Часть 18
В кабинете Мистера Мурмайера царила напряжённая тишина. Пэйтон, стиснув кулаки, сидел напротив отца. Его лицо было мрачным и полным решимости.
— Мы должны рассказать ей всё, — сказал Пэйтон, его голос был твёрдым. — Если мы будем продолжать скрывать правду, это только усугубит ситуацию.
Мистер Мурмайер, нахмурившись, посмотрел на сына. Его глаза были холодными и расчётливыми.
— Раскрытие правды может создать новые проблемы, — ответил он. — Мы должны действовать осторожно.
Пэйтон раздражённо покачал головой.
— То есть ты считаешь, что она спокойно воспримет новость о том, что брачный договор с Мэйсоном уже готов? — спросил он, его голос был полон сарказма. — Но она имеет право знать! — выкрикнул он, не выдержав. — Она должна понимать, что единственный выход — это стать моей женой, когда ей исполнится восемнадцать!
Мистер Мурмайер напрягся, его взгляд стал ещё более холодным.
— Пэйтон, пойми, если она узнает правду сейчас, она может отказаться от всего, — сказал он, его голос был полон напряжения.
Внезапно дверь кабинета распахнулась, и в комнату вошла заплаканная Эмма. Её лицо было бледным, а глаза полны слёз.
— Уже узнала, — прошептала она, её голос дрожал. Пэйтон тихо выругался себе под нос.
Эмма посмотрела на Мистера Мурмайера, её глаза были полны отчаяния.
— В смысле брачный договор? — спросила она, её голос был слабым, но решительным.
Мистер Мурмайер тяжело вздохнул и указал ей на стул.
— Эмма, присядь за стол, — сказал он. Эмма села рядом с Пэйтоном, её руки дрожали, но она старалась держаться.
— Эмма, — начал Мистер Мурмайер, его голос был твёрдым, но сочувственным. — Я понимаю, что это для тебя шок, но ты должна выслушать всё до конца.
Девушка, не отрывая глаз от Мистера Мурмайера, кивнула, её взгляд был полон решимости.
— Найджел, твой отец, задумал это уже давно, — продолжил Мистер Мурмайер. — Он хочет использовать тебя для заключения брачного договора с Мэйсоном, чтобы укрепить свои позиции.
Эмма, потрясённая, посмотрела на Пэйтона.
— Да, Эмма, это правда, — ответил он. — Но я обещаю, что мы найдём выход. Я не позволю ему использовать тебя.
Эмма посмотрела на Мистера Мурмайера, её глаза были полны слёз.
— И что я должна делать? — спросила она, её голос был полон отчаяния.
Мистер Мурмайер, вздохнув, посмотрел на неё.
— Единственный способ защитить тебя — это чтобы ты вышла замуж за Пэйтона, когда тебе исполнится восемнадцать, — сказал он. — Это единственный способ предотвратить планы Найджела. Мы являемся его конкурентами и это только разрушит его планы.
Эмма, ошеломлённая, посмотрела на Пэйтона.
— И ты согласен с этим? — спросила она, её голос был полон боли.
Пэйтон, посмотрев на неё, кивнул.
— Эмма, я готов сделать всё, чтобы защитить тебя, — сказал он. — Если это единственный способ, я готов на это.
Эмма резко вскочила, её глаза сверкали от гнева.
— Нет! — выкрикнула она. — Я не выйду замуж за него! Никогда!
Мистер Мурмайер, нахмурившись, посмотрел на неё.
— Эмма, пойми, это единственный способ защитить тебя, — сказал он. — Мы должны предотвратить планы Найджела.
Эмма, дрожа от гнева и отчаяния, покачала головой.
— Я не позволю вам использовать меня так, — сказала она. — Я не выйду замуж за Пэйтона, даже если это значит, что мне придётся бороться с Найджелом самой. А вдруг вы делаете это всё ради своей выгоды?
Парень, отчаянно пытаясь её успокоить, шагнул к ней, но Эмма отстранилась.
— Пожалуйста, выслушай нас, — сказал он. — Мы пытаемся защитить тебя.
Эмма, всхлипывая, посмотрела на него.
— Я больше не хочу вам доверять, — прошептала она. — Вы все врёте мне и используете меня для своих целей.
Пэйтон, сжав зубы, посмотрел на отца, затем снова на Эмму.
— Мы делаем это для твоего блага, — сказал он.
Эмма, с яростью в глазах, резко повернулась к Пэйтону:
— Дай телефон!
Пэйтон прищурился, подозрительно глядя на неё.
— Зачем? — спросил он.
— Брату позвонить надо, — отрезала Эмма.
Пэйтон, недоверчиво подняв брови, всё же протянул ей телефон. Эмма начала набирать номер, но Пэйтон нахмурился:
— У меня его номер уже записан.
Эмма фыркнула:
— Я Джейку звоню.
Пэйтон пристально посмотрел на неё:
— Его тем более есть.
Эмма улыбнулась, скривив губы:
— А, да? Не знала. Ну ладно, так уже позвоню.
Она поднесла телефон к уху. Спустя несколько секунд она заговорила:
— Пожалуйста, забери меня отсюда.
Пэйтон внимательно наблюдал за её выражением лица. Эмма продолжала:
— Они меня достали. Я не хочу быть с ними.
Она слушала, что ей говорят, затем немного замялась и добавила:
— Там охранники на улице, они не выпускают меня.
Она на секунду прислушалась и сразу же сказала:
— Около шести.
Пэйтон, шокированный услышанным, быстро выхватил телефон у неё из рук. Он быстро завершил звонок и, кипя от злости, выкрикнул:
— Сучка!
Эмма испуганно посмотрела на него, а затем резко рванула к двери. Пэйтон, не сдержав ярости, крикнул:
— А ну стоять! Ты у меня сейчас получишь!
Отец Пэйтона, услышав шум, крикнул из кабинета:
— Пэйтон, успокойся!
Но Пэйтон зло посмотрел на отца:
— Она позвонила своему отцу! Ты понимаешь, что она сделала?!
С этими словами он сорвался с места и побежал искать Эмму.
Эмма, в панике, бежала по коридору, пытаясь найти укрытие. Она слышала за спиной тяжёлые шаги Пэйтона. Сердце бешено колотилось в груди, она не знала, куда бежать. Она резко свернула в одну из комнат и заперлась внутри, прислонившись к двери, стараясь успокоить дыхание.
Пэйтон, кипя от злости, носился по дому, открывая двери одну за другой. Он услышал, как Эмма захлопнула дверь, и направился в ту сторону. Он остановился перед запертой дверью, тяжело дыша от ярости.
— Эмма, открой эту грёбанную дверь! — прокричал он.
Эмма, дрожа от страха, прижалась к двери, её сердце бешено колотилось. Она знала, что не может оставаться здесь долго. Она огляделась и заметила окно. Быстро подбежав к нему, она открыла его и начала вылезать наружу.
Но не успела она выбраться, как дверь с громким треском распахнулась. Пэйтон влетел в комнату, его глаза сверкали от гнева. Он увидел, как Эмма пытается выбраться через окно, и подбежал к ней, схватив её за руку.
— Ты куда собралась?! — рявкнул он, вытаскивая её обратно в комнату.
Эмма, в панике, пыталась вырваться, но хватка Пэйтона была слишком сильной. Она начала кричать и плакать, ударяя его по рукам.
— Пусти меня! Ты не имеешь права! — кричала она, слёзы текли по её лицу.
Но Пэйтон не отпускал. Он схватил её за плечи и прижал к стене, его лицо было в нескольких дюймах от её.
— Ты думаешь, я позволю тебе сбежать? — прошипел он. — Ты никуда не пойдёшь, пока не успокоишься и не выслушаешь меня.
