Глава 7. Свадьба
Утро началось с тишины.
Не той — тревожной, гнетущей, а другой.
Той, в которой прячется судьба.
Лия проснулась ещё до восхода.
Не было зевоты, не было желания оттянуть этот день.
Было только ощущение, будто она стоит на краю — не обрыва, нет.
Края новой жизни. Незнакомой. Без гарантий.
С холодом под кожей и жаром в груди.
Слуги вошли рано.
Без слов начали подготавливать её к церемонии.
Волосы заплели в изящную причёску, оставив несколько лёгких прядей у лица.
Макияж — естественный, подчёркивающий взгляд.
Платье — всё то же белоснежное, с длинным шлейфом, расшитым жемчугом.
Когда она посмотрела на себя в зеркало, то увидела невесту.
Но не ту, что мечтала об этом дне с детства.
А ту, что шла по острию ножа.
Знала — назад пути нет.
И всё же шла.
Не с покорностью — с достоинством.
В дверь постучали.
— Время, — прозвучал голос Джино.
⸻
Церемония проходила в саду, утопающем в розах.
На фоне виноградников стояла арка, украшенная белыми цветами.
Солнце только поднималось, золотя листья и освещая каждую деталь сцены.
Было всего несколько человек.
Старшие члены семьи Бьянки, свидетели, фотограф.
И он.
Рикардо.
В чёрном костюме, с лёгкой тенью на скулах, стоящий прямо, как скала.
Он смотрел на неё, когда она вышла из дома.
И в этот момент всё замерло.
Он не улыбнулся.
Но в его взгляде было всё.
Желание.
Уважение.
И что-то, похожее на тревогу.
Как будто даже он понимал, что сегодня берёт не просто женщину — огонь.
Который может согреть.
А может спалить.
Лия подошла к нему, остановилась напротив.
— Ты красива, — прошептал он.
— Не забывай, — ответила она, — красота не делает женщину мягкой.
Он слегка кивнул.
Священник начал церемонию.
Слова звучали глухо, как будто были где-то далеко.
Лия не слышала ничего — только стук своего сердца.
— ...Вы согласны взять в жёны эту женщину, поклявшись защищать её, быть рядом, не предавать?
Рикардо посмотрел на неё.
— Я согласен, — произнёс он, уверенно. — И клянусь защищать её даже тогда, когда она сама будет отказываться от защиты.
Клянусь не порабощать, а уважать силу, которую она несёт.
И если она когда-нибудь уйдёт — я не остановлю её.
Но сделаю всё, чтобы она не захотела уйти.
Слова, которых никто не ожидал.
Ни священник, ни свидетели.
Но Лия — услышала.
Каждое.
— А вы, Лия Вентурини, согласны стать его женой?
Она сделала вдох.
Один. Глубокий.
— Я согласна. Но не как плата за долг.
Клянусь быть честной. Даже если правда будет жечь.
Клянусь смотреть в глаза, а не в пол.
Клянусь не раствориться в этом браке, а остаться собой.
Если ты примешь это — я стану твоей.
Если нет — я буду рядом. Но никогда не сломаюсь.
Священник чуть замешкался, потом кивнул.
— Обручения.
Рикардо достал кольцо. То самое, с надписью внутри.
Он надел его на её палец.
Словно ставил точку в прежней главе её жизни.
— Ты — не вещь, — прошептал он. — И если ты позволишь, я докажу это каждым днём.
Она взяла второе кольцо. Простое. Металлическое.
Надела ему на палец.
— И если ты когда-нибудь забудешь, с кем живёшь, — тихо сказала Лия, — я напомню.
— Объявляю вас мужем и женой.
Тишина.
Всё стихло.
А потом — вспышки камер.
Он наклонился.
Поцеловал её. Не быстро. Не нежно.
А властно, как будто скреплял клятвы не губами — а волей.
И Лия не отстранилась.
Потому что в этот момент почувствовала: она больше не жертва.
Она — часть игры.
А может, её новая хозяйка.
