ГЛАВА 2. ДОМА, ГДЕ ПАХНЕТ НЕ ЛЮБОВЬЮ, А КОНТРОЛЕМ
Когда массивные двери виллы распахнулись,
Ария почувствовала, как прохладный воздух будто ударил в грудь.
Не свежестью. А... осадком.
Как будто дом уже знал,
что она здесь не своя.
Пол был из старого мрамора — глухой, блестящий, отражающий.
Каждый её шаг звучал, как вызов.
И каждый взгляд слуг — как молчаливая оценка.
Трое мужчин в чёрном встретили её у входа.
Молчаливо.
Сдержанно.
Как охрана, которая не забывает: ты — не хозяйка.
Ты — гость с фамилией.
— Добро пожаловать, синьорина Ария, — наконец произнёс один из них, слегка кивнув.
— Вас проводят в гостевые апартаменты.
Гостевые.
Конечно. Не спальня семьи.
Не та, где жила её мать.
И уж точно не рядом с ним.
Она шагнула дальше.
Огромная люстра над головой.
Картины на стенах — портреты мужчин,
чьи взгляды прожигали даже спустя столетия.
Ни одной женщины.
Ни одного тёплого цвета.
Всё было выстроено как крепость.
И даже цветы в вазе пахли не весной,
а формальностью.
⸻
Служанка в чёрном сопровождала её по коридору.
— Ваша комната готова, синьора.
Сеньор Фальконе позже уведомит о встрече.
Он... занят.
— Занят?
— Всегда, — слабо улыбнулась та.
⸻
Комната была просторной.
Но в ней не было ни одной детали, которая говорила бы:
«Ты здесь надолго.»
Белые простыни.
Чужой запах.
Никаких личных вещей.
Ария прошлась до окна.
Там — внутренний сад.
В центре — каменная скамья.
На ней, как мираж, сидел он.
Антонио.
Сигарета в пальцах.
Рубашка расстёгнута.
Ноги расставлены уверенно, как у человека, которому принадлежит всё,
включая воздух, которым ты дышишь.
Он посмотрел вверх.
И на секунду их взгляды встретились.
Только на секунду.
Он не кивнул.
Не поднялся.
Не отреагировал.
Я для него — не гость.
Не враг.
Даже не женщина.
Я просто — обязательство.
⸻
Вечером она открыла чемодан и выложила пару своих вещей.
Книгу. Часы. Чужую фотографию матери.
На ней — та ещё подростком.
С тем же взглядом, что и у Арии:
спокойный. Закрытый.
Как у тех, кто знает:
никому нельзя доверять, пока ты не узнаешь, кто здесь настоящий хищник.
