1 страница29 августа 2025, 14:56

глава первая. книга забытых дверей.


Лондон 1945 года медленно залечивал раны. Для Эвелин и Джеймса Клайр он стал городом-воспоминанием. Их мать погибла во время бомбежки, а отец, известный археолог, был вынужден уехать в длительную экспедицию в Грецию, чтобы отвлечься от горя и обеспечить семью. Перед отъездом он устроил детей в дорогой пансион в Кембриджшире, славившийся своей строгостью и качеством образования.

Эвелин, шестнадцатилетняя старшая сестра, чувствовала на себе всю тяжесть ответственности. Она старалась быть опорой для младшего брата, скрывая собственную тоску за маской холодной собранности. Четырнадцатилетний Джеймс, наоборот, уходил в себя, все реже улыбался и целыми днями мог молча смотреть в окно.

Их новое жилище — огромный, мрачноватый особняк, переоборудованный под школу-интернат, — встретил их гулом голосов и скрипом половиц. По странному стечению обстоятельств, в этом же пансионе учились Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси Певенси. Дети были знакомы шапочно, их отцы когда-то пересекались на университетских лекциях, но сами семьи близки не были.

Питер и Сьюзен относились к новичкам с вежливым нейтралитетом. Люси, добрая и непосредственная, сразу попыталась подружиться с Джеймсом, найдя в нем молчаливого, но внимательного слушателя. А вот Эдмунд Певенси с первого взгляда проникся к Эвелин неприязнью. Ее безупречные манеры, дорогая, хоть и скромная одежда и гордая осанка казались ему наигранными. Он видел в ней не скорбящую дочь, а избалованную снежную королеву, которая смотрела на всех свысока. Он старался не замечать ее, а если их взгляды пересекались, в его глазах читалось откровенное презрение.

Однажды дождливым вечером, когда большинство учеников разъехались на выходные, а в здании остались лишь они и Певенси, Джеймс, чтобы развеять тоску, предложил исследовать чердак.

— Там должно быть полно старых карт и глобусов, — уговаривал он сестру. — Папа одобрил бы.

Эвелин, которой тоже было невыносимо скучно, после недолгих уговоров согласилась. Чердак оказался настоящей сокровищницей, забитой сундуками, покрытыми паутиной чучелами птиц и стопками пожелтевших книг.

Именно Джеймс нашел ее. В дальнем углу, в старом дубовом сундуке с медными застежками, лежала книга в кожаном переплете без каких-либо опознавательных знаков. Но она была необычной. Ее обложка была испещрена причудливыми серебряными узорами, напоминавшими то ли звезды, то ли ветви деревьев. А вместо застежки — крупная серебряная подвеска в виде стилизованного льва, вписанная в круг.

— Смотри, Эви, — прошептал Джеймс, бережно доставая находку.

Эвелин взяла книгу в руки. Кожа переплета была теплой на ощупь, будто живой. Она потянула за подвеску-застежку, и книга бесшумно раскрылась. Страницы были пусты. Ни единой буквы, ни одного рисунка. Только идеально белый, чуть мерцающий пергамент.

— Странно, — нахмурилась Эвелин, проводя пальцем по гладкой поверхности страницы.

В этот момент подвеска-медальон слабо вспыхнула золотистым светом. Воздух на чердаке задрожал, затрепетал, наполнившись ароматом далеких морей и хвойных лесов. Белые страницы книги перестали быть пустыми — на них заиграли блики солнца, заплясали тени листвы.

— Эви, держи! — испуганно крикнул Джеймс, но было уже поздно.

Пол под ногами перестал быть твердым. Свет из книги разлился вокруг них, подхватил их, как река, и понес сквозь вихрь красок и звуков. Эвелин чувствовала, как крепко сжимает руку брата, а другой прижимает к груди ту самую книгу.

Они падали недолго. Свет сменился мягким зеленоватым сумраком. Они приземлились в густой мох, мягко амортизировавший падение. Воздух ударил в лицо — свежий, чистый, пьянящий, пахнущий цветами и диким медом.

Эвелин поднялась, отряхивая свое лучшее платье от травинок. Джеймс сидел рядом, широко раскрыв глаза. — Где мы? — выдохнул он.

Они стояли на опушке леса из гигантских, невиданных деревьев. Перед ними расстилалась поляна, усеянная синими цветами, а вдалеке сверкала гладь огромной реки. Это была не Англия. Это было место из самой прекрасной сказки.

Внезапно из чащи донеслись приглушенные голоса и треск сучьев. Эвелин инстинктивно отшатнулась, заслоняя брата, и сжала в руке тяжелую книгу, готовясь к обороне.

Из-за деревьев вышли четверо. Это были Певенси. Но они выглядели иначе. На них была прочная, походная одежда, за плечами у Питера висел меч в ножнах, а в руках Сьюзен был знаменитый лук. Их лица были серьезны и сосредоточены, а движения — точны и выверены. Они шли, как люди, знающие каждую тропинку в этом лесу.

Увидев Эвелин и Джеймса, они замерли в изумлении. — Клайры? — первым нарушил тишину Питер, его брови удивленно поползли вверх. — Как вы здесь оказались?

Люси радостно улыбнулась, а Сьюзен смотрела с недоумением и легкой тревогой.

Эдмунд шагнул вперед. Его взгляд, скользнув по их чистой, нарядной, но абсолютно непрактичной для леса одежде, остановился на книге в руках Эвелин. На его лице не было привычной насмешки. Был холодный, жесткий анализ. — Это что? — спросил он резко, указывая на книгу. — Еще один артефакт, который тащат, не думая о последствиях? Вы вообще понимаете, куда попали?

— Мы... мы нашли книгу на чердаке, — с вызовом ответила Эвелин, крепче сжимая находку. — Она нас сюда перенесла.

— В Нарнию ничего просто так не попадает, — сурово сказал Питер, обводя взглядом окрестности. — Особенно сейчас. Вы оказались здесь не просто так.

Эдмунд не отводил взгляда от Эвелин. Его неприязнь никуда не делась, но теперь она была приправлена гневом из-за их безрассудства. — Вы сюда попали, значит, вы кому-то нужны, — произнес он с ледяной вежливостью. — Или чему-то. Надеюсь, ваша городская изнеженность не станет причиной гибели тех, кто будет вынужден за вас отвечать.

Его слова повисли в воздухе, резкие и бескомпромиссные. Они были в Нарнии. Попали туда таинственным образом. И их встреча с Певенси, которые явно были здесь не впервые, сулила лишь одно — невероятные опасности и приключения, которые навсегда изменят их жизни.
Надеюсь вам понравится, так как это мой первый фанфик, он может быть не очень

1 страница29 августа 2025, 14:56

Комментарии