22 страница8 апреля 2022, 21:50

~21~

Амо Витиелло.

— И что мы теперь делаем? — поинтересовалась Марселла.

Попытки узнать информацию от Гарварда закончились весьма приятно. Он выдал нам полезные сведения, но вопрос: «правдивы ли они?»

Такие люди, как он, обычно могут сделать, что угодно ради своей выгоды. И по тому, как мы мучали его, он не хотел ничего, кроме как поскорее избавиться от этого мира.

— Валерио, предупредите Каморру и Наряд. Пусть они едут на нашу территорию. Нам нужно это обсудить лично, — приказал отец.

Изабелла слегка занервничала.
— Ты уверен, дядя? Мы не можем решить это без них?

Ей ответил Маттео:
— Если бы мы могли решить это без них, не стали бы заключать мир, орешек.

Я находился где-то далеко от этого мира, и от этого разговора, но это не мешало мне слышать то, о чём они говорят.

Каждые две минуты, я смотрел на чёрный экран своего телефона, в надежде, что он включиться, а на экране всплывёт сообщение от Греты.

Со вчерашнего вечера я не осмелился написать ей, испугавшись того, что рядом с ней будет Римо или кто-нибудь другой.

Казалось бы, что боюсь я за себя, но нет. Я боялся за неё. Мне не составило бы труда сейчас же поехать в Лас-Вегас, и сказать Римо обо всём напрямую, но нельзя забывать о последствиях, после моих необдуманных действий.

— Амо? — эхом услышал я голос отца, — в каких облаках ты плаваешь?

Марселла и Иза хихикнули.

— О, у кого ты была жаркая ночка? — Маттео послал мне свою ухмылку, — красивая хоть?

— Папа! — ахнула Изабелла. Я рассеялся.

— Джианна на тебе живого места не оставит, — я пустил смешок.

— Отправит на диван.

— Ты...

— И я тебе на этот раз не помогу, — не дала договорить отцу Иза.

— Даже я тут буду бессилен, — выдохнул отец.

Все засмеялись.

Валерио, который ранее вышел сообщить Каморре и Наряду о встрече, вернулся. Он сказала, что и те, и те будут здесь к полудню.

— Это будет кровавое месиво, — ухмыльнулся Маттео.

— Согласен.

— Поддерживаю.

— Сто процентов.

Отец закатил глаза.
— Держите свои ножи и пистолеты при себе, Бога Ради.

— Будь проще, Лука, — ответил дядя.

Папа прищурился и откинулся на спинку кресла.
— Сказал Маттео.

— Они знатно потрепали мне нервы.

— Он был готов швырнуть телефон об стену. Этот Алессио тот ещё засранец, — добавил Флавио.

— Ты разговаривал с каждым по две минуты минимум, каким образом они успели потрепать тебе нервы, Валерио? — Иза похлопала его по плечу.

— А ты попробуй поговорить с Алессио и надоедливым Кавалларо эти грёбаные две минуты. Пожалеешь вообще, что звонила, — Валерио повернулся к отцу, — Ради грёбаного Господа, не давай мне больше таких поручений, отец.

— Всё только начинается, сын.

— Почувствуй себя в моей шкуре, — язвительно добавил Маттео.

Несколько минут спустя отец и дядя вышли по своим делам, и сказали, что вернутся к полудню.

— А ты куда? — обратилась ко мне Марселла, когда я собирался выйти.

Я зевнул.
— Немного вздремну. Если будет что-то срочное, разбудите.

Я направился в кабинет, где был чертовски удобный диван, и с облегчением лёг на него.

Как только я закрыл глаза, поступил звонок на мой телефон.
«Кому-то явно надо испортить жизнь» — подумал я.

Взглянув на экран я увидел имя девушки, что захватила моё холодное сердце. Улыбка появилась сама, и я даже был не прочь оставить её.

— Я действительно думал, что ты так грязно кинула меня, tesoro mio, — ответил я.

— Доброе утро, Амо, — я услышал тонкий, мягкий голос Греты, и почувствовал грёбаный трепет.

— Ты не представляешь, насколько это утро доброе, — произнёс я, и почувствовал, как её щеки загорелись румянцем, — я ждал твоего звонка.

— Неужели? Однако, я заставила вас долго ждать, Амо Витиелло.

— Я готов ждать вас всю свою жизнь, Грета Фальконе.

— Я не могу долго разговаривать, Амо, — прошептала она.

— Пусть. Я услышал твой голос, и это главное, — произнёс я, — Когда мы сможем встретиться?

— Завтра в академии. Если..

— Если?

— Если у тебя не будет никаких дел.

— О Грета, для тебя я всегда найду свободную минуту, час, даже свободную  жизнь, — я действительно не верил своим устам, когда сказал это, — но я всё ещё жду ответ на своё вчерашнее предложение.

— Предложение? — удивилась она, — какой предложение?

— «Стань моей опорой, и я стану твоей защитой.» Чтобы мы прошли всё это дерьмо вместе. Ты и Я.

Она на секунду замолкла.
— Мне надо отключиться. Увидимся завтра, — спешно сказала она.

— Гре..— я не успел даже возразить, как она отключилась. Такими темпами она станет моей погибелью.

Мгновение спустя я получил от неё сообщение.

                               «tesoro mio»
«Да.»

— Амо? Ты спишь? — голова моей сестры показалась в дверном проёме. Я быстро отключил телефон и положил на диван.

— Нет, Марси, входи. Что-то стряслось?

— Звонил Алессио. Фальконе уже вылетели и через два часа будут здесь.

Я кивнул.
— Кавалларо?

— От них вестей нету, но думаю, в скором времени они тоже отправятся в путь, — выдохнула Марси, — у тебя есть какие-то хорошие новости?

— С чего ты взяла?

— Твои глаза сверкают. Такое бывает только тогда, когда ты чему-то рад.

Я усмехнулся.
— Иногда я забываю, насколько хорошо ты меня знаешь.

— Речь идёт о Грете, я полагаю? — Марселла села рядом со мной. Я кивнул ей.

— Это то, о чём я могу предполагать?

— Даже не знаю, смотря о чём ты предполагаешь.

— Ну явно не какие-то там пошлые мысли в твоём стиле, Амо, — посмеялась сестра.

— Это именно то, о чём ты думаешь, дорогая сестра.

Марси неожиданно обняла меня, и я даже растерялся. Но ответил на её объятия.

— Ты заслуживаешь этого, как никто другой, — прошептала она.

— Как и ты.

— Самые младшие как всегда лишние, да? — произнёс Валерио, который стоял в дверном проёме.

— Иди сюда, мелкий засранец, — улыбнулась Марселла, и встав, обняла Валерио. Я похлопал его по плечу.

...

— Я ожидал иного приёма, — сказал Римо, входя в кабинет.

— Красную дорожку? — съязвил Маттео.

— Тоже неплохо.

— Добро пожаловать, — отец пожал руку мужчинам Фальконе, среди который были Невио, Алессио, Нино и, собственно, Римо.

— Где Данте? Или ты берёшь назад своё слово о мире?

— Они скоро будут здесь, — ответил Валерио.

— Я мог бы разделить твоё мнение об отмене мира с Кавалларо, но в этом необходимости нету.

— Я рад, что вы так яро ждёте именно меня, — холодно произнёс Данте, присоединившись к нам. С ним был Леонас и Данило, кажется.

— Я надеялся, что ты не будешь присутствовать, — в тон ему ответил Римо.

— Наши чувства взаимны, Римо.

— Тебе лишь бы шутки шутить, Римо.

— А кто сказал, что это шутки, Данило? Я вполне серьёзен.

— Приступим к делу, — перебил их я, когда это начало надоедать, и пока не переросло в кровавую бойню.

— Вчера на празднования для рождения моей кузину, на неё было совершенно нападение, — начал я и мельком взглянул на Невио и Изу, — нападавший парень толком ничего нам не сказал, кроме как одного имени. Гарвард Арнольдо - один из младших боссов Фамильи. Он был частью мексиканцев и выдал нам полезные сведения.

— Младший босс был частью мексиканцев? Вам надо получше следить за своими людьми, — произнёс Леонас. Он пытается вывести меня из себя?

— Осторожно, Леонас. Не исключено, что ваших людей тоже можно купить за деньги, как этого Гарварда, — упрекнул Невио, очень удивив меня, и наверняка не только меня.

Я продолжил:
— Он сообщил нам примерное местоположение некоторых солдат и главарей. А также их название: «Мара Сальватруча.» 

— Заманчивое название, — усмехнулся Алессио.

— Мы хотим напасть на них. И избавиться хотя бы от половины этих солдат, а их, я полагаю, будет много, — добавил отец.

— Солдаты Фамильи готовы. Они полностью в нашем распоряжении, — поддержал Флавио.

— И так, если все согласны с планом, то я распределю команды, — сказал я.

Римо пожал плечами.
— Плевать. В моих приоритетах просто избавиться от них.

— Я согласен, — ответил Данте.

— Отлично, — я положил заранее подготовленную карту местности, в которой приблизительно находится здание, — 4 входа. Я, Невио, Леонас и Алессио берём южный вход. Отец, ты, Маттео, Римо и Валерио - восточный Флавио, Данте, Нино и Ромеро - западный. У северного выхода будут ждать Изабелла, Марселла и несколько солдат. Другие солдаты окружат дом по периметру.

— Отлично, можем ехать сейчас же, не будет терять времени, — оживлённо произнёс Леонас.

— Если все готовы, прошу вас, — указал я на дверь.
______________________________________________
я очень сильно извиняюсь перед вами!!
Ваттпад не давал мне никак опубликовать эту главу...

еле-еле я смогла выставить.

жду ваши реакции и ⭐)
до новых встреч!

(P.s. заглядывайте в тик ток, там интересно. falconexvitiello)

22 страница8 апреля 2022, 21:50

Комментарии