10 страница4 мая 2020, 16:09

Глава 10. Nothing else matters - Остальное не важно

Когда на следующее утро, а это был уже День Всех Святых, Гарри проснулся, то сразу же почувствовал неприятную боль в спине. Оглянувшись вокруг, он отметил, что умудрился заснуть в комнате Луны на той самой синей траве. И, судя по всему, не он один. Мимолетный взгляд на часы — и решение принято.

— Дафна.

— М-м... Отстань... — сонно отмахнулась та.

— Дафна, сейчас с тобой разговаривает не Гарри-человек, а Гарри-персональный будильник... Нам и правда пора...

Гринграсс протяжно вздохнула, но глаз так и не открыла.

— Зачем? У нас ведь сегодня нет занятий.

— Знаю, но если мы не уйдём отсюда до прихода остальных, то Гермиона навоображает невесть что, и этот день станет для нас очень длинным. Да и спина у меня жутко болит, так что мне просто необходимо подвигаться. Если бы я перед тем, как заснуть, превратился в пантеру, ничего бы этого не было ...

Дафна приоткрыла один глаз и насмешливо посмотрела на друга.

— Да ты что! Ты, между прочим, отрубился посреди рассказа, да ещё на самом интересном месте, оставив меня наедине с собственным любопытством... Впрочем, если бы ты не был во сне таким милым, я бы тебя разбудила, чтобы узнать, чем же там всё закончилось...

— У меня не милый вид! Может, сексуальный? А «милый вид» оставь плюшевым медведям.

— Так ты же плюшевый медвежонок...

— Ты так говоришь, потому что сегодня ночью я был твоей подушкой, или потому что я — жуткий грубиян?

— И то, и другое...

— Я и не сомневался. Дафна...

— Что?

— А что за историю я тебе рассказывал вчера вечером? Перед тем, как уснуть?

— О том, как ты со своим кузеном ходил в зоопарк...

— Ах, это... Там смешной конец...

— Расскажешь?

— Нет, потому что у меня болит спина и я голоден.

— Прекрасно, можешь просветить меня по дороге.

* * *

Этим же вечером Гарри вляпался в очередные невероятные неприятности: он стал четвёртым чемпионом Турнира Трех Волшебников... ко всеобщему негодованию. Гриффиндорцы и слизеринцы кричали, что он сжульничал, обычно спокойные и рассудительные хаффлпаффцы громко жаловались на вселенскую несправедливость, а рейвенкловцы не знали, что и думать...

По правде сказать, этого не знал даже сам Поттер.

И, к сожалению, реакция друзей на эту новость тоже не радовала. Невилл, не сказав ни слова, странно на него посмотрел. Сьюзан в буквальном смысле куда-то испарилась, не оставив и следа. Луна по-прежнему оставалась Луной, что не могло не утешать, однако помощи от неё ждать не приходилось. А у Дафны был очень задумчивый вид.

Но самая ужасная реакция, без всякого сомнения, была у Гермионы.

— Зачем ты это сделал, Гарри?

— Сделал что?

— Не строй из себя идиота! Ты знаешь, о чём я. Зачем ты бросил своё имя в Кубок?

— На самом деле я ничего такого не делал.

— Тогда как твоё имя оказалась в Кубке?

— А вот это хороший вопрос... Думаю, наше следующее расследование будет посвящено как раз этому...

— Не принимай меня за дуру!

— И в мыслях не было. Более того, у меня даже есть алиби...

— На весь день?

— Да.

— И на ночь?

— Да.

— Тогда я слушаю...

— Мы с Дафной занимались налаживанием отношений.

— Что? Но... но... ты ведь ещё слишком молод! Она... Ты... Вы...

— Думаю, тебе удалось лишить её дара речи, Гарри, — усмехнулась Дафна.

— О да...

— Учитывая, что Гарри очень любит недоговаривать и темнить, объясню, что именно он хотел сказать. Мы действительно провели ночь вместе, но занимались далеко не тем, о чём ты подумала. Гарри просто рассказывал о себе: небольшие истории из жизни, чтобы приоткрыть завесу тайны, которой он себя окружил.

— Люблю быть загадочным.

— А мне ты нравишься естественным...

— Прекратите быть такими сахарными. Я, между прочим, на завтрак собирался... — вступил в разговор Невилл.

Гарри нахмурился.

— Хм... а ты мог бы сыграть меня...

— Это-то меня и беспокоит.

— Интересно, кто мог использовать мою личину в своих целях?

— Из меня плохой актер, — заявил Невилл.

— Для этого нужно быть мною. Постойте, а где Луна?

— Наверное, с Сьюзан...

— Давайте вернёмся к началу, — предложила Гермиона.

— И что ей делать вместе с Сьюзан?

— Вступает в клуб разбитых сердец вместе с номером семь?

— Мы сейчас говорим о Луне, Дафна...

— Упс, прости. Тогда она, наверно, новый психолог клуба разбитых сердец.

— Вот это уже лучше.

— Могли хотя бы сделать вид, что слушаете меня...

— О, Гермиона, извини, ты что-то сказала?

— Спасибо. Я сказала, если это был не ты, тогда кто?

— Кто-то, кому уже есть семнадцать лет?

— Невилл...

— Спокойно, Гарри, я знаю, что говорю банальные вещи, но это сократит список подозреваемых.

— Ладно, на этот раз сойдёт. Итак, кто-то, кому семнадцать, и кто хочет, чтобы я участвовал в смертельно опасном Турнире. Подозреваемый номер один?

— Сам-Знаешь-Кто.

— Да, Невилл, я знаю, кто мой подозреваемый номер один, но хотелось бы узнать, поняли ли тебя остальные...

Дафна рассмеялась, Гермиона возвела очи к небу, а Невилл тяжело вздохнул.

— Ты знаешь, кого я имел в виду...

— И все же уточни.

— Хорошо, В... Волдеморт.

— Так-то лучше, Невилл. Итак, один есть — Волди и призраки Оперы. Другие идеи?

— Какой-нибудь идиот из твоего фан-клуба?

— Очень метафорично, Гермиона, но подойдёт.

— Кто-нибудь из клуба разбитых сердец? — предположила Дафна.

— Они постоянно меняются... Но разве там есть хоть кто-то, кому семнадцать?

— Ты меня бросишь, если я скажу «да»?

— Может быть, хотя и знаю, что через год или два пожалею ...

— Извращенец.

— Гарри, мы, вообще-то, тоже здесь...

— Извини, Невилл. Ладно, вы тогда ищите среди этих идиотов и несчастных, а я напишу Сириусу. Вдруг он заметил что-нибудь необычное? Не думаю, что события во время Кубка Мира и то, что происходит сейчас, простое совпадение, хотя... кто знает...

Гермиона и Невилл, ожесточенно о чём-то споря, отошли в сторону.

— Дафна...

— Что?

— Если Волдеморт вернётся...

— Забудь об остальных слизеринцах, Гарри. В худшем случае я смогу жить в комнате Луны. Только попрошу её добавить парочку матрасов...

— Ради меня?

— Нет, ради себя.

* * *

Расследование вышло донельзя коротким, и собранная информация выглядела неубедительно, однако Гарри был вынужден согласиться, что предчувствия его не обманули. Где-то неподалеку набирает силы Волдеморт, готовится к чему-то очень важному, и последние события были тому ещё одним подтверждением. Но, как бы то ни было, самый юный участник Турнира Трёх Волшебников добился того, чего давно хотел, а именно: возможности безнаказанно пропускать занятия. Благодаря чему у него появилось достаточно времени, чтобы подготовиться к испытаниям.

Конечно, он бы предпочел достичь этого не таким смертельно опасным способом, но что поделаешь — не всё в мире происходит согласно нашим желаниям.

* * *

— У тебя есть какие-нибудь идеи насчёт первого испытания?

Гарри дьявольски ухмыльнулся.

— Увидишь, мой план по-настоящему гениален. Впрочем, как и я сам...

— Ты меня пугаешь, Гарри.

— Пока бояться рано. А тебе, Невилл, и вовсе нет причин опасаться... Мой план абсолютно безболезнен, и уж точно не будет никаких накладок.

— Хм... Я-то как раз хорошо представляю, что значит для тебя «безболезненный план»... Может, для тебя он и будет таким, а вот для остальных...

— Следов не останется...

— Звучит не очень-то успокаивающе...

— Целью будешь не ты...

— Ну, наконец-то: хоть что-то более-менее конкретное!

— Оставайся на месте и любуйся на выступления участников.

— Предупредить остальных?

— Не стоит — VIP ложа находится с противоположной стороны.

Невилл вздохнул.

— Постарайся никого не убить.

— Ты же меня знаешь, Невилл: я пока никого не убил... — тот одарил друга пронизывающим взглядом. — И не смотри на меня так: от Волдеморта я просто защищался...

— Я не об этом...

— Угу, знаю, я как раз собирался...

— Кстати, как ты вообще узнал, что на первом задании будут драконы?

— Понимаешь, я знаю одного парня, который знает другого парня...

— Понятно — не хочешь говорить.

— Ничего подобного, хочу. Я действительно знаю одного парня, который знает другого парня.

— Да?

— Ага. Просто Сириус в очередной раз немного приударил за мадам Розмертой в «Трёх метлах» ... и узнал людей, работающих с драконами. Он поставил им выпивку, и вот — я теперь всё знаю...

— Ладно... Нет, а вот я думаю, что всё было совсем по-другому: ты превратился в пантеру и самостоятельно отправился на поиски какой-либо информации...

— Нет, это было уже после. Просто, чтобы удостовериться, что это правда. Знаешь, никогда не верь на слово пьяным людям.

— Никогда?

— Ну, если не считать Хагрида, но он — полувеликан, так что является исключением.

— Все средства хороши, да?

— Заметь, это сказал не я...

* * *

— И наконец, последний участник — Гарри Поттер!

— Что ж, пора...

Гарри вышел на арену, и первым, что он увидел, была беснующаяся вокруг толпа. Впрочем, к этому он уже давно привык — квиддич, как оказалось, очень способствует закалке характера. Так что проблемой были не люди, как бывало раньше, а огромный мерзкий дракон напротив него.

— Так, и где же у нас остальные?

Он осмотрелся в поисках друзей и заметил их в третьем ряду слева. И, повернувшись спиной к дракону, направился к ним, удаляясь от гнезда с яйцами и игнорируя удивлённые реплики комментатора Людо Бэгмена. Зрители умолкли, а Поттер тем временем запрыгнул на трибуны и подошёл к Дафне, которая смотрела на него со смесью изумления и предвкушения чего-то забавного.

— Не уступишь мне своё место?

Та поднялась, а рейвенкловец сел на освободившееся место и усадил не сопротивляющуюся девушку к себе на колени.

— Сонорус! Да начнется представление! Sourdinam.

Гарри закрыл глаза и принялся, не останавливаясь, шептать слова заклинания, делая замысловатые движения волшебной палочкой, причём его левая рука в это время обнимала Дафну. Девушка, равно как и все те, кто два года назад участвовал в рождественской «Битве за Хогвартс», быстро догадались, чем всё закончится.

Из-под земли прямо перед драконом вылез гном и тут же привлёк к себе внимание огромного чудовища. Затем появился второй, третий... Ударом хвоста дракон уничтожал их одного за другим, но на смену им приходили всё новые и новые создания, причём всё дальше и дальше от гнезда. Дракон бросался за ними и снова уничтожал, но они появлялись вновь и вновь. Ещё и ещё... Вскоре дракон натянул свою цепь до отказа и принялся поливать гномов огнём, но те очень быстро оказались вне зоны доступа. Монстр издал страшный рык и выпустил в небо длинную струю пламени.

В этот момент один из гномов провалился сквозь землю и вылез возле железного клина, к которому была прикреплена цепь. Земляное создание издало звонкий смешок, привлекая внимание зрителей и самого дракона, после чего вновь провалилось сквозь землю, забирая с собой вбитый клин.

Дракон повернулся к оставшимся двум гномам и бросился к ним. Те, в свою очередь, исчезли и вновь появились уже возле гнезда и забрали оттуда золотое яйцо, а разъярённое чудовище оказалось напротив судейской трибуны.

Как только золотое яйцо очутилось в палатке чемпионов, Гарри закончил колдовать и открыл глаза. Он сразу же увидел номера два с приятелями и Дамблдора, которые все вместе пытались совладать с драконом. Остальные же судьи и чиновники в это время спешно ретировались. Поттер наконец обратил внимание на Дафну, та окидывала его подозрительным взглядом.

— Упс?

Девушка рассмеялась. Невилл, сидевший позади, положил руку ему на плечо, привлекая внимание.

— Безболезненный? Не оставляет следов?

— Откуда мне было знать, что один из гномов освободит дракона?

— Ты и вправду думаешь, что я в это поверю?

— Нет. Но посмотри: у них есть дракон... Никто не умрёт, не будет раненых... эм... тяжело раненых...

— Ты совсем с ума сошёл, Гарри? — тому пришлось вытянуть шею, чтобы увидеть Гермиону.

— Я всегда таким и был.

— Так и знала, что ты это скажешь, — вздохнула она.

— Как думаешь, я могу попросить себе дракона в качестве сувенира?

— Не думаю, что тебя поймут, Луна, но, если хочешь, могу подарить тебе его в миниатюре.

— Подарить?

— Да, как только всё закончится.

— Спасибо, Гарри.

* * *

Как и следовало ожидать, после таких похождений во время первого задания у Гарри появились и небольшие проблемы.

Для начала его шалость с драконом не прошла бесследно — оценки за первый тур были значительно снижены, и в результате Поттер оказался на последнем месте. Но на это ему было плевать, потому что увидеть собственными глазами дуэль между Дамблдором и драконом стоило и большего. Затем директор вызвал его в свой кабинет для «разговора», где Гарри отважно защищал право человека на ошибку, после чего перешёл к долгой дискуссии о том, насколько трудно управлять сразу тремя элементалями земли. Альбус, разумеется, не мог уличить ученика во лжи, потому как окклюменцией тот владел очень даже хорошо. Более того, запрет суда всё ещё действовал, поэтому Дамблдору не оставалось ничего другого, кроме как махнуть на всё рукой и принять такое объяснение случившегося, которое, впрочем, совершенно его не устраивало.

Не считая этих малозначительных проблем, всё шло как нельзя лучше. Пресса на Гарри ничуть не взъелась и даже припомнила, что подобным же способом летом были повержены Пожиратели смерти. По правде сказать, Рита Скитер буквально ела из рук Поттера. Никто не знал, как и почему это могло произойти, но факт оставался фактом. Зная Гарри, можно было предположить, что имели место шантаж, запугивание, обещания эксклюзивного интервью или сразу всё вместе. Хотя причинно-следственные связи мало кого интересовали.

В любом случае, ученики Хогвартсе были озабочены более важным вопросом — подготовкой к рождественскому балу.

Конечно, для большей части мальчиков это представлялось тяжкой повинностью, которую придётся отбывать. И почти ни у кого не хватало смелости подойти к возможной партнёрше и пригласить на бал. Сложности добавляло и то, что девушки, казалось, пришли в невероятный восторг от мысли, что представители противоположного пола превратятся в их кавалеров. И ничто не мешало им обсуждать каждого кандидата, для чего они обычно собирались в небольшие группки, которые делали девушек недоступными для внимания парней. И это стало серьезной проблемой...

Эти проблемы изрядно портили настроение и Гарри.

— Неужели весь мир сошёл с ума? Это что-то невероятное: стоило объявить в школе бал, как все тут же позабыли о межфакультетской вражде! Они, должно быть, даже Волдеморту отправили бы приглашение на танцы... Нет, ну честное слово...

Невилл усмехнулся и заметил:

— Признайся, Гарри, всё не так уж очевидно.

— Не так уж очевидно?

— Уговорить девушку пойти с тобой на бал. Каким бы изворотливым хитрецом ты не был, но...

— Я? Я вообще ничего делать не буду. Мы ведь с Дафной встречаемся, так что совершенно точно пойдём на бал вместе. Мне даже и спрашивать не надо.

Лонгботтом скептически хмыкнул.

— Думаешь, она действительно пойдет с тобой, если ты даже не удосужишься её пригласить?

— Сейчас и узнаем... Дафна, можно тебя на пару слов?

Слизеринка, сидевшая неподалеку, поднялась с кресла и подошла к ребятам.

— Ты что-то хотел?

— Да. Давай, Невилл, задавай свой вопрос.

— С кем ты идёшь на бал, Дафна?

Та озадаченно посмотрела на парня.

— С Гарри, конечно. Мы ведь вместе — по-другому и быть не может...

— Даже не скажу «Я же тебе говорил»...

Невилл окинул приятеля раздражённым взглядом, заставив того умолкнуть.

— Молчу-молчу.

— А почему ты спрашиваешь? Надеюсь, это не было приглашением?

— Нет, я просто...

— Он просто выбирает между номером семь, Луной и Гермионой... Действительно трудный выбор...

Невилл вздохнул.

— И в очередной раз Гарри прав...

— Понимаю твою проблему, — задумчиво протянула Дафна. — Ты бы пригласил скорее номер семь, потому что неравнодушен к ней, но, с другой стороны, Луна — твоя подруга, и к тому же ты сомневаешься, что её пригласит кто-то еще. А Гермиона... забудь о ней, дай шанс номеру шесть проявить себя... Впрочем, мы-то втроём знаем, что этого никогда не произойдёт, но, по крайней мере, не ты будешь виноват, когда Гермиона пойдёт на бал с другим, а Рон только в самый последний момент опомнится, но будет уже поздно.

— Да ты жестока, Дафна, — откровенно развлекаясь, рассмеялся Гарри. Он жестом предложил ей пересесть на стул, но та отказалась, решив, что на коленях у Поттера удобнее.

— Я просто мыслю реалистично.

— Я на тебя плохо влияю.

— Нет, я всегда была такой, и ты это знаешь...

— Как скажешь.

Невилл громко прокашлялся, привлекая их внимание.

— Давайте забудем о том, почему вы вместе, и вернёмся к моим проблемам.

— У тебя их больше нет — Дафна нашла решение.

— Что?

— Ты что, совсем не слушаешь? Луна и номер семь — друзья. Они постоянно ходят вместе, так что когда их встретишь, скажешь, что любишь обеих, но по-разному. А раз ты никак не можешь выбрать между ними двумя, то и пойдёшь с обеими...

— Это и есть твой гениальный план?

— Нет, это гениальный план Дафны.

— Он никогда не сработает.

* * *

Гарри и Дафна вместе сидели за столом чемпионов и отчаянно мечтали оказаться сейчас как можно дальше отсюда. Неподалеку расположились Дамблдор, Каркаров и номер три, и компания эта, надо сказать, не сильно радовала парочку. К счастью, Виктор Крам пригласил на бал Гермиону, поэтому ситуация выглядела не такой уж и плачевной.

Зазвучали первые аккорды второй песни. Гарри и Дафна проследили взглядом за Невиллом, который никак не мог выбрать между Луной и номером семь. Гринграсс вздохнула и предложила своему кавалеру помочь им.

— Луна, позволь пригласить тебя на танец?

— С удовольствием.

Ночь быстро закончилась, особенно для Гарри, который успел потанцевать и с Луной, и с Дафной, и с Гермионой, и с Сьюзан (под неодобрительные взгляды слизеринки), и даже с номером семь (просто маленькая месть). После танцев Гарри со своей девушкой вышел в сад, который наколдовали специально для бала.

— Ты была права, Дафна.

— Я всегда права.

— Обычно я это говорю про себя, так что сейчас имею полное право обидеться.

— Но в отличие от тебя я не твержу это на каждом шагу.

— И всё-таки... Я догадывался, что номеру шесть обломится с Гермионой, но вот что Невилл попадёт в такую ситуацию... Все просто в осадок выпали, когда он зашел в зал под руку с двумя красавицами. Представляю, какая у него теперь будет репутация.

— Одной девушки тебе уже недостаточно?

— Я подумывал об этом, но потом решил, что всё-таки чересчур дорожу некоторыми частями тела, поэтому был вынужден отказаться от этой затеи.

— Мудрое решение, но в следующий раз не смей даже думать об этом, а то мало ли что может произойти...

— Слушаюсь, мэм.

— Так чем сейчас займёмся?

— Предлагаю пойти в комнату Луны и опробовать там новые матрасы...

— Это предложение?

— Не совсем — я предлагаю молча любоваться вдвоём на звезды до тех пор, пока не уснём, но подожди год-два, и мы вновь вернёмся к этому вопросу.

— Идёт.

 * * *

— Ну что, Гарри, выяснил, что будет во втором задании?

— Ага, охота за подводными сокровищами.

— Подводными?

— Да, на дне озера.

— Надо будет нырнуть на дно озера? Но... но...

— Вот именно, Гермиона. Добро пожаловать в мир волшебников, ведь только у них национальный вид спорта может включать в себя смертельно опасные манёвры под открытом небом, когда вдобавок ко всему прочему приходится уклоняться от безумных мячей, желающих только одного — сбросить тебя с метлы и превратить в отбивную.

— Позволь напомнить, что ты тоже в это играешь.

— Издеваешься, Дафна?

— Да ты что, я бы никогда не осмелилась...

— Ну и что же ты будешь делать? — поинтересовался Невилл.

— Слышали что-нибудь о китайских пытках в водяных клетках? — Все, в том числе и Гермиона, вопросительно посмотрели на Поттера. — Никогда не интересовались магловской магией? И не слышали о Гарри Гудини?

— Его зовут так же, как и тебя.

— Спасибо, Луна, тонко подмечено...

— Всегда пожалуйста.

— Гермиона, ну ты-то должна знать... Связанного человека бросают в клетку, наполненную водой, и окунают с головой. Нет? Не знаешь?

— Теперь, когда ты так подробно всё расписал, я начинаю что-то припоминать ...

— Прекрасно, это уже хоть что-то. Если захотите узнать больше, поищите сами. Не хочу портить вам всё удовольствие. Вот увидите, это будет нечто грандиозное...

— Ты меня пугаешь, Гарри.

— Не волнуйся, Невилл, дракон вполне чётко объяснил организаторам, как я ими недоволен. Это, кстати, намёк, чтобы ты порылся в библейских заметках...

— Собираешься сделать так, чтобы воды озера расступились? — довольно скептично осведомилась Гермиона. — Думаю, что даже у тебя не получится.

— Да, знаю-знаю, была у меня такая идея, но это всё-таки слишком трудно. И вообще, люди ведь думают, что я боюсь намокнуть... Так что всё увидите собственными глазами: у меня ещё много тузов в рукаве.

* * *

Недели шли, и второе задание неумолимо приближалось. Но в эти дни Гарри заботил отнюдь не Турнир и даже не «исследовательский заплыв в ледяные недра озера». Каждую ночь юный Поттер ощущал присутствие чего-то или кого-то неизвестного, и это порядком нервировало, да и уснуть мешало. Казалось, кто-то пытается проникнуть в его разум.

Пусть Гарри по-настоящему и не доверял Дамблдору, но впервые в жизни действительно в нём нуждался. По крайней мере, появился очень серьёзный повод.

— Профессор.

— Добрый вечер, мистер Поттер. Чем могу помочь?

— Хочу поговорить с вами наедине.

— Конечно. Подойдите в мой кабинет после ужина.

— Хорошо, сэр.

Гарри вернулся за свой стол к недоеденному ужину. Наскоро с ним расправившись, он сказал друзьям, чтобы его не ждали, после чего вновь подошёл к преподавательскому столу. Заметив приближающегося ученика, директор поднялся и, сделав знак юноше следовать за ним, направился в свой кабинет.

— Итак, мистер Поттер, о чём вы хотели поговорить?

— Думаю, Волдеморт набирает силу. Я каждую ночь чувствую, как что-то извне пытается пробиться сквозь мои ментальные барьеры.

— Вот этого-то я и опасался, — вздохнул Дамблдор. — Я знаю, что он пытается возродиться, и ничуть не сомневаюсь, что помогает ему в этом Петтигрю. Но, к сожалению, пока мы не располагаем точной информацией, ничего предпринять не можем — остаётся только ждать.

— А я всегда думал, что профилактика — лучший способ лечения.

— И что же вы в таком случае предлагаете?

— Не участвовать в третьем испытании. — Директор попытался возразить, но Гарри, взмахнув рукой, заставил его замолчать. — Знаю, что связан магическим контрактом, но ведь я просто могу прийти и ничего не делать. Мы оба прекрасно знаем, что моё участие в Турнире — это не просто случайность. У Волдеморта есть какой-то план — очень хорошо продуманный план. Но ведь у вас есть ещё более продуманный план, не так ли?

— Да. Но я не уверен... Если всё пойдёт не так, как было запланировано, это может быть опасно для остальных участников.

— Именно поэтому вы мне и нужны. Во время подготовки к третьему испытанию не доверяйте никому и проверяйте всё, что можно использовать как ловушку. Если это всё не случайность, то тот, кто бросил моё имя в Кубок, будет вынужден что-то предпринять. Не имею ни малейшего желания снова увидеть Волдеморта и уверен, что вы — тоже.

— Совершенно верно. Попробую всё устроить и буду держать вас в курсе событий.

— Прекрасно. Спасибо, сэр, не буду больше злоупотреблять вашим терпением.

Гарри развернулся и направился к выходу, но не успел дотронуться до ручки двери, как у него за спиной раздался голос:

— Мистер Поттер?

Тот обернулся к директору.

— Да?

— Я знаю, что вы владеете окклюменцией, но хочу быть уверен, что вы в состоянии сопротивляться Волдеморту.

— Посмотрите сами, сэр.

Взгляды директора и студента скрестились, а потом всё вокруг побелело. На мгновение ослеплённый ярким светом Альбус заморгал, а через секунду обнаружил синюю траву и сидящего на ней Поттера.

— Где мы?

— Будут идеи, профессор? — Пожилой волшебник какое-то время осматривался, пока его взгляд вновь не остановился на Гарри. — Простите, где мои манеры? Присаживайтесь. — Рейвенкловец взмахнул рукой — и на лужайке появилось точно такое же кресло, что и в кабинете Дамблдора.

— Мы находимся в вашем разуме, — констатировал тот, устраиваясь в предложенном кресле.

— Верно.

— Замечательно. Немногие окклюменты могут организовать в своём разуме нечто подобное. Видимо, вы много над этим работали.

— Целыми ночами. Но игра стоила свеч: мои возможности здесь безграничны.

— Должен признаться, что в молодости я тоже владел этой техникой, и она помогла мне многое понять и принять.

— В молодости?

— Да, теперь же я предпочитаю Омут Памяти.

— Вы можете сотворить в своём разуме Омут Памяти?

— Это невозможно, Гарри. Могу я вас так называть?

— Если уж мы в буквальном смысле разделили наши мысли, то полагаю, что да, Альбус. И всё же позвольте с вами не согласиться — здесь ничего невозможного нет.

— Хорошо, скажем, это потребует огромных усилий. Единственный человек, кому такое удалось, — Мерлин, но опять-таки это всего лишь легенда.

— Любопытный вызов, не правда ли?

— Вне всякого сомнения, это — дело всей моей жизни.

— Мне потребовалось почти три года, чтобы создать эту комнату. Если понадобится ещё тридцать, чтобы сотворить Омут Памяти... что ж, да будет так.

— Надеюсь, вы преуспеете в своих начинаниях и позволите всем нам воспользоваться плодами ваших успехов. Подвиги Мерлина стали легендарными, но до нас не дошло ни одного документа, который смог бы их подтвердить. И если кому-то удастся их повторить, да ещё и объяснить, то для магического мира это станет настоящим открытием.

— Не я первый.

— И не последний, надеюсь. Вы можете совершать великие дела, а мне остаётся лишь надеяться, что вы не выберете те, что пойдут вам во вред.

— Боитесь, что я стану таким же, как Том Реддл?

На какую-то долю секунды на морщинистом лице директора отразилось удивление.

— Да, больше всего.

— Знаете, чем я отличаюсь от Волдеморта?

— Тем, что можете любить, а он — нет?

— А ещё? — улыбнулся Гарри.

— Не знаю.

— Волдеморт хочет славы и признания. А я уже имею определённое представление о том, что это такое, и потому уверен, что игра не стоит свеч.

— Мудрые слова, Гарри, — грустно улыбнулся Дамблдор.

— Опыт.

Комнату ещё раз осветила ярко-белая вспышка, и двое магов вновь оказались в директорском кабинете, который они, на самом-то деле, и не покидали. Гарри взялся за дверную ручку.

— Спокойной ночи, профессор.

— Спокойной ночи.

10 страница4 мая 2020, 16:09

Комментарии