Согласны ли вы...
АР: Душа моя? Как ты узнала, что это я?
Хю: Почувствовала, — она улыбнулась.
АР: Как ты, любимая?
Хю: Хорошо. Немного устала.
АР: Бедненькая моя! Все купила?
Хю: Да. А ты как?
АР: Тоже хорошо. Но уже безумно скучаю.
Хю: И я очень скучаю, дорогой. Я, наверное, сегодня не усну.
АР: Почему?
Хю: За все это время так привыкла засыпать и просыпаться в твоих объятиях, что будет трудно заснуть без тебя.
АР (улыбнувшись): Мне тоже, наверное. Но одну ночь можно и потерпеть, правда?
Хю (улыбнувшись): Конечно.
АР: Вы давно вернулись?
Хю: Нет, только что. А вы?
АР: Примерно, час назад. Так непривычно одному в четырёх стенах.
Хю: Скоро будем вдвоём в этих четырёх стенах, — оба улыбнулись.
АР: Я уже очень жду этого момента!
Хю: И я, милый.
АР: Ну, ладно, душа моя. Иди ужинай и отдыхай. Пообещай, что выспишься.
Хю: Я постараюсь. Ты тоже отдыхай.
АР: Хорошо. Спокойной ночи, любовь моя!
Хю: Спокойной ночи, любимый!
Хюнкяр положила трубку и расплылась в улыбке. Ей вновь не верилось: они узаконят свои отношения. Все это время она, будто, жила в сказке. Каждый день казался ей слишком приятным и длинным сном. Каждое мгновение она сомневалась, что все это происходит на самом деле. Каждую секунду она наслаждалась такой жизнью, боясь упустить только что приобретённое счастье. Невероятное чувство было внутри у обоих: они будут мужем и женой. В свои 55 они поженятся. Интересно, кто-то когда-то так делал? Осмеливался на такой шаг в столь приличном возрасте? Да ещё и спустя столько боли, предательства, страданий. Они были либо сумасшедшими, либо глупыми, либо наивными. Они были такими! А если сказать коротко, то они были просто влюблёнными! По уши влюблёнными! Их любовь была похожей на юношескую: такая искренняя, чистая, беззаботная, трогательная. Их возраст выдавал только внешний вид. (Хотя, надо сказать, оба очень хорошо выглядели на свой возраст.) А поведение, взгляды, движения полностью соответствовали подросткам, только что ощутившим, что такое любовь. Это такое прекрасное чувство... Любить... А значит, отдавать всего себя... Значит, идти на жертвы... Значит, терпеть всю боль... Значит, уметь прощать... Значит, окунуться с головой в бушующее море непередаваемых словами чувств... Значит, быть счастливым... Они уже познали это чувство. Давным-давно, ещё сорок лет тому назад, они искренне полюбили. Это была их первая любовь. И, как оказалось, последняя. Если бы кому-то рассказать их историю, никто б не поверил, сказав, что это невозможно. «Абсурд, чувства не могут быть настолько сильны, дабы поселиться внутри на столь долгие годы», — сказал бы каждый. А если добавить к этому все пережитые ими страдания, то и вовсе скажут, что даже для фантазии это слишком. Но, ведь, это жизнь. Очень непредсказуемая, интересная, наполненная желчу, страхами, переживаниями, бедами, болью, но, вместе с этим, и счастьем, радостью, любовью, покорениями новых вершин, удачей. Ради всего этого стоит прожить её достойно. Даже если стать счастливыми удасться только на средине своего пути...
С такими мыслями Хюнкяр оставила пакеты на стуле и пошла вниз. Настроение было слишком хорошее для того, чтобы что-то могло его испортить. Подходя к гостиной, она услышала оттуда женский голос, отличающейся от голоса Зулейхи или кого-то из девочек. Г-жа Яман зашла в гостиную. Демир сидел в своем кресле, держа на руках Лейлу, Зулейха сидела на диване, Аднан игрался, а на противоположном от Зулейхи диване, возле Хаминне, сидела... Севда?! Что?! Что эта подстилка делает в её доме?! По какому праву она пришла сюда?! За мгновение в голове Хюнкяр пронеслось тысячи мыслей, но на лице не дрогнул ни один мускул. Выдохнув и решив, что сейчас она слишком счастлива для того, чтобы тратить свои нервы на ненужных людей, она прошла и села на свое кресло. Устроить сейчас скандал, закатать истерику, отчитать сына, выгнать Севду из особняка — означало поддаться эмоциям и показать слабину. А это было ниже её достоинства и гордости. Зулейха виновато посмотрела на маму, а та лишь слегка кивнула ей в ответ.
Сев (ехидно): Добрый вечер, Хюнкяр!
Хю (не посмотрев в её сторону): Добрый вечер! Демир, сынок, почему не предупредил, что у нас будут гости?
Дем (удивлённо): Я сам не знал, мамуль. Сес... — он запнулся, — Севда не предупредила о своем приезде.
Сев: Я просто соскучилась и решила заехать, — она улыбнулась.
Хю: Ну, и пусть, — она сделала паузу, — Лейла, красавица, пойдёшь к бабушке?
Дем: Пойдёт, конечно, — он передал девочку Хюнкяр.
Хю (взяв внучку на руки): Мое солнышко! Радость моя!
Сев: Как она выросла! С того дня, как я в последний раз с ней нянчилась, она очень подросла! — она, будто, пыталась уколоть Хюнкяр ещё глубже.
Хю (игнорируя её слова): Зулейха, дочка, вы не предложили гостье кофе?
Зу: Я... — она была растеряна, — ...забыла, мамуль. Сание!
Сан (входя в гостиную): Слушаю, Зул... — она запнулась, увидев Севду, — ...Зулейха.
Хю: Дочка, — она посмотрела на Сание, давая понять, что все нормально, — Сделай нам кофе. Спроси у гостьи, что она будет.
Сан: Конечно, г-жа. Вам, как обычно?
Хю: Да, Сание.
Дем: Мне тоже.
Зу: А я буду чай.
Хю: Тебе нехорошо?
Зу (улыбнувшись): Нет-нет, просто не хочу на ночь пить кофе.
Сев: Береги себя, Зулейха! — ответа не последовало.
Сан: Что вы будете? Чай, кофе?
Сев: Кофе, простой.
Сан: Сахар?
Сев: Нет, спасибо.
Сан: Хорошо.
Хю: А, дочка, ты уже накрыла на стол?
Сан: Да, г-жа. Принести ещё один прибор?
Хю: Нет-нет, Сание, не надо.
Сан: Хорошо, — она ушла на кухню.
Сев: Демир, дорогой, ты не попросишь меня остаться на ужин?
Дем: Севда, я...
Хю (перебивая его): Попросит, Севда, попросит, — она ехидно улыбнулась, — Я не буду ужинать, не голодна.
Зу: Мамуль, так нельзя. Ты ещё не... — Хюнкяр посмотрела на неё, давая понять, что та сейчас скажет лишнего.
Сев: Хюнкяр, тебе нужно хорошо питаться. Ты все ещё не настолько здорова.
Хю (ухмыльнувшись): Не беспокойся об этом.
Дем: Мамочка, дорогая, — он взял её за руку, — Что значит, не будешь ужинать? Это здоровье, родная, с ним не шутят.
Хю: Сынок, все в порядке. Возьми Лейлу, пожалуйста, я выйду ненадолго.
Сев: А-а, что такое, Хюнкяр?
Хю (ехидно улыбнувшись): К твоему несчастью, все в порядке, — она передала внучку Демиру и встала с кресла.
Зу: Мамуль, все хорошо?
Хю: Да, дочка.
Она стала идти в сторону кухни. Возле выхода у неё резко закружилась голова: она немного пошатнулась и схватилась за стену. Усталость и ещё не совсем восстановленный после сложной операции организм давал о себе знать. Заметив состояние мамы, Зулейха подбежала к ней и взяла за руку.
Зу: Мама, дорогая, что такое? Как ты?
Дем (вставая с кресла): Мамочка?
Хю: Все хорошо.
Сев (ехидно): Аллах-Аллах, а говорила, что все в порядке. Надо лучше следить за своим здоровьем.
Дем (слегка повысив тон): Убирайся отсюда!
Хам: Ай, не кричи! Не кричи!
Сев: Демир, дорогой, что случилось?
Зу (тихо обращаясь к Хюнкяр): Пойдем отсюда.
Хю: Забери детей, дочка. Фадик!
Фад (заходя в гостиную): Слушаю, старшая г-жа.
Хю: Отведи маму в комнату. Потом придёте на ужин.
Фад: Конечно, г-жа, — она подошла к Хаминне, взяла её под руку и увела в комнату.
Дем: Ты не слышишь? Иди вон!
Зу (подойдя к нему): Демир, отдай мне Лейлу, — она забрала девочку, — Аднан, сынок, пошли со мной.
Адн: Ладно.
Зу: Иди к бабушке, — она подошла ближе к Хюнкяр, — Пойдём? — она взяла её под руку.
Хю: Пойдём. Спасибо, дочка, — они пошли на второй этаж.
Дем: Севда, я повторяю ещё раз: проваливай из моего дома!
Сев (встав с дивана): Как быстро ты меняешь юбки, Демир!
Дем: Что?! Ты слышишь себя?! Думай, что говоришь своим поганым ртом!
Сев: Разве, я говорю неправду?! Когда твоя мамочка была против тебя, то ты бежал ко мне, не так ли?! Не у меня ты искал поддержки, не в мое плечо плакался?! Ты — такой же, как и твой отец! Он тоже приходил ко мне лишь из-за похотливых соображений!
Дем: Раньше ты говорила по-другому!
Сев: А что я должна была говорить, а?! Что просто доставляла удовольствие твоему отцу лучше, чем все женщины Чукурова вместе взяты?! Или что?! То, что он обеспечивал меня так, что можно было построить 20 таких особняков?! Это я должна была тебе сказать?!
Дем: Подстилка! Зачем тогда он знакомил меня с тобой?!
Сев (смеясь): Ты — наивный глупыш, Демир! Это же я внушила ему свою любовь! И он тоже придумал, что любит! Да он даже развод у Хюнкяр просил! — она громче засмеялась.
Дем: Убирайся вон из моего дома! Проваливай!
Сев: Ты так легко бросишь свою вторую мать?!
Дем: Ты мне — не мать! Мама говорила поддерживать тебя материально — я это сделал! Но тебе мало, да?! Теперь и этого не дождёшься! Придётся возвращаться на старую работу! Хотя, кто тебя уже такую захочет?!
На крики с кухни вышла Сание. Увидев эту перепалку, она решила, что лучше не стоит сейчас туда идти, и вернулась назад.
Дем: Убирайся! Лживая, меркантильная тварь!
Сев (смеясь): Ты так и не научился разбираться в людях, дорогой! Ах, Яманы!
Дем: НЕ ВЫВОДИ МЕНЯ! ПОШЛА ВОН!
Сев: Я уйду, Демир. Но ещё посмотрим, к кому ты прибежишь, когда твоя благоверная мамаша очередной раз пойдёт против твоей воли!
Дем: ПОШЛА ОТСЮДА! — он стал подходить ближе, — И ЧТОБЫ Я БОЛЬШЕ НЕ СЛЫШАЛ НИ ОДНОГО СЛОВА О МАМЕ ИЗ ТВОЕГО ГРЯЗНОГО РТА! ТЕБЕ ПОНЯТНО?!
Сев (испугавшись): Понятно! Но я ещё вернусь! — она направилась к выходу.
Дем: РАЗВЕ ЧТО, НА СТАРОЕ МЕСТО РАБОТЫ ВЕРНЁШЬСЯ! СЧАСТЛИВО!
Севда выбежала из особняка, боясь гнева Демира, и пошла ловить такси. В это время Хюнкяр с Зулейхой и детьми были в детской. Дети были в кроватях, Зулейха стояла возле кроватки Лейлы. Г-жа Яман сидела на кровати, её уже ничего не беспокоило.
Зу: Мамочка, ты в порядке?
Хю (улыбнувшись): Не беспокойся, Зулейха, все хорошо.
Зу: Прости меня, пожалуйста. Я не должна была впустить её в этот особняк.
Хю: Я все понимаю, милая, не вини себя.
Дем (входя в детскую): Мамочка?
Хю: Она ушла?
Дем: Я её выгнал, — он подошёл ближе к маме и присел возле неё на корточки, — Мамочка, дорогая, прости меня! Прости, пожалуйста! — он взял её руки в свои, — Я снова сделал тебе больно! Я был слеп, а ты, как всегда, права! Прости меня!
Хю: Все хорошо, Демир. Тебе не за что извинятся. Я понимаю, что не мог не пустить её. Все в порядке.
Дем: Как ты себя чувствуешь? Что случилось?
Хю: Голова закружилась. Сейчас все в порядке. Это из-за усталости.
Дем: Пойдём, поужинаем, и будешь отдыхать, — он встал и взял её под руку, помогая встать.
Хю: Демир, сынок, со мной все хорошо.
Дем: Зулейха, Лейла спит?
Зу: Да, уснула.
Дем: Тогда, бери Аднана и пойдём вниз. Или ты пойдёшь к папе, мой паша?
Адн: Да, к папе!
Дем (взяв его на руки): Пойдём, мой мальчик! — он взял Хюнкяр под руку, — Пойдём, Хюнкяр Султан!
Хю: Офф... Пойдём.
Они направились в гостиную. Сание за это время принесла напитки.
Дем: Сание, забери кофе этой подстилки.
Хю: Демир, здесь Аднан.
Дем: Прости.
Зу: Думай, что говоришь, пожалуйста.
Дем: Хорошо-хорошо, единственная моя! Но кофе, Сание, забери.
Сан: Хорошо. Приятного аппетита!
Дем-Зу-Хю: Спасибо, — Сание ушла на кухню.
Хю (садясь за стол): Где мама?
Фад (заходя в гостиную вместе с Хаминне): Мы здесь, г-жа.
Хам: А-а, куда ты меня ведёшь?!
Фад: Надо поужинать, Хаминне, — она усадила её за стол.
Зу: Я покормлю её Фадик, можешь идти.
Фад: Хорошо, г-жа невестка, — она ушла.
Зу: Будем есть, Хаминне? Что тебе дать?
Хам: Ничего не хочу!
Хю: Мама, дорогая, нужно немного поесть. Давай, ешь. Всем приятного аппетита.
Дем-Зу: И тебе!
Все принялись трапезничать. Демир кормил Аднана, а Зулейха — Хаминне. К счастью, этот неприятный случай не смог испортить настроение г-жи Яман. После ужина они выпили уже слегка остывший кофе, немного поговорили и разошлись по комнатам. Приняв все водные процедуры, Хюнкяр расчесала волосы, потушила свет и умостилась в кровати. За ту одну ночь, что в этой постели спал Али Рахмет, подушка, кажется, вобрала в себя его запах. Вдыхая приятный родной аромат, г-жа Яман быстро заснула с мыслями о завтрашнем дне. Также сладко в своей кровати спал и Али Рахмет. Это ночь станет последней «холостой» для обоих...
Ночь. 03:47
Чукурова мирно спало в объятиях звёздной ночи. Уже вторые сутки подряд ночь в Адане была неимоверной: такой тёплой, тихой, чарующей, манящей. Хотелось, чтобы она никогда не заканчивалась со своими спокойствием, тишиной, умиротворенностью. Али Рахмет лежал в своей кровати и думал о Хюнкяр. Как же он соскучился! Они виделись утром, а он уже безумно скучал. Оба настолько привыкли друг к другу за это время, что даже короткая разлука казалась пыткой. Не долго думая, Фекели вылез из-под тёплого одеяла, вышел из особняка, сел в машину и поехал к особняку Яманов. Минут 15 — и он на месте. На том самом месте, куда всегда приезжал, чтобы из далека увидеть изумрудные глаза своей г-жи. Он вышел из машины и, сжимая в руках чётки, стал смотреть на балкон Хюнкяр. Как же он хотел, чтобы она сейчас вышла, и её глаза стали причиной его безудержной улыбки. Если бы сейчас его спросили, чего он взял хочет больше всего на свете, он ответил бы, что увидеть улыбку г-жи его сердца. Она запала ему в душу ещё очень давно, и с того времени занимала там особое место. Да, он, в какой-то мере, любил свою покойную жену, ведь она подарила ему детей. Но эта любовь (нет, скорее привязанность и благодарность) не могла сравниться с той, которой он любил свою г-жу Яман. Он привык так её называть. Даже, когда она ещё не вышла замуж за Аднана, он называл её так. Эта фамилия означала могущественность, непокорность, неприступность. Он безумно подходила ей. Но теперь, отныне, она будет уже г-жой Фекели. Али Рахмет стоял возле машины, смотря на балкон и рисовал в голове картины сонной Хюнкяр, вышедшей подышать свежим воздухом. Ещё немного постояв так, он решил, что больше не может ждать. Зайдя на территорию особняка, он подошёл ближе к балкону, взял в руки небольшой камушек и прицелился в окно. Спустя несколько секунд камень уже ударился об окно и упал на пол. От этого звука Хюнкяр проснулась и резко села на кровати. Она не могла осознать, что только что произошло. Немного посидев на кровати, она встала, накинула на себя халат и осторожно подошла к окну. Приоткрыв шторку, она увидела машину Али Рахмета.
«Сумасшедший!» — пронеслось у неё в мыслях.
Улыбнувшись, она открыла дверь на балкон и вышла. Подойдя к тем самым поручням, она увидела стоящего под её балконом Али Рахмета.
Хю (смеясь): Ты с ума сошёл?
АР: Наверное. Я соскучился очень.
Хю (улыбнувшись): Я тоже. Ты почему не дома? Сколько времени?
АР: Где-то 4 утра.
Хю: Аллах-Аллах!
АР: Ты спустишься?
Хю: Спущусь, конечно. Иди на задний двор.
АР: Слушаюсь, моя г-жа.
Хюнкяр вышла с балкона и направилась на улицу. Али Рахмет тем временем был уже на заднем дворе. Женщина спускалась по лестнице и улыбалась сама себе. Спустя несколько минут она уже выходила из кухни. Увидев Али Рахмета, она побежала к нему. Мужчина заключил из в крепкие объятия.
АР (крепко обнимая её): Душа моя!
Хю (сильнее прижимаясь к нему): Любимый! — она отстранилась, — Ты спятил?
АР (смеясь): Я же сказал тебе, что соскучился.
Хю: Я тоже. Безумно! — она взяла его лицо в свои руки, — И что?
АР (ухмыльнувшись): А что?
Хю (впившись в его губы): Вот...
АР (углубляя поцелуй): Угуу...
Хю (отстраняясь): Сумасшедший!
АР: Я уже говорил тебе, любовь творит чудеса!
Хю: Согласна!
АР: Сбежим? — он засмеялся.
Хю (смеясь): Дурачок! — она обхватила руками его шею, — Мой дурачок!
АР: Ты когда-нибудь договоришься!
Хю (ухмыльнувшись): Правда?
АР: Абсолютная!
Он подхватил её на руки и начал кружить.
Хю: Что ты делаешь?! — она громко смеялась, — Отпусти!
АР: Не-а! Будешь знать, как дурачком меня называть!
Хю: Ну, я же любя! — она прикусила нижнюю губу.
АР: Поверим.
Хю (подняв одну бровь): Как мне это понимать?
АР: Как хочешь, — он соединил их в поцелуе.
Хю (отвечая взаимностью): Ты... доиграешься... — она отстранилась.
АР: Я ещё даже не начинал, — он ухмыльнулся.
Хю: Ты отпустишь меня или нет?
АР: Нет, я забираю тебя с собой.
Хю (ухмыльнувшись): Не дождёшься! Вы, г-н Фекели, не имеете на это никакого права!
АР: Неужели?
Хю: Да. Вы и так слишком много себе позволяете, — она кокетливо смотрела на него, — Ворвались в мой двор, бросаете камни в мои окна. Что за беспредел вы тут устроили?
АР (ухмыльнувшись): Я вижу, вы не очень то и против, г-жа Яман.
Хю (смеясь): Ну, все, отпусти! — он сделал это, — Надо ложится спать!
АР: Я уже тебе надоел?
Хю: Ай, не выдумывай. У нас важный день сегодня.
АР (положив руки на её талию и притянув её к себе): Я знаю.
Хю (положив руки на его плечи): Надо отдохнуть.
АР: А что, если я не могу без тебя?
Хю (улыбнувшись): Надо постараться.
АР: Это будет очень тяжело.
Хю: Я не хочу себе на роспись сонного жениха.
АР: А мне без разницы, какая ты. Главное, что ты рядом.
Хю (виновато опустив глаза): Ты же понимаешь, что я шучу, правда?
АР (смеясь): Конечно, душа моя! Ты чего? Все хорошо!
Хю (улыбнувшись): Я люблю тебя!
АР: И я тебя, солнышко!
Хю: Езжай домой, дорогой, отдыхай.
АР: Ты тоже, — он оставил короткий поцелуй на её губах.
Хю (напоследок обняв): Пока!
АР: Пока, любовь моя! — она зашла на порог кухни.
Хю (улыбнувшись): Увидимся!
АР (улыбнувшись): Увидимся!
Али Рахмет проводил её взглядом, пока она не скрылась с его виду, и пошёл к машине. Хюнкяр поднялась в свою комнату. Подойдя к окну, она смотрела, как машина отдаляется от особняка. Вскоре оба, расплывшись в улыбке, погрузились в сон...
Утро. 08:30
В особняках Фекели и Яманов уже вовсю готовились к предстоящему дню. Хюнкяр проснулась пол часа назад, приняла душ, одела лёгкое платье серого цвета и спустилась на завтрак. За столом сидели Зулейха с Лейлой на руках, Аднан в своем детском кресле и Хаминне.
Хю (входя в гостиную): Доброе утро!
Зу: Доброе утро, невеста!
Адн: Привет, бабушка!
Хю: Привет, мой хороший! — она села за стол, — Мамочка, доброе утро!
Хам: Доброе утро!
Хю: Лейла, красавица, привет!
Лей: Агу!
Хю: Моя девочка! Где Демир?
Зу: Поехал к Али Рахмету.
Хю (улыбнувшись): Ничего себе!
Зу: Кстати, он сам так решил.
Хю: Серьезно?
Зу: Да.
Хю: Мой сынок!
Зу: Как ты? Как настроение?
Хю: Волнуюсь безумно.
Зу: Ты чего? Все будет хорошо!
Хю: Иншаллах, дочка!
Зу: Я уверенна, мамуль!
Хю: Давай, мамочка, будем завтракать. Приятного аппетита!
Зу: Приятного аппетита!
После трапезы, в ходе которой Хюнкяр с Зулейхой немного обговорили детали предстоящего дня, девочки пошли собираться. Зулейха отдала детей Гюльтен и пошла в спальню. Хюнкяр же ждала, пока дочка соберётся, чтобы та помогла ей с нарядом, причёской и макияжем. Г-жа Яман вытащила из нижнего ящика прикроватной тумбочки любимую книгу, села на кровать и открыла её на 107 странице. Это было легко, так как именно там, находился, подаренный когда-то Али Рахметом, цветок. Маленькая ромашка, которая уже засохла, каждый раз вызывала улыбку на лице Хюнкяр. Их символ любви. Ещё в молодости он всегда дарил ей ромашки. И всегда, когда приходила домой с очередной охапкой цветов, приходилось говорить, что сорвала их сама. Г-жа Яман вдохнула аромат цветка, а в голове всплыли все прежние воспоминания: та искренняя улыбка, те прикосновения, её невероятная смелость, бабочки в животе, тепло его рук. Какой же чудесный был тот вечер! Погрузившись в мысли, она не заметила, как в комнату зашла Зулейха.
Зу: Мама? — она положила на туалетный столик косметику.
Хю (отрываясь от цветка): Дочка? Ты очень красивая!
Зу: Спасибо, мамочка! Что делаешь?
Хю (пряча ромашку обратно в книгу): Да так, воспоминания.
Зу: Будем собираться?
Хю (вставая с кровати): Да, давай.
Зу: Я пока разложу тут все, а ты иди одевайся.
Хю: Хорошо.
Хюнкяр пошла за ширму, дабы одеть уже приготовленное девочками платье, а Зулейха раскладывала нужные для макияжа штучки. Г-жа Яман облачилась в свадебное платье, обула приобретённые туфли и вышла к Зулейхе.
Хю: Зулейха?
Зу (обернувшись и застыв на месте): О-чу-меть! Мамочка! Какая же ты красивая!
Хю (засмущавшись): Спасибо, дочка!
Зу: Замечательно! Таких красивых невест я ещё не видела!
Хю (улыбнувшись): Ну, не смущай меня!
Зу: Ну, все, не буду! Садись, поколдуем немного! — обе улыбнулись.
Хю (садясь на стул): Только чуть-чуть, Зулейха, прошу тебя.
Зу: Доверься мне, — она подмигнула.
Хю (смеясь): Как скажешь!
Зулейха принялась делать маме макияж. Как и просила Хюнкяр, она не стала использовать яркие краски. К тому же, чересчур выразительный макияж здесь был не к чему. Слишком уж нежный и романтичный был у неё образ. Зулейха удлинила ресницы с помощью туши, добавила немного теней пудрового оттенка, сделала небольшую стрелочку, что добавляло глазу большей выразительности, дополнила макияж румянами и еле заметной губной помадой. После того, как все было готово, она повернула Хюнкяр к зеркалу.
Зу: Ну, как?
Хю: Очень красиво, дочка!
Зу: Тебе нравится?
Хю: Очень, дорогая! Спасибо большое!
Зу: Ну, что ты! Что с причёской?
Хю: Оф, дочка, все, как обычно.
Зу: Пучок?
Хю: Думаю, да.
Зу (немного помедлив): Мы можем его немного разнообразить.
Хю: Я полностью тебе доверяю. Твори, дочка! — обе засмеялись.
Зу: Договорились!
Зулейха пошла к себе за плойкой и лаком для волос. Вернувшись, она слегка накрутила маме волосы, отделила передние пряди от основной массы и стала собирать пучок. Прядка за прядкой, закрепляя все шпильками, она сформировала, привычной для Хюнкяр, низкий пучок. Подкрутив передние пряди, она немного сбрызнула причёску лаком и закрепила в пучке небольшую заколку с жемчужинами. Г-жа Яман дополнила образ жемчужными украшениями и элегантным серебряным браслетом с бриллиантами.
Зу (отойдя подальше, чтобы оценить образ): Мамочка, невероятно!
Хю (встав со стула): Все благодаря тебе! Спасибо большое!
Зу: Я только все подчеркнула. Подожди, дорогая, сейчас, — она открыла дверь в комнату, — Сание! Сание!
Сан (поднимаясь на второй этаж): Слушаю, Зулейха!
Зу: Иди сюда!
Сан (подходя к комнате): Что-то случилось?
Зу: Нет. Ты просто должна увидеть эту красоту! Заходи!
Сан (заходя в комнату): Старшая г-жа! Вы — ослепительны! Очень-очень красиво!
Хю (засмущавшись): Спасибо, Сание!
Зу: Мамуль, покрутись, — Хюнкяр сделала это, — Смотри, какая спинка!
Сан: Ваай, шикарно! А село как хорошо! Идеально!
Хю: Нуу, прекращайте меня смущать!
Сан: Г-жа, я так рада за вас! — её глаза наполнились слезами.
Хю (подойдя ближе и обняв её): Спасибо, моя дорогая дочка! Спасибо!
Сан: Вы, как никто другой, заслуживаете счастья, г-жа! Как никто другой!
Хю: Ну, что ты, Сание!
Сан (отстраняясь): Это правда, г-жа! Я очень рада, что вы наконец обрели свое счастье!
Хю (улыбаясь): Спасибо, доченька!
Сан: Я пойду, г-жа. Надо девочкам помочь.
Хю: Конечно, дорогая.
Сан: Удачи!
Хю: Спасибо, Сание! — Сание вышла из комнаты.
Зу (улыбаясь): Нам пора идти, мамуль!
Хю: Уже? Сколько времени?
Зу (посмотрев на часы): Без пяти 11.
Хю: Аллах! Надо ехать!
Зу: Волнуешься?
Хю: Очень!
Зу (взяв её за руки): Все будет хорошо! Ты — самая красива! Сегодня чудесный день! Прекрасная погода! Али Рахмет очень тебя любит! Вы будете самыми счастливыми! Никто не сможет помешать вашему счастью! Мы не допустим этого!
Хю: Спасибо, дочка! — по её щеке скатилась слеза.
Зу (вытирая слезу): Чшшш, макияж, — она улыбнулась, — Красавица!
Хю (обнимая Зулейху): Что бы я без тебя делала?
Зу (улыбнувшись): Не знаю, дорогая, не знаю.
Хю (отстранившись; улыбнувшись): Пойдём?
Зу: Пойдём, дорогая!
Они пошли вниз, где уже была Мюжгян. Увидев Хюнкяр, она расплылась в улыбке.
Мюж: Мама! Как красиво!
Хю (улыбнувшись): Спасибо, дочка!
Мюж: Ты — невероятная!
Хю: Спасибо большое!
Зу: Я завидую Али Рахмету! — они засмеялись, — Такую красавицу отхватил!
Мюж: Это точно! Папе очень повезло!
Хю: Я уже покраснела или ещё нет? — они засмеялись.
Зу: Вы знаете, что нам через 20 минут надо быть на месте?
Хю: Ай, точно! Едем!
Зу: Едем-едем!
Девочки сели в машину к Раджи, которой уже стоял возле особняка, и отправились в ЗАГС...
Особняк Фекели. 1,5 часа назад
Али Рахмет уже позавтракал и уже собирался идти в спальню, чтобы собраться, как в дверь постучали. Он пошёл открывать. За дверью стояли Демир с Фикретом.
Фик-Дем: Доброе утро!
АР: Доброе утро! Проходите! — они зашли.
Фик: Ты удивлён? — он засмеялся.
АР: Немного. Что-то случилось?
Дем: Да, случилось.
АР (испуганно): Что такое?
Фик (смеясь): Да не пугайся ты так! Мы пришли собирать жениха!
АР (облегчённо вздохнув): Аллах-Аллах! Напугали меня!
Дем (смеясь): Мы не хотели, правда.
АР: Чай, кофе?
Дем: Нет, спасибо, только что завтракал.
Фик: Я тоже не буду.
Дем: Кстати, Фикрет, как новый дом?
АР: Да, сынок, как тебе?
Фик: Все хорошо. Скучновато, конечно, но ничего.
Дем: Ничего-ничего, скоро и на твоей свадьбе будем гулять!
АР: Точно!
Фик: Иншаллах!
Дем: Ну, пойдём собирать жениха!
Они пошли в спальню Али Рахмета, где он оделся в подготовленный Назире костюм, и вышел к Фикрету и Демиру.
Дем: Вай-вай-вай! Шикарно!
Фик: Согласен!
АР: Ну, что вы!
Дем: Нет-нет, это правда! Очень хорошо выглядишь!
АР: Спасибо!
Фик: Бутоньерка! — он взял её и закрепил в кармане пиджака, — Супер!
АР: Осталось уложить волосы. А, ещё четки! — он открыл верхний ящик стола и достал оттуда чётки с инициалами «HF».
Дем: Что это за инициалы?
АР: «Хюнкяр Фекели». Специально изготовил их к этому дню.
Фик: Очень мило, дядя!
АР (улыбнувшись): Знаю.
Дем: Волосы, Али Рахмет!
АР: Ах, да!
Али Рахмет уложил волосы, взял букет, стоявший в вазе в спальне, и они пошли к выходу. Возле дверей их встретила Назире.
Наз: Вы отлично выглядите, г-н!
АР: Спасибо, Назире!
Наз: Удачи вам!
АР: Спасибо! Ты на сегодня можешь быть свободна. И завтра у тебя выходной.
Наз: Хорошо, г-н, спасибо! Счастливо!
Дем-Фик-АР: Спасибо, Назире!
Они вышли из особняка, сели в машину Али Рахмета, за рулём которой был Четин, и поехали в ЗАГС...
ЗАГС
Мальчики приехали к зданию первыми. На часах было 11:20. Роспись должна была состояться в 11:30. Спустя минут 7 после них к ЗАГСу подъехали девочки. Раджи остановил машину возле мужчин. Демир открыл заднюю дверь и помог выйти Мюжгян и Зулейхе. А после открыл переднюю и подал руку маме.
Дем: Хюнкяр Султан? — она вышла из машины, — У меня нет слов! Ты — очень-очень красивая!
Хю: Спасибо, сынок!
Фик: Г-жа Хюнкяр, вы шикарно выглядите!
Хю: Спасибо, Фикрет!
АР (подойдя к ней ближе): Душа моя! Ты — умопомрачительна! Очень красивая! Очень! Я поражен! Тебе очень идёт! — он подал ей руку.
Хю (взяв его за руку; засмущавшись): Спасибо! Ты тоже очень красивый!
АР: Не сравнюсь с тобой! Это тебе, — он протянул ей букет.
Хю (взяв его): Спасибо! Очень красивый! — она вдохнула аромат цветов, — Мои любимые!
АР: Это Демир подсказал, — он улыбнулся.
Хю: Правда, сынок? — она улыбнулась.
Дем: Конечно.
Хю: Ты помнишь?
Дем (улыбнувшись): Как я могу забыть?
Фик (обращаясь к Зулейхе и Мюжгян): Девочки, вы тоже очень красивые!
Дем: Да, дамы, сегодня все на высоте!
Мюж-Зу: Спасибо!
Зу: Но мы, все равно, не сравнимся с нашей невестой!
Мюж: Согласна!
Фик: Вы про жениха не забывайте!
Дем: Да, они соответствуют друг другу!
Хю: Спасибо, дети!
АР: Я думаю, нам надо идти.
Дем: Да, идём.
Али Рахмет с Хюнкяр взялись за руки, Демир взял жену под руку, также, как и Фикрет Мюжгян. Все направились вовнутрь ЗАГСа. В зале их уже ждал регистратор. Свидетелями молодожёны выбрали Мюжгян и Фикрета. После длинной речи регистратор наконец-то задал главный вопрос.
Рег: Г-н Али Рахмет Фекели, согласны ли вы взять в жену г-жу Хюнкяр Яман?..
———————————————————————
Новая глава🥳 Скажу так: поначалу глава должна была быть другой🙈 Но случилось так, как случилось☺️ А ещё мне кажется, что я слишком все затягиваю😋
Как вам?
P.S. Такой конец не значит, что дальше будет треш🤣 (наверное)
