Часть 7
Как только Эмма тихонько прикрыла дверь, её сердце замерло. В полумраке гостиной она заметила отца, Найджела, сидящего в кресле с таким выражением лица, которое предвещало беду. Из зала открывался вид на коридор и прихожую, где стояла она, не решаясь сделать шаг вперёд.
— Сюда подошла, - строго и зло произнёс он.
С опаской Эмма начала снимать обувь, но в ответ раздался крик:
— Быстро!
Девушка, буквально смахнув обувь с ног, поспешно зашла в зал. Отец посмотрел на неё с ног до головы, и в его взгляде читалось презрение.
— Где шлялась? - грубо спросил он.
Эмма вытаращила на него глаза, не зная, что сказать. Её губы всё ещё покалывали, и она то и дело облизывала их, чувствуя себя уязвимой. Рукой она нервно сжимала край своего платья.
— Сейчас же говори, иначе приму меры, - выкрикнул отец, не терпя молчания.
— Я... я просто, - начала Эмма тихонько, но это только разозлило его ещё больше.
— Не мямли мне тут! - прорычал Найджел, вставая с кресла и приближаясь к ней. - Я не собираюсь слушать твои сопли, шавка. С какими-то сопляками зажимаешься, портишь нашу фамилию. Да я тебя...
Он замахнулся, собираясь ударить её, и Эмма инстинктивно прикрылась руками. Но в этот момент появился Джейк, который схватил отца за руку. Мужчина с горящими глазами посмотрел на парня.
— Где были? - зло спросил Найджел, обращаясь теперь к сыну.
— Ты не имеешь права так обращаться с ней! Она твоя дочь. Ты не имеешь права поднимать руку на кого-либо, особенно на девушек в нашей семье! - отрезал Джейк, глядя на отца с ненавистью.
— То есть ты сейчас указываешь мне, что делать?! - яростно выкрикнул Найджел, хватая Джейка за горло.
— Папа! Перестань! - закричала Эмма.
Но Джейк легко вырвался, откинув руку отца. Найджел посмотрел на него с яростью.
— Ты не имеешь права так общаться со мной и указывать мне, щенок. Она шляется с какими-то бомжами, а я должен закрывать на это глаза?! Одевается как проститутка, - прорычал он, поворачиваясь к Эмме, а затем снова к Джейку. - А ты ещё и помогаешь ей сбегать.
И тут кулак Найджела прилетел Джейку в лицо. Эмма, перепуганно вскрикнув, бросилась к брату:
— Джейк!
***
Утро было тихим и напряжённым. В доме царила гнетущая атмосфера. Джейк, Эмма их отец и мама сидели за столом, завтракали, но каждый погружён в свои мысли. На челюсти Джейка виднелся огромный синяк, оставшийся от удара отца. У Эммы под глазами были заметны синяки от недосыпа, но никто не поднимал глаз, все молча ели.
Закончив завтрак, Джейк поднялся из-за стола.
— Эмма, вставай, едем в школу, — сказал он, бросив взгляд на сестру.
Найджел резко посмотрел на сына и грубо сказал:
— Куда? Я не разрешал.
Джейк уже держал Эмму за руку, выводя её из кухни.
— Я не буду слушаться человека, который готов ударить родную дочь, — бросил он через плечо.
Найджел вскочил, злость кипела в его глазах.
— Щенок! — крикнул он в спину сына.
Кэролайн, которая до этого молча наблюдала за происходящим, с непониманием посмотрела на мужа:
— Ты ударил Эмму?
Но остального Джейк и Эмма уже не услышали, так как выходили из дома. Они шли к машине, и Эмма тихонько сказала:
— Джейк...
— Я не хочу ничего сейчас слушать, — перебил её брат. — Сейчас садишься в машину, и мы едем в школу.
Они сели в машину, и Джейк завёл двигатель. Проезжая по улицам, он начал говорить:
— Никому ничего не говоришь. Понятно? Никому. Всё, что происходит дома, остаётся дома. Ты поняла?
Она кивнула, опустив голову. Её руки дрожали, и она пыталась успокоиться, но мысли путались.
— Что вчера с Пэйтоном было? — грубо спросил Джейк. — Не ври мне.
Эмма посмотрела на брата и вздохнула:
— Ну, Джейк...
Они остановились у школы, и Джейк повернулся к сестре, пристально посмотрев ей в глаза. Она отвернулась, тихонько сказала:
— Он поцеловал меня.
Джейк прикрыл глаза, явно пытаясь унять свои эмоции. Он глубоко вздохнул и, наконец, сказал:
— Будь аккуратна.
Эмма быстро вышла из машины и сразу же увидела свою подругу. Она побежала к ней и крепко обняла, уже готовая разрыдаться у неё на плече.
— Всё хорошо, Эмма, я здесь, — прошептала Райли, гладя её по спине. — Что произошло?
Эмма ещё крепче обняла подругу, слёзы текли по её щекам. Райли мягко отвела её в сторону, подальше от глаз любопытных учеников.
— Я не знаю, что делать, Райли, — сказала Эмма, всхлипывая. — Я так устала от всего этого.
— Я знаю, милая, я знаю, — Райли продолжала утешать её. — Но ты не одна. Мы пройдём через это вместе.
Эмма глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. Она рассказала Райли о событиях прошлого вечера, когда позвонила ей ночью. Райли была единственным человеком, которому она могла доверить свои страхи и боль.
— Ты сильная, Эмма, — сказала Райли, глядя на подругу. — Ты справишься. Мы справимся.
— Я не чувствую себя сильной, — призналась Эмма. — Я чувствую себя такой слабой и уязвимой.
— Это нормально, — Райли сжала её руку. — Все мы иногда чувствуем себя слабыми. Но именно в такие моменты мы узнаём, насколько мы действительно сильны.
— Спасибо, Райли, — Эмма улыбнулась сквозь слёзы. — Я не знаю, что бы делала без тебя.
— И никогда не узнаешь, — Райли подмигнула ей. — Потому что я всегда буду рядом.
Они продолжили разговаривать, Райли пыталась подбодрить подругу, рассказывая забавные истории и планы на выходные. Эмма начала понемногу успокаиваться, чувствуя поддержку и тепло Райли.
— Ты такая хорошая подруга, — сказала Эмма, глядя на Райли с благодарностью. — Я бы хотела, чтобы все были такими, как ты.
— Ты тоже замечательная, Эмма, — ответила Райли, обнимая её. — Не позволяй никому говорить тебе обратное.
Сзади них появился силуэт, и низкий, бархатный голос проговорил:
— Можно я эту замечательную принцессу украду до урока?
Девочки повернули головы и увидели Пэйтона. Райли, зная про их поцелуй, лишь улыбнулась и пошла в сторону класса. Пэйтон подошёл к Эмме и провёл ладонью по её щеке.
— Ты не выспалась. Почему? — нежно спросил он.
Эмма опустила взгляд в пол, не зная, как ответить. Пэйтон поднял её лицо за подбородок, заставив смотреть ему в глаза.
— Если что-то произошло, то поделись, я готов помочь тебе, — сказал он.
Но тут послышался ещё один голос:
— Я тоже всегда готов помочь ей.
Эмма увидела брата. Джейк стоял чуть в стороне, глядя на них с напряжением.
— Эмма, иди в класс, скоро урок, — сказал он.
Девушка лишь кивнула и побежала в сторону класса, оставив Пэйтона и Джейка обмениваться взглядами, полными скрытого смысла.
Когда Эмма зашла в класс, Райли сразу подошла к ней, любопытство светилось в её глазах.
— Что у вас было с Пэйтоном только что? — спросила она, слегка улыбаясь.
— Ничего особенного, — вздохнула Эмма. — Он просто спросил, почему я не выспалась. А потом появился Джейк и сказал мне идти в класс.
Райли хмыкнула.
— Похоже, наш Пэйтон не так уж и равнодушен к тебе, Эмма. Ты заметила, как он заботится о тебе?
Эмма покраснела и попыталась скрыть свою улыбку.
— Райли, перестань. Это всё слишком запутано.
— Да уж, запутано, — согласилась Райли, беря её за руку. — Но всё равно интересно.
В класс зашёл учитель химии, мистер Грейсон, привлекая внимание всех учеников. Он был высоким мужчиной с седыми волосами и очками на носу.
— Доброе утро, класс, — начал мистер Грейсон. — Сегодня мы будем говорить о органических реакциях и их механизмах. Откройте учебники на странице 134.
Ученики начали листать свои учебники, и мистер Грейсон продолжил объяснять:
— Органические реакции делятся на несколько основных типов: замещение, присоединение, элиминация и перегруппировка. Каждая из этих реакций имеет свои уникальные механизмы и характеристики.
Эмма слушала учителя, стараясь сосредоточиться на теме. Но её мысли всё время возвращались к Пэйтону и Джейку. Она пыталась понять, что происходит между ними, и как это связано с ней.
— Эмма, — тихо позвала Райли, — ты в порядке?
— Да, просто задумалась, — ответила она, пытаясь улыбнуться.
Мистер Грейсон, продолжая лекцию, начал объяснять механизм реакции замещения.
Он нарисовал на доске уравнение реакции и начал объяснять её шаги. В это время один из учеников, Томми, пытался тихонько пересесть на соседнюю парту, но случайно опрокинул свой стул, вызвав всеобщий смех в классе.
— Томми, будь осторожнее, — с улыбкой сказал мистер Грейсон. — Мы все понимаем твоё стремление к знаниям, но давай без экстрима.
Класс засмеялся, и напряжение слегка спало. Эмма тоже улыбнулась, чувствуя, как её настроение немного улучшается.
Райли тихонько наклонилась к ней и прошептала:
— Видишь, даже в такие моменты можно найти что-то смешное.
Урок продолжался, мистер Грейсон объяснял различные типы органических реакций, и Эмма постепенно погружалась в учебный процесс. Он показал несколько видео-примеров, объясняя, как происходят реакции в реальной жизни.
Он снова нарисовал уравнение на доске и объяснил его шаги, показывая, как атомы и молекулы взаимодействуют друг с другом.
Райли, заметив, что Эмма начинает лучше понимать материал, улыбнулась ей.
Когда урок закончился, мистер Грейсон дал задание на дом и отпустил класс. Ученики начали собирать свои вещи, и Райли подошла к Эмме.
— Как тебе урок? — спросила она.
— Неплохо, — ответила Эмма. — Хотя мне всё ещё нужно много учить.
— Ничего, мы справимся, — уверенно сказала Райли. — Главное — не сдавайся.
Они вместе вышли из класса, направляясь к своим шкафчикам. Эмма чувствовала себя немного лучше, благодаря поддержке подруги. Но её мысли всё равно возвращались к утреннему разговору с Пэйтоном и Джейком.
