ложь, во имя любопытства
Они быстро двинулись вперёд, растворяясь в полутени коридора. Ава чувствовала, как сердце бешено колотится в груди, но не могла сказать точно — от страха или от того, что только что произошло. Она украдкой взглянула на Хисыма — его лицо оставалось невозмутимым, но в глазах читался азарт. Он наслаждался этим.
— Ты часто так прячешься? — прошептала она, когда они свернули за угол, скрываясь за колонной.
— Только если ситуация требует, — спокойно ответил он, не глядя на неё.
Ава прикусила губу. Она всё ещё ощущала его тёплое дыхание на своей коже, его ладони, крепко прижимающие её. Было ли это просто частью игры или...
— Так, где тут путь на пятое крыло? — напомнил он, разрывая её мысли.
Она кивнула на дверь слева.
— Там старый коридор, через него можно выйти к боковой лестнице.
Хисын слегка прищурился.
— Ты уверена, что знаешь резиденцию лучше, чем я?
— Я здесь живу, в отличие от тебя, — фыркнула она.
Он ухмыльнулся, но больше не спорил. Они быстро пересекли коридор и проскользнули в боковую дверь. Внутри было темно, пахло старым деревом и чем-то сырым.
— Фу, — тихо произнесла Ава, зажимая нос.
— Не привередничай, принцесса, — усмехнулся Хисын, толкая дверь дальше.
— Куда мы идём? — спросила она, стараясь не отставать.
— Выяснять, чем занимается наш друг, — ответил он, не замедляя шаг. — Если он так осторожен, значит, есть что скрывать.
Ава вздохнула. Её часть понимала, что всё это безрассудно, но другая... другая чувствовала, что она не хочет останавливаться. Не хочет терять этот азарт, эту энергию, которая витала между ними.
—Быстрее.-сказал он, пытаясь поторопить её.
Девочка закатила глаза, тихо сказав «осел»
Хисын резко остановился, развернувшись к Аве.
— Как ты меня назвала? — его голос был мягким, почти ленивым, но в глазах мелькнул опасный блеск.
Ава, понимая, что попала, чуть отступила, но на её лице всё ещё играла дерзкая улыбка.
— Осел, — повторила она, скрестив руки на груди.
Хисын медленно склонил голову набок, разглядывая её так, будто взвешивал — стоит ли сейчас ввязываться в это, или можно оставить на потом.
— Знаешь, у меня есть тысяча способов заставить тебя взять свои слова обратно, — сказал он наконец, делая шаг вперёд.
— Правда? — Ава подняла бровь. — И какие же?
— О, ты не хочешь знать, — ухмыльнулся он, наклоняясь чуть ближе.
Она почувствовала, как её спина прижимается к холодной стене, но не собиралась отступать.
— Бернард Оф Саун, значит? — быстро сменила тему, надеясь, что это собьёт его настрой.
Хисын на мгновение задержал взгляд на её лице, затем медленно выпрямился, явно давая понять — он ещё вернётся к этому разговору.
— Принцесса, не знает величественных особ? — с притворным удивлением спросил он.
— Не смешно, — фыркнула Ава, отворачиваясь.
— По-моему, очень даже смешно, — усмехнулся он, но всё же двинулся дальше. — Ладно, идём. Нам нужно поспешить, иначе упустим его.
Ава выдохнула, радуясь, что он хотя бы ненадолго оставил её в покое. Хотя... было ли это разочарованием?
Они затаились за массивной мраморной статуей орла, дыхание затаив, чтобы не выдать себя. Прохладный камень неприятно холодил кожу сквозь одежду, но адреналин от слежки заглушал этот дискомфорт.
Бернард Оф Саун шёл по коридору уверенным шагом, его тёмный плащ слегка развевался за спиной, а в руках он что-то вертел — возможно, ключ или маленький нож.
— Бернард, из Болгарии, — тихо заговорил Хисын, наблюдая за ним. — Олигарх, что обокрал пять банков и сбежал в Казахстан, где его сделали помощником мафии «Алтын Орда».
Ава с интересом слушала, не сводя глаз с мужчины.
— Но в итоге он сверг главного мафиози и встал на его место, — закончил Хисын, хмыкнув.
Ава чуть повернула голову к нему.
— И что он тут забыл?
— Так съезд мафиози же, — пожал плечами Хисын, словно это было очевидно.
Она закатила глаза.
— Я не тупая, и память у меня не как у кролика. — Её голос звучал раздражённо. — Я спрашиваю, что он делает в пятом крыле? Здесь ведь только прислуга живёт.
Хисын едва заметно усмехнулся.
— Чем тебе не угодили кролики?
Ава бросила на него убийственный взгляд, но ответить не успела — Бернард остановился у одной из дверей и постучал. Они напряглись, ожидая, что будет дальше.
Дверь перед Бернардом приоткрылась, но так, что нельзя было разглядеть, кто стоит по ту сторону. Мужчина чуть наклонился, словно заглядывая внутрь, затем коротко что-то сказал. Голос его был глухим, но Ава уловила напряжённые нотки.
— Хисын, а если он... — шёпотом начала она, но тот лишь приложил палец к губам, не сводя взгляда с Бернарда.
Прошла секунда, другая — и вдруг дверь резко распахнулась, а Бернард шагнул внутрь. Дверь тут же захлопнулась за ним.
— Чёрт... — Ава куснула губу. — И что теперь?
— Теперь мы узнаем, что он там делает, — тихо, но уверенно ответил Хисын, выпрямляясь.
— Ты хочешь зайти следом?! — в её голосе прозвучало недоверие.
— А ты хочешь просто уйти? — он посмотрел на неё с ухмылкой, в глазах загорелся азарт.
Ава закатила глаза, понимая, что выбора у неё нет.
— Если нас поймают, я скажу, что это была твоя идея, — проворчала она.
— Договорились, принцесса. — Хисын ухмыльнулся ещё шире и, не дожидаясь, осторожно двинулся к двери.
Ава вдохнула поглубже, затем последовала за ним.
Хисын постучал дважды — громко, уверенно. Дверь почти сразу открылась, и перед ними предстал Бернард Оф Саун, высокий, широкоплечий мужчина с холодным, недоверчивым взглядом. Он смерил Хисына злобным оскалом, но стоило его глазам опуститься на брошь корейской мафии, закреплённую на лацкане пиджака Хисына, как его лицо заметно напряглось.
— Ли Хисын? — протянул он, словно пробуя имя на вкус. — Чем я могу тебе помочь?
Ава, стоявшая позади, ощутила, как пальцы Хисына чуть сильнее сжали её руку. То ли инстинктивно, то ли он и сам не ожидал, что их появление вызовет такую реакцию. Но его лицо оставалось непроницаемым.
На долю секунды их взгляды метнулись в сторону комнаты, что была за Бернардом. И всё стало предельно ясно: на широкой постели, лениво раскинувшись на простынях, лежала молодая служанка. Волосы её были растрёпаны, губы приоткрыты, в глазах читалось ожидание.
Ава подавила желание закатить глаза. Столько времени, столько усилий, столько напряжения — и всё ради чего? Ради банальной похоти.
Но Хисын даже бровью не повёл. Вместо этого он заговорил ровным, чуть ленивым тоном, будто их разговор был обычной формальностью:
— Бернард, вы не видели печать моего отца? — его голос звучал расслабленно, но Ава знала, что это только видимость. — Кажется, я потерял её, когда сидел на вашем месте.
Бернард продолжал сверлить его взглядом, явно пытаясь понять, шутка это или нет. Затем коротко, резко ответил:
— Не видел.
И прежде чем Хисын успел сказать хоть слово, дверь перед ними захлопнулась.
Наступила тишина.
Ава выдохнула, оборачиваясь к Хисыну:
— Ну что, довольный? Стоило оно того?
Он молча смотрел на закрытую дверь, затем медленно повернул голову к ней. На его губах заиграла ухмылка.
— Абсолютно.
— Кто эта служанка? — спросил Хисын, всё ещё глядя на закрытую дверь, словно надеясь, что она вдруг откроется и выдаст им больше информации.
Ава покачала головой.
— Я не разглядела её лицо, но, судя по тому, около какой комнаты мы стоим... Это либо Арина, либо Виктория.
Хисын чуть приподнял бровь.
— Почему именно они?
— Потому что только они живут в этом крыле.
— А, не знал, — пробормотал он, задумчиво проводя языком по зубам.
Они развернулись и двинулись обратно в свой корпус, теперь уже не прячась и не оглядываясь. Они получили ответ, даже если он оказался не таким захватывающим, как ожидалось.
— Как она с ним спит? — вдруг выпалила Ава, морщась, словно от брезгливости. — Ему же лет пятьдесят, а ей, может, двадцать с небольшим!
Хисын усмехнулся, сунув руки в карманы.
— Деньги, власть, влияние... Всё как всегда.
— Но ведь это противно!
— Для тебя — да. А для кого-то — это цена за выживание или шаг вверх по лестнице.
Ава не знала, что сказать. В его словах была доля правды, но ей казалось, что не всё можно оправдать холодным расчётом.
Они опустились на массивный кожаный диван в корпусе старших наследников. Здесь всегда пахло дорогим табаком, коньяком и слегка уловимым ароматом древесины — будто сам воздух пропитался властью и богатством.
Ава перекинула ногу на ногу, задумчиво глядя на свои руки.
— Ты часто видел, чтобы молодые девицы спали с седыми мужчинами? — спросила она, с трудом скрывая отвращение.
Хисын откинулся на спинку, скрестив руки на груди, и ухмыльнулся.
— Гораздо чаще, чем тебе хотелось бы знать.
Она перевела на него взгляд, в котором скользнуло сомнение.
— И тебе это кажется нормальным?
Хисын пожал плечами, разглядывая её словно изучая реакцию.
— Это не про «нормально» или «ненормально», Ава. Это про мир, в котором мы живём. Здесь нет понятий «честно» или «по любви», тут есть выгода.
— Ты так говоришь, будто сам готов был бы...
Она не договорила, но её взгляд говорил сам за себя.
Хисын вдруг подался вперёд, его глаза вспыхнули сдержанным азартом.
— А ты думаешь, я бы смог?
Ава почувствовала, как сердце глухо стукнуло в груди. Вопрос был провокационным, но она не отводила взгляда.
— Не знаю... Ты умеешь быть холодным.
— Может, — он лениво усмехнулся, — но не настолько.
Ава молчала, обдумывая его слова. Мир, в котором они жили, давно вычеркнул наивные представления о любви. Здесь всё было либо игрой, либо сделкой, и чаще всего — грязной.
Она снова посмотрела на Хисына. Он казался расслабленным, но в глубине его взгляда скользила тень.
— Тогда ты веришь в любовь? — вдруг спросила она.
Хисын чуть приподнял бровь, будто вопрос его позабавил.
— Слишком философский разговор после погони за мужиком с дряблым пузом.
— Просто ответь.
Он медленно провёл языком по верхним зубам, будто размышляя, стоит ли вообще говорить об этом.
— Любовь — это миф для слабых.
— Как удобно. Так и не страдаешь.
— Зато не ошибаюсь.
Ава чуть наклонилась вперёд.
— А если однажды ошибёшься?
Хисын усмехнулся, но взгляд остался непроницаемым.
— Тогда кто-то сломает мне шею, а не сердце.
— Вот дурак, — пробормотала она, откидываясь назад.
Он наблюдал за ней, а потом вдруг усмехнулся и вытянул руку, закручивая прядь её волос на палец.
— А ты веришь?
Ава замерла, её дыхание стало чуть тише.
— Верю.
Хисын задумчиво посмотрел на неё, а потом резко разжал пальцы, выпуская прядь.
— Значит, ещё не разочаровалась.
Хисын усмехнулся, но в его глазах не было ни веселья, ни иронии.
— Я просто понял, как устроен этот мир, — сказал он, откидываясь на спинку дивана.
Ава внимательно смотрела на него, ожидая продолжения.
— Любовь — это слабость, — продолжил он спустя паузу. — Она делает тебя уязвимым, а уязвимость — это то, что здесь не прощают.
— Тебя кто-то предал? — осторожно спросила Ава.
Он усмехнулся ещё шире, но улыбка не дошла до глаз.
— Никто не предавал. Просто однажды я увидел, как всё работает на самом деле.
— И что же ты увидел?
Хисын перевёл на неё взгляд — холодный, испытующий.
— Что люди продают любовь так же легко, как и преданность. Всё имеет цену, Ава. Всё.
Она молчала, но внутри всё сжалось.
— Ты правда так думаешь?
— Я это знаю.
— Но ведь не все такие...
— Ты говоришь, потому что хочешь в это верить. Но стоит однажды столкнуться с правдой — и вера обернётся пеплом.
Ава опустила глаза.
— И когда же ты столкнулся с этой «правдой»?
Хисын посмотрел в сторону, словно взвешивая, стоит ли говорить.
— Давно, — наконец ответил он. — Достаточно, чтобы больше никогда не верить в сказки.
