушетку и закрыта глаза, но сон не шел к ней. Перед ее мысленным взором вновь вставал базар, с его гомоном и яркими красками, бородатое лицо Рашида, расплывшееся в натянутой улыбке, стакан с отравленным питьем, испуганная Саха, разъяренная Нафиса… Образы, сменяя друг друга, мелькали все быстрее, превращаясь в калейдоскоп обрывков воспоминаний… 
* * * 
— Зара! Зара, проснись! 
Чья-то сильная рука трясла ее за плечо. Она открыла глаза: перед ней стоял Джамал. Его красивое волевое лицо казалось бледным и осунувшимся. В глазах стояла тревога. 
— С тобой все в порядке? 
Девушка молча кивнула. 
— Слава Аллаху! Нафиса выслала вестового сообщить мне о случившемся. Я и представить себе не мог, что Саха решится на такое. Отравить тебя! — Он бросился на постель рядом с ней и нежно обнял ее. — Нет, моя принцесса, отныне тебя будут постоянно охранять. 
— Это ни к чему, Джамал, — испугалась Зара, поскольку забота шейха ставила под угрозу ее планы. — Все уже позади. Нафиса появилась вовремя и не дала мне выпить тот стакан с ядом. 
— Нет, ты не понимаешь, — возразил Джамал, ласково гладя ее по голове. — Ведь ты могла умереть! Опоздай Нафиса хоть на минуту, и тебя бы не было! А если бы Лейла и Амар не распустили свои глупые языки? Кроме того, ты не знаешь Саху. Раз уж она решила избавиться от тебя, то рано или поздно сделает это. Он коснулся губами ее руки, встал и уже другим тоном произнес: 
— Иди за мной. 
Принцесса неохотно последовала за ним в главную залу, где их ждали перепуганные Саха, Лейла и Амар. Одного взгляда на каменное от гнева лицо Джамала хватило им, чтобы понять: буря неминуема, и они разразились слезами. 
— Прекратите реветь! — презрительно бросил шейх. — То, что вы сделали, гнусно, и вы должны быть наказаны. А поскольку вдохновителем всего является Саха, с ней я и разберусь в первую очередь. — Он жестом приказал ей приблизиться. Ты пойдешь со мной. 
Во дворе, за воротами гарема, стоял Гарун, и его взгляд, брошенный на Саху, был так выразителен, что Зара невольно потупилась. Он видел только прекрасную наложницу своего господина; он буквально пожирал ее глазами, и это была не просто похоть, а давно ждущая удовлетворения страсть. 
— Что ты сделаешь со мной? — дрожащим голосом спросила Джамала Саха. — Я не вынесу наказания плетьми, а бастонада просто убьет меня.

— Я не могу простить тебя, Саха, но и наказывать, тоже не стану. Хоть ты и заслуживаешь самой жестокой кары, я дам тебе возможность искупить свою вину. 
В глазах наложницы блеснула надежда: 
— Я на все согласна, мой господин… 
— Можешь больше так меня не назвать. Я дарю тебя Гарину, да сжалится над ним Аллах! 
Гарун был потрясен щедростью Джамала., долгие годы он мечтал о Саха, ее образ тревожил его по ночам, и вдруг… Конечно, шейх Джамал великий воин, но обращаться с женщинами он не умеет. Немного строгости, немного ласки, и эта дикая кошка будет покорна, как ягненок. 
— Благодарю тебя, господин! — в низком поклоне согнулся Гарун. — Клянусь, я оправдаю твое доверие. 
— Надеюсь, — усмехнулся Джамал. — А теперь уведи ее. Делай с ней что хочешь — бей, люби, привязывай к кровати, заковывай в цепи только прошу тебя, сделай так, чтобы я ее больше не видел… Да, кстати, у меня есть к тебе одна просьба. Найди среди своих солдат двух самых достойных, и они получат Лейлу и Амар. 
Гарун снова склонился до земли и, приказав Сахе следовать за ним, поспешно удалился. Больше всего он боялся, что Джамал передумает. 
— Как, ты отказываешься от всех своих наложниц? — удивилась Зара. — Но… почему? 
Шейх наградил ее таким красноречивым взглядом, что она покраснела. 
— Пойми же наконец, — проникновенно сказал он, — раз у меня есть ты, то другие женщины мне просто ни к чему! 

Прошло не меньше недели, прежде чем Зара решилась испробовать добытое Рашидом снадобье. В тот вечер Джамал был особенно настойчив и нетерпелив. Когда он после непродолжительного отдыха в третий раз принялся ласкать ее, Принцесса мягко отстранилась и сказала: 
— Тебе не кажется, что здесь слишком жарко? Пусть нам принесут что-нибудь попить. 
— Да, конечно, — спохватился шейх, — я и сам бы мог догадаться… Эй, Хамет! 
В то же мгновение евнух с низким поклоном появился в дверях опочивальни: 
— Господин звал меня? 
— Принеси нам чего-нибудь холодненького, да поживее. Мы просто умираем от жажды. 
— Постой, Хамет! — воскликнула Зара и, обращаясь уже к Джамалу, добавила: — Тебе не кажется, что горячие напитки лучше утоляют жажду? Скажем, хорошо заваренный мятный чай? 
— Конечно, дорогая, — улыбнулся шейх. Твое желание будет немедленно выполнено. Ты слышал, Хамет? 
— Да, господин, — снова поклонился тот.
Через несколько минут слуга внес поднос с дымящимся чайником и двумя пиалами. 
— Я сама хочу разлить чай, — быстро спрыгивая с кровати, заявила Зара. — У моего народа есть поверье, что, если это сделает женщина, у него будет совершенно особый вкус. 
— Вот и отлично, — сказал Джамал, тоже вставая. — Я покину тебя ненадолго, а когда вернусь, мы продолжим, — добавил он, вкладывая в слово особый смысл. 
Шейх и не подозревал, что свою последнюю фразу Зара тоже произнесла не просто так.

Когда он вышел, она быстро достала давно уже спрятанный под ковром узелок Рашида, развязала его, всыпала щедрую щепотку бурого порошка в пиалу Джамала и залила ее сверху чаем. Порошок мгновенно растворился, не изменив ни цвета, ни аромата напитка. 
Вернувшись, Джамал с улыбкой обнял Зару, сел на постель, пригубил свой чай и недовольно, скривился. 
— Тебе не кажется, что он почему-то горчит? — спросил он. 
— Нет, — поспешно заверила принцесса, — Я не заметила. 
— Наверное, мне показалось, — сказал Джамал и в два глотка осушил пиалу. — Нет, все-таки чай какой-то странный… 
Через минуту он уже крепко спал. 
Выждав некоторое время, Зара осторожно встала с постели, подошла к ларцу, где хранились ключи от темницы ее отца, подняла крышку, взяла их, а взамен положила подаренный ей шейхом изумруд. Затем, неслышно ступая, она прокралась мимо спящего за дверью Хамета и вскоре оказалась в своей комнатке. Там девушка торопливо накинула поверх своего полупрозрачного одеяния длинную черную джеллабу и выскользнула во двор. 
Природа благоприятствовала ее замыслам. Ночное небо было затянуто облаками, сквозь которые почти не проникал лунный свет, и все вокруг выглядело как-то не реально, словно плохо прорисованные декорации сказочного замка. 
Во дворе Зара прильнула к стене и, пользуясь ее густой тенью, осторожно пошла вперед, к приземистому зданию хранилища, казавшемуся сейчас особенно мрачным и зловещим. 
Несколько раз, заслышав шаги ночной стражи, она замирала, и ее бедное сердечко падало: 
Если часовой поднимет тревогу, все пропало — ей грозит невольничий рынок, а отцу — суд султана. 
Наконец, благополучно миновав все посты, девушка добралась до дверей темницы и, бесшумно отомкнув их, проникла внутрь. 
— Отец! — негромко позвала она, и в ответ сразу раздался шорох соломы. 
— Я здесь, Зара, — донесся приглушенный ответ, — но в этой темноте невозможно ничего разглядеть.
— Старайся не шуметь, сейчас я выпущу тебя. 
— Как тебе удалось добыть ключи? 
— Очень просто, — мрачно усмехнулась принцесса. — Я усыпила Джамала и украла их. Но давай поговорим об этом после. Нам надо спешить, постовой только что прошел мимо, и у нас всего несколько минут до его возвращения. 
Она на ощупь нашла дверь камеры, щелкнул замок, и они крепко обнялись. 
— Пойдем, отец, — поторопила его Зара. — у нас мало времени. 
— А как же остальные? 
О Аллах, она совсем забыла о них! 
— Это слишком опасно! — Зара готова была кричать от отчаяния. — Мы не можем так рисковать! 
— Я привел этих людей сюда и без них не уйду, — возразил Юсуф. — Где их содержат? — Здесь, в этой же темнице, только с другой стороны, но… 
— Что «но»? У тебя нет ключа? 
Как же ей хотелось солгать! 
— Ключ не нужен, — упавшим голосом ответила она. — Дверь заперта на наружный засов… Но это безумие, отец! 
— Веди меня туда и ничего не бойся, — отрезал Юсуф. — Это мои лучшие лазутчики, они умеют передвигаться совершенно бесшумно, ну а если уж нас заметят, то и отбиваться сподручней всемером, чем вдвоем! 
Кади оказался прав: едва они сняли засов, пять теней выскользнули из тюремных дверей молча и так согласованно, словно знали заранее, что их освободят именно в этот день и час.


6 страница11 июня 2018, 01:20

Комментарии