20.
Дальше события для Оливии развивались, как в страшном сне и полумраке.
Вереница лиц, голосов, сочувствующих и упрекающих взглядов сопровождала ее повсюду. Но мнение людей для нее не имело никакого смысла.
Король не шутил, когда оглашал правила турнира. Не желал поступаться своим словом. Словом монаха. И все понимали это.
Казнь была назначена на послезавтра.
– У меня есть одни сутки, чтоб исправить эту ситуацию и спасти мужа, – как можно спокойнее проговорила Оливия, стараясь взять себя в руки и успокоиться.
Находясь с сестрой в ее комнате, они ждали возвращения Роберта и отца с аудиенции с королем.
– Как ты собираешься ему помочь? – спросила сестра.
– Я лично пойду к королю и, если надо, буду его умолять о пощаде. Ведь Дерек столько сделал для короля и короны.
– Подожди, давай сначала дождемся возвращения Роберта и отца.
– Но их нет уже несколько часов. Что могло их так задержать?
Тут открылась дверь, и в комнату вошли мужчины.
Девушки замерли.
Роберт и отец молча покачали головой. У них не хватило смелости озвучить категоричный отказ короля о помиловании.
– О, нет! Этого не может быть. Этого просто не может быть. Я не могу его потерять. А Дерек? Он просил короля о пощаде, объяснил ситуацию? Может, извинения Дерека умилостивят Генриха?
– Он наотрез отказался просить Генриха о помиловании. Слишком горд и упрям, – сказал Роберт.
– Дочка, а то, что сказал Грэм, это...
– Отец! Ты в своем уме!? Как ты можешь верить такому и еще у меня спрашивать? И я без понятия, откуда у него моя брошь.
– Я просто хотел уточнить, ведь ты и Грэм раньше...
– Роберт, ты тоже думаешь, что я могла переспать с Грэмом за спиной Дерека? – в лоб спросила она зятя.
– Нет! – ответил Роб, увидев сжатые в кулаки руки невестки.
Оливия молча подошла к тафте, накинула на плечи плащ и направилась к двери.
– Ты куда? – хором спросили они ее.
– К Дереку!
– Я с тобой! – опять сказали все хором.
– Нет. Я сама.
И она покинула комнату.
Слуги провели ее по темным коридорам подземелья, где сидел в заточении Дерек.
– Не положено никого пускать к пленнику, – заявил дежурный мордоворот с кустистой бородой.
Оливия была готова к этому. Достала с кармана мешочек с золотыми монетами и протянула его мордовороту.
Кривая усмешка не сделала его приятнее, оголив ряд гнилых зубов. Но мешочек с монетами исчез с ладони девушки.
Щелчок открывающегося замка эхом отозвался в темном, сыром и пахнущем гнилью подземелье.
Оливия вошла в темную комнату без окон. Затхлый воздух, смешанный с запахом человеческих экскрементов, остро ударил в нос, вызывая приступ тошноты.
Мордоворот грубо всунул ей горящий факел в руки и вышел.
– У вас пять минут.
– Дерек, – окликнула она мужа.
Факел еле-еле освещал комнату.
– Пошла вон, – послышался голос мужа с дальнего темного угла.
– Дерек.
– Пошла вон! – уже грубо рявкнул он.
– Я хотела поговорить с тобой.
– Пошла вон! – заорал лорд, вскакивая с каменного подобия кровати, и направился к ней.
– Дерек, все, что сказал Грэм, сплошная ложь, – сказала Оливия и сделала несколько шагов к мужу.
– Заткнись и стой на месте. Не вздумай ко мне приближаться.
– Я не спала с ним. И хватит меня обвинять во всех грехах. Я ни в чем перед тобой не виновата.
– Ты гнусная, лживая, подлая шлюха.
Каждое слово он буквально выплевывал. В его словах было столько злости и ненависти, что Оливии впервые стало страшно.
– Я клянусь тебе, что ни в чем не виновата. Жизнью дорогих мне людей клянусь, что не знаю, откуда у него брошь, что не спала с ним и никогда не пыталась тебя убить.
И после небольшой паузы сказала:
– Я люблю тебя!
Дерек вышел на свет. Его глаза горели ненавистью.
– Ложь. Все одна сплошная ложь. Я совершил большую ошибку, когда нарушил данную себе клятву – никогда не жениться. И это моя расплата за совершенное малодушие. Я лучше умру, чем еще хоть раз увижу или услышу тебя, или поверю хоть одной женщине. И если для этого мне надо умереть, я готов. Избавь меня от себя в последние минуты моей жизни. – Охрана, – крикнул Дерек.
После грохота открывающейся двери он схватил ее за плечи и буквально вытолкал из своего заточения. С грохотом захлопнул за ней дверь, не дав произнести больше ни единого слова.
Их диалог длился не больше минуты. Она ничего не добилась от встречи с мужем.
Как в бреду, Оливия брела по темным и давящим коридорам жуткого лабиринта. В ушах звенели последние слова мужа. Боль обиды и предстоящей потери разрывала ее на части.
Муж ей не верит. Но самое страшное, он не будет бороться за жизнь. Он выбрал смерть.
Придя к себе в комнату, Оливия не желала складывать руки и мириться с решением Дерека. Продолжая обдумывать слова мужа, его поведение, она битый час кружила по комнате.
– Это не значит, что я не буду бороться за тебя. Но сперва надо получить ответы на ряд вопросов и во всем разобраться.
Оливия быстрым шагом покинула свою комнату и направилась вдоль коридора.
Громкий стук в дверь нарушил тишину коридора.
– Кто там?
– Роберт, это Оливия.
Дверь тут же открылась. Он еще не ложился спать, опустошая один бокал с виски за другим. Но выпитое зелье не уменьшило боль грядущей потери. Он бессилен помочь другу.
– Что случилось? – уже слегка заплетающимся голосом спросил он.
– Мне надо с тобой поговорить.
– Со мной?
– Да, с тобой, – и, не дожидаясь приглашения, вошла в комнату. – Ты единственный друг Дерека. И я уверена, что знаешь ответы на некоторые вопросы. Какое прошлое мешает Дереку жить? Почему он предпочитает умереть, нежели бороться за жизнь?
– Оливия, зачем тебе это сейчас? Чего ты добиваешься? Его прошлое вряд ли сейчас поможет ему спасти жизнь.
– У Дерека есть тайна, о которой он молчит. И никто из жителей замка ее не знает, или же тщательно скрывают. Но именно она мешает ему жить и верить людям. Верить мне.
– Оливия, а не поздно уже задавать эти вопросы? И тем более мне, а не Дереку.
– Роберт, ты не хуже меня знаешь о его гордости и независимости. Он сам никогда ни в чем не признается. А ты, я уверена, все знаешь.
И тут на поддержку сестры пришла Вероника, которая тоже не спала в этот поздний час.
– Дорогой, если это так, то Оливия должна это знать.
Вероника была единственной женщиной на свете, которой он не мог ни в чем отказать.
– Хорошо. Только я не знаю, чем это сейчас поможет.
Подойдя к столику, он взял бокал с виски и одним залпом его осушил. Виски ему сейчас было необходимо для храбрости.
– Много лет назад Дерек был влюблен. Первая любовь всегда кажется самой яркой, светлой, сильной. А в тот момент еще единственной и на всю жизнь.
Девушки напряглись.
– Его первой любовью была хорошо вам известная Сисилия.
Глаза Оливии округлились, она сделала вдох, сдерживая свои эмоции, чтобы не перебить Роберта.
– Хитрая, коварная особа, – продолжил Роберт, не зная, говорить ли. – Дерек от любви потерял голову. Она знала, что он всего лишь младший сын. А ей, как оказалось, был нужен сам наследник титула, денег, имени. Корик в то время был на службе у короля.
Сисилия выжидала. Они целый год тайно встречались. Она уговорила Дерека держать их любовную связь в тайне, аргументируя тем, что боится огласки, грязных сплетен, что она станет позором для отца священника. Дерек предлагал узаконить их брак, но Сисилия убедила его, что старый лорд откажет в их браке из-за неравенства положения. Молодой и влюбленный, он верил всему, что ему говорила эта особа.
Но на самом деле она ждала возвращения Корика, самого наследника и, как она знала, любимчика лорда. Как ты, наверное, знаешь, старый лорд питал особую слабость к старшему сыну и полную апатию к младшему. Он никогда и ни от кого этого не скрывал, всячески выделяя Корика и балуя. Может, поэтому он и вырос таким мягким и слабохарактерным.
Но братьям это не мешало быть лучшими друзьями. Дерек даже своего рода защищал его и оберегал в мальчишеских переделках и выходках.
И вот пришло время – Корик вернулся домой. Сисилии не пришлось долго добиваться любви старшего брата. Молодая, опытная, красивая. В течение месяца она вскружила ему голову. Буквально влюбила его в себя.
Она играла братьями, упивалась своей властью. Держала обоих возле себя. Дерек был ей нужен как запасной вариант, в случае провала. И когда отпала необходимость в запасном варианте, она поступила очень подло.
Сисилия обвинила его в сексуальном домогательстве и попытке изнасилования. Подстроила все так, что его застали у нее в комнате. Дерек ничего не мог отрицать. Да ему бы никто не поверил. А признаться брату, что уже больше года спит с его невестой, просто не мог. Знал, что это его убьет.
Пятно насильника легло на Дерека в кругу родных ему людей. С братом они стали врагами, а отец лишил его наследства.
А чтобы окончательно добить его и укрепить свое положение, Сисилия сказала, что ждет ребенка от Корика. Через месяц сыграли свадьбу. Дерек стал изгоем в собственном доме.
В один момент он потерял первую любовь, брата и отца. И на всю жизнь разочаровался в женщинах и любви.
– Но почему никто в замке за все эти годы даже не промолвил слова о случившемся, не намекнул?
– А никто и не знает. Огласке это не предавалось. Марты тогда в замке не было, она гостила у сестры. А более близких людей у Дерека не было. Сисилия знала, что ей жить здесь, среди этих людей. Вот все и держалось в тайне. Уже никто и ничто не мешало ее планам и счастью.
Дерек покинул дом. Отправился на службу к королю, который как раз нуждался в отчаянных смельчаках и отважных воинах. Он буквально искал смерти, но судьбе было угодно сохранить ему жизнь.
В одном из сражений и очередной попытке встретиться лицом к лицу со смертью мы с ним и познакомились. Дерек спас мне жизнь. Он закрыл меня собой от летящей стрелы. Стрела прошла насквозь. Но даже и в этом случае он остался жив. Неделю был на волоске от смерти. Лихорадка трое суток держала его на грани жизни и смерти.
Роберт запустил руку в волосы и сделал очередной глоток виски.
– Собственно, в полуобморочном состоянии, в бреду он мне и рассказал всю эту историю. Он будто исповедовался перед смертью. Но нет. Его миссия на этой земле еще не была завершена. Он пошел на поправку. И, как видите – жив, здоров, пока опять не попал в очередные неприятности.
В комнате повисла тишина. Оливия переваривала услышанную информацию.
– Выходит, причина не во мне. Бедный Дерек, – шепотом проговорила она.
– Уже поздно что-либо менять.
– Нет, не поздно. Если Дерек не хочет бороться за свою жизнь, это не значит, что я позволю ему умереть. И он не просто пока жив, он должен жить. И я сделаю все, что от меня зависит! Оливия поднялась с дивана и направилась к двери.
– Оливия, – окликнул ее Роб, – а зачем тебе его жизнь?
– Я люблю его и не намерена сидеть сложа руки, когда мой муж добровольно лезет в петлю.
* * *
Остаток ночи Оливия провела, анализируя и пытаясь переварить рассказ Роберта.
Теперь очень многое в поведении Дерека стало понятным. Все это время он боролся сам с собой и своим прошлым. Жил в ожидании предательства и подвоха. Верил только тому, что видел и слышал сам.
Утром следующего дня первым делом она поспешила к Дереку. Но ее не пустили к нему. Сказали, что заключенный категорически запретил ее к нему пускать.
Но неудача не приходит одна.
Король также отказался встретиться с ней, сославшись на важные и срочные дела.
Турнир по случаю казни отложили.
Оставался только один шанс. И им она непременно воспользуется.
Придя опять к зятю, Оливия без лишних прелюдий заявила:
– Роберт, мне необходимо встретиться с королевой наедине. Можешь организовать?
– С королевой?
– Да, с королевой.
– Но чем она может помочь? Король даже нам не пошел на уступки. Он не приклонен. Дерек прилюдно нарушил его приказ.
– Роберт, я прошу тебя о встрече с королевой. Сможешь мне в этом помочь?
– Попытаюсь, – сказал Роберт, слабо понимая, чем королева может помочь в этой ситуации. – Подожди меня здесь.
Он покинул комнату, оставив жену и Оливию.
Девушки молча сидели и ждали его возвращения. Слова были лишними. Оливии казалось, что в руках Роберта сейчас находится ее судьба и жизнь Дерека.
В ожидании девушки молча просидели почти два часа.
Но не напрасно.
– Королева согласилась на встречу. Она будет ждать тебя через час у себя в апартаментах, – чуть ли не с порога Роберт сообщил хорошую весть.
Оливия подскочила с тафты к зятю, поцеловала его в щеку, тем самым удивив его и смутив.
– Спасибо, Роберт.
– Успехов. Да поможет тебе Бог, – благословила ее Вероника.
Долгожданный час встречи настал. Королева была одна.
Войдя в просторную, но уютную комнату, Оливия отметила присутствие женской руки и вкуса в ее обстановке.
– Ваше Величество, спасибо, что согласились уделить мне ваше драгоценное время.
– Не будем ходить вокруг да около. Я так понимаю, ты пожелала встретиться со мной не для того, чтобы просто поболтать.
– Да, Ваше Величество.
– Я догадываюсь, зачем ты здесь. Но не понимаю, чем могу тебе помочь. Казнь назначена на завтра. И это приказ короля. А он непоколебим, как ты знаешь.
– Я не прошу вас как-то повлиять на приговор короля. Я лишь осмелюсь просить вас помочь мне встретиться с королем перед казнью. Прошу вас! Помогите поговорить с его Величеством.
– Чего ты ожидаешь добиться от этой встречи? – прямо спросила Елизавета. Ее подкупила настойчивость и решительность девушки.
– Ваше Величество, у нас с мужем не совсем обычная история и отношения.
– Я это заметила.
– Все, что для всех кажется очевидным про меня, – ложь и клевета.
Королева не перебивала Оливию в ожидании продолжения.
– В наших отношениях с мужем очень много ошибок, недопонимания и недоговоренностей. А времени, как видите, у нас уже нет, чтобы все исправить. Моя судьба и жизнь моего мужа сейчас в ваших руках. Только вы одна можете помочь мне встретиться с королем.
– Почему ты считаешь, что я могу как-то повлиять и помочь тебе встретиться с королем? – слегка приподняв одну бровь, спросила королева.
– Я видела, как король смотрит на вас. Он любит вас. И вы его любите.
– Дерзкое заявление с твоей стороны, – с легкой усмешкой проговорила Елизавета. – Короли не женятся по любви.
– Наш брак был совершен тоже не по любви. Но это не помешало мне безумно влюбиться в мужа.
– А он тебя тоже любит?
– Не знаю, – честно заявила Оливия. – Но хочу исправить свои ошибки, если получится спасти своего мужа. Дерек не хочет меня слышать и видеть. Он предпочел смертный приговор. Но моей вины перед ним нет. Это длинная история, и я не могу позволить ей так закончиться, не попытавшись все исправить.
– Расскажи мне свою историю, – сказала королева. Она, как и все женщины, питала слабость ко всем сердечным делам и историям.
Оливия была готова к такому ходу событий. Она вкратце рассказала историю их брака, обрисовала не совсем простые их отношения, неудачные попытки покушения на жизнь мужа, обвинения мужа и его ненависть к ней.
Закончив свой рассказ, Оливия не выдержала и впервые за долгие годы расплакалась.
– Я умоляю вас, уговорите короля дать мне последний шанс встретиться с ним. Я не смогу жить, зная, что не попыталась сделать все, чтобы спасти мужа.
– Зачем тебе его жизнь? С твоих слов, он тебя не любит. Ты решила уехать к отцу и фактически стать вдовой при живом муже.
– Для меня это не важно. Лишь бы он был жив. Знать, что мы дышим одним воздухом, для меня уже будет счастьем.
– В тебе говорит влюбленное сердце. Но я тебя разочарую. Короли редко думают сердцем. Его не тронут женские слезы и уговоры. Он правит всей страной и не может показать свою слабость, быть уязвимым.
Повисла пауза.
– Любовь – это не слабость. И наш король далеко не слабый человек. Ему ничто не мешает править всей страной и любить одновременно.
– В уме и смелости тебе не занимать. Неудивительно, что бесстрашный Черный Ворон смог полюбить именно такую девушку, как ты. Меньшего он не заслуживает. А я больше, чем уверена, что он тебя любит.
Королева встала с кресла, подошла к резному столику, явно что-то обдумывая в голове.
– Я поговорю с Генрихом. Но не даю никаких обещаний. Король прибудет лишь завтра перед самой казнью. О его решении я дам тебе знать.
– Благодарю вас, Ваше Величество. Я буду молиться за вас перед Богом.
– Лучше молись о спасении мужа.
Жизнь для Оливии обрела смысл до завтрашнего дня. Слова королевы оказались спасительным глотком воды для умирающего от жажды, как яркий лучик солнца в темном царстве. Хоть и на несколько часов, но она ощутила себя живой. У нее появился шанс. Теперь осталось все хорошенько обдумать и взвесить. Ночь обещала быть бессонной от волнения.
