ГЛАВА 3. ФАМИЛИЯ НА ДВОИХ
Антонио появился, когда она не ждала.
Вечер, длинная галерея на втором этаже.
Шёлковая тишина дома.
И шаги — ровные, без спешки.
Как у человека, у которого всегда есть время.
Особенно, если весь дом — его.
Ария остановилась.
Он — тоже.
Несколько метров между ними.
Взгляд — прямой, изучающий.
— Сеньорина Фальконе, — проговорил он наконец.
Его голос был низким. Беззвучная угроза.
И какая-то неприязненная вежливость.
— Ария, — ответила она.
— Только Ария.
— Здесь фамилии значат больше.
Она посмотрела на него с вызовом.
— Если я Фальконе... и ты Фальконе...
то ты мой брат?
На мгновение он замер.
А потом рассмеялся.
Тихо, хрипло. Как будто не ожидал, что она скажет это вслух.
— Нет.
— Нет?
— У твоего отца не было других детей.
— Откуда ты знаешь?
Он сделал шаг ближе.
Его глаза были тёмными, как полночь.
— Потому что он дал тебе фамилию не как отцу.
А как Дон.
Он сделал тебя наследницей.
Единственной.
И этим подписал свою смерть.
Ария побледнела.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты думаешь, это совпадение?
Он всплыл из ниоткуда, захотел вернуть фамилию...
И в том же месяце его убивают?
— Кто?
— Я не говорю голословно.
Но здесь, Ария, не прощают ошибок.
А женщина с фамилией Фальконе —
это ошибка для очень многих.
Она не отвела взгляда.
И не дрогнула.
— Тогда, может, и ты — ошибка?
Он усмехнулся.
— Нет.
Я — его приказ.
А ты — его риск.
⸻
На мгновение повисла тишина.
Он подошёл ближе. Совсем близко.
— Тебя не должны были привозить сюда.
Но теперь, когда ты здесь —
ты будешь играть по моим правилам.
— Нет.
Я буду играть так, чтобы выжить.
Он наклонился чуть ближе к её лицу.
— Выживают здесь немногие.
Но я хочу посмотреть, как ты попытаешься.
Он ушёл, оставив за собой тишину
и ощущение,
что война началась —
хотя они даже не коснулись друг друга.
