4 страница28 марта 2021, 22:13

Отныне я всегда буду рядом!

Зу: Разве, они не заслуживают счастья?
Дем (вздохнув): Офф... Пойдём, Зулейха.
Зу: Только пообещай, что ничего не скажешь.
Дем: Зулейха...
Зу: Пообещай!
Дем: Хорошо, хорошо! Я ничего не буду говорить.

Демир с Зулейхой зашли в реанимационную. Али Рахмет ещё держал её за руку, а второй рукой гладил волосы.

Дем (подойдя ближе к ним): Мамочка! Слава Аллаху! Ты очень нас всех напугала! Как ты, дорогая?
Хю (тихо): Хорошо.
Зу: Мамуль, мы очень за тебя переживали! Слава Аллаху, ты с нами!
Хю (обессилено): Демир... — боль пронзала все тело; она сжала руку Али Рахмета, — Ммм...
АР: Осторожно, Хюнкяр! Ты ещё очень слаба. Тебе нужно отдохнуть. Давай, любимая, поспи.
Хю: Что... случилось? Оффф... — каждое слово давалось ей очень непросто.
АР: Ничего страшного, любовь моя!
Зу: Да, мамуль, все хорошо. Главное, что все живи! И, надеемся, в скором времени, вы оба поправитесь.
Дем (подойдя к ней ближе и взяв её за руку): Отдыхай, Хюнкяр Султан! Набирайся сил, мамуль! Потом поговорим.
Зу: Г-н Али Рахмет, вы будете тут?
АР: Да, Зулейха.
Хю: Не... надо...
АР: Чшшш, Хюнкяр. Сейчас мы позовём врача, а потом ты будешь отдыхать.
Хю: Оффф...
Зу: Мы пойдём по врача. Г-н Али Рахмет, Мюжгян позвать?
АР: Да, дочка.
Зу: Хорошо.
Дем: Поправляйся, мамочка!
Хю: улыбнулась

Зулейха с Демиром пошли за Мюжгян, оставив Али Рахмета с Хюнкяр наедине. Мужчина поцеловал её руку.

АР: Душа моя! Как я рад, что с тобой все хорошо!
Хю (улыбнувшись): Я...
АР (перебивая её): Ну-ну, мы потом обо всем поговорим.

Спустя несколько минут в палату зашла Мюжгян.

Мюж: Здравствуйте!
АР: Здравствуй, дочка!
Мюж: Г-жа Хюнкяр, пусть останется в прошлом! Вы — очень сильная!

Хюнкяр уже хотела было ответить, но Али Рахмет не дал ей этого сделать.

АР: Ей больно даже говорить. Это нормально, дочка?
Мюж: Да, папа. Г-жа Хюнкяр пережила очень сложную операцию. У вас был повреждён желудок, поджелудочная и селезёнка. Слава Аллаху, операция прошла хорошо!
АР: Спасибо, Мюжгян!
Мюж: Это моя работа, папа! Из-за таких повреждений г-же стоит сесть на специальную диету. Вскоре я выпишу все то, что можно и нельзя употреблять.
АР: Хорошо, дочка.
Мюж: Сейчас мне нужно осмотреть г-жу. Папа, выйдешь?
АР: Да, конечно.

Али Рахмет вышел, Мюжгян зашторила стекло, сквозь которое можно было увидеть всю палату, и приступила к осмотру. Все прикосновения Мюжгян вызывали у Хюнкяр новую волну боли, пронзающую все тело. Проверив все швы, все показатели, измерив давление и температуру, Мюжгян позвала Али Рахмета.

АР: Что там, дочка? — он сел на стул; Хюнкяр сама взяла его за руку.
Мюж: Все хорошо. Никаких отклонений нет. Мы можем перевести г-жу в обычную палату.
АР: Слава Аллаху!
Мюж: Можем сделать это прямо сейчас.
АР: Отлично.
Мюж: И ещё г-же Хюнкяр нужны вещи. Она здесь, как минимум, на 2 недели.
Хю: Оффф... Я здесь... вообще-то.
АР: Дорогая, тебе ведь больно. Хорошо, Мюжгян, я позвоню, чтобы привезли вещи.
Мюж: Хорошо. Тогда можем перевести г-жу в обычную палату.
АР: Хорошо.

Али Рахмет пошёл к Демире и Зулейхе, чтобы сказать девушке о вещах, а Хюнкяр, тем временем, переводили в палату. Фекели постучал в палату Демира и вошёл.

АР: Как ты, Демир?
Дем: Спасибо, Али Рахмет, все хорошо.
АР: Слава Аллаху! Зулейха, я хотел попросить у тебя кое-что.
Зу: Да, говорите, г-н Али Рахмет.
АР: Хюнкяр нужно привезти вещи. Мюжгян сказала, что она тут, как минимум, на две недели.
Дем: Аллах-Аллах!
Зу: Я поеду за вещами, не волнуйтесь.
АР: Может, позвонишь Сание? Пускай привезёт.
Зу: Да нет. Не хочу оставлять детей на одну Гюльтен.
АР: Верно говоришь. Хюнкяр переводят в обычную палату.
Дем: Далеко от меня?
АР: Нет, через несколько палат.
Зу: Это хорошо.
АР: Я, тогда, пойду.
Зу: А я поеду за вещами. Тебе, Демир, тоже нужно привезти.
Дем: Хорошо.
Зу (улыбнувшись): Не скучай!
Дем (поцеловав её в руку): Не буду!

Али Рахмет улыбнулся, и они с Зулейхой вышли из палаты. Девушка поехала в особняк за вещами, а Фекели пошёл к Хюнкяр. Мужчина, безусловно, радовало, что у Демира с Зулейхой такие тёплые отношения. Но тревога за Йилмаза, все равно, присутствовала. Он ведь все так же любит Зулейху. Теперь Али Рахмету было интересно, любит ли и Зулейха Йилмаза. Откинув эти мысли подальше, Фекели зашёл в палату в г-же Яман. Ей устанавливали капельницу.

АР (подойдя ближе): Все хорошо?
Хю (улыбнувшись): Да.
АР: Отлично!
Мед: Г-жа Хюнкяр, вам лучше лечь поспать. Так обезболивающее подействует лучше.
Хю: Хорошо... Оффф, — опять её пронзала боль.
АР (взяв её за руку): Осторожно, Хюнкяр!

Медсестра вышла, а Али Рахмет придвинул стул ближе к кровати Хюнкяр и сел на него, держа женщину за руку.

АР (гладя её по голове): Отдыхай, любовь моя!
Хю: Ты... езжай...
АР: Ну, что ты, дорогая! Я не оставлю тебя здесь одну, — он поцеловал её руку, — Спи, душа моя!
Хю (улыбнувшись): Ладно.
АР: Отдыхай, солнышко!

Хюнкяр хотела бы много о чем с ним поговорить. Её все ещё волновал вид Демира. Она понимала, что с ним тоже что-то случилось, так как голова была перебинтована, а на лице было несколько царапин и ссадин. Женщина хотела расспросить обо всем, но у неё было слишком мало сил для этого. Она была очень польщена поведением Али Рахмета. Ей, безусловно, было безумно приятно, что он все это время находиться возле неё. Она слышала все те слова, сказанные им, сквозь сон. Хюнкяр было что сказать, но пока боль была слишком сильная для того, чтобы длительно разговаривать. Она также была удивлена спокойствием Демира. Али Рахмет называл её своей душой, любимой, а на лице Ямана не дрогнул и мускул. Возможно, это было только из-за её состояния. А, возможно, он и вправду принял её решение. С такими мыслями она очень быстро уснула. А Фекели остался охранять сон своей г-жи...

Жандармерия

Г-н Ахмет сидел в своем кабинете и разбирал бумаги. К нему постучались, он разрешил войти. Эта была секретарша.

Сек: Г-н Ахмет, вам письмо.
Ахм: От кого?
Сек: Оно анонимное. Указан только адрес жандармерии.
Ахм (взяв письмо): Спасибо, можете идти.

Секретарша ушла, а г-н Ахмет принялся открывать письмо. Открыв конверт, он увидел внутри лист бумаги. Развернув его, перед ним оказался иск. Он был анонимным. В нём говорилось, что на жизнь Хюнкяр Яман покушалась Севда Чаглаян. Г-н Ахмет очень удивился, почему именно эта женщина. К тому же, анонимное письмо, которое появилось даже не через сутки после произошедшего. Объявлений ни семья г-жи Хюнкяр, ни сами жандармы не подавали. И данная ситуация не была разглашена на всеобщее обсуждение. Из этого можно было сделать вывод, что человек, написавший это письмо, знал о покушении не из уст родных пострадавшей. То есть, возможно, этот человек даже как-то причастен к покушению. Это показалось г-ну Ахмету очень и очень странным. Но причин для того, чтобы игнорировать это письмо, у него не было. У него, попросту, не было никакого права на это. Поэтому прокурор решил отправить жандармов к Севде Чаглаян. Выписав им разрешение на обыск, он собрал небольшую делегацию из трёх жандармов и отправил их к г-же Севде...

Дом Севды

Женщина ухаживала за цветами, когда раздался стук в дверь. Это очень удивило её, так как она никого не ждала. Севда открыла дверь. Перед ней оказались жандармы.

Жан (1): Здравствуйте, г-жа Севда!
Сев (растеряно): Здравствуйте!
Жан (2): Г-жа, нам нужно обыскать ваш дом.
Сев: С какой целью?
Жан (3): В жандармерию поступило анонимное письмо о вашей участи в покушении на жизнь г-жи Хюнкяр Яман.
Сев (удивленно): Что?!
Жан (2) (вытащив из кармана разрешение на обыск): Это — разрешение на обыск вашего дома. Если мы найдём что-то подозрительное, вы должны будете отправиться с нами в участок.
Сев: Но я ничего не делала, — растеряно сказала она.
Жан (1): Это прекрасно. Если вы ничего не делали, значит мы ничего не должны найти. Боятся вам нечего. Мы пройдём, — Севда отступила в сторону, а жандармы зашли в дом, — Я останусь на первом этаже, а вы идите на второй. Потом к вам присоединюсь.
Жан (2) - Жан (3): Хорошо.

Двое мужчин поднялись на второй этаж, а один остался на первом. Севда все так же стояла возле двери и не понимала, что происходит. Кто мог написать на неё иск? Зачем ему это нужно? У неё и так ничего не найдут. Или найдут? Её уже саму терзали сомнения. Она знала, что весь вчерашний день была дома. Но... «О, Аллах! — пронеслось у неё в мыслях, — Бехидже!». Женщина вспомнила о вчерашней подозрительной гости и стала прокручивать в голове их встречу. Она встретила Бехидже на лестнице босиком. Значит, она уходила и разулась для того, чтобы её не было слышно, а не из-за новых туфлей. Черт! Она ещё несла всякую несуразицу! И о Хюнкяр говорила! Она сказала, что Хюнкяр пропала. Может, это она поспособствовала этому и решила свалить всю вину на неё? Севда уже слабо соображала. Она была очень напугана таким развитиям событий. Все это время она оставалась стоять у двери. Первый этаж к тому времени уже обыскали. Мужчина поднялся на второй, чтобы помочь коллегам. Не успев зайти в какую-то комнату, его окликнули.

Жан (3): Командир!
Жан (1): Иду! — он пошёл на голос; это оказалась спальня, — Что такое?
Жан (2): Смотрите, — он указал на открытую тумбочку, в которой лежали украшения.
Жан (1): Что не так?
Жан (2): В заявлении о покушении было сказано, что на г-же Хюнкяр было два кольца и серёжки.
Жан (1): А здесь именно такие украшения... Хорошо. Закройте тумбочку, — они выполнили приказ, — Г-жа Севда! Г-жа Севда, идите сюда, пожалуйста!

Севда поднялась на второй этаж и зашла в спальню.

Сев: Слушаю вас.
Жан (1): Г-жа Севда, что находится у вас в этой тумбочке?
Сев: Ничего особенного.
Жан (3): Перечислите, пожалуйста.
Сев: Насколько я помню, то очки для чтения, книга... Нет, две книги. Ещё крем для рук и... Там ещё что-то было... Не могу вспомнить... А, альбом с фотографиями.
Жан (1): Хорошо. Откройте её, пожалуйста.
Сев (открывая тумбочку): Прошу... Откуда? — она увидела украшения, — Их здесь никогда не было.
Жан (2): То есть, вы видите их впервые?
Сев: Да. Я не знаю, как они здесь оказались, — она сделала небольшую паузу, — Могу только догадываться.
Жан (1): О своих догадках вы расскажете нам в участке. Заберите украшения.
Жан (2): Хорошо.
Жан (1): Пойдёмте, г-жа Севда.

Жандармы забрали с собой украшения и вместе с Севдой отправились в участок...

Особняк Яманов

Зулейха подъехала к особняку, её встретила Сание.

Сан: Добро пожаловать!
Зу: Спасибо! Я ненадолго.
Сан: Что-то случилось? Как г-н, г-жа?
Зу: Оба уже пришли в себя. Обоих уже перевели в обычные палаты, — они стали заходить в дом, — Маме очень больно даже говорить. Демир в порядке, уже ходил.
Сан: Это хорошо!
Зу: Я приехала за вещами. Мама будет в больнице, как минимум, 2 недели.
Сан: Аллах-Аллах! Ну, ничего, она обязательно поправится.
Зу: Конечно... Сание, соберёшь мамины вещи? Я пойду к детям и соберу вещи Демира.
Сан: Да, хорошо.
Зу: Спасибо.

Зулейха пошла к Аднану и Лейле, так как оба ещё спали, когда она уезжала. Малыши играли с тётушкой Гюльтен. Сание же пошла собирать вещи своей старшей г-жи. Немного поиграв с детьми, Зулейха собрала вещи Демира и спустилась на первый этаж. В гостиной её уже ждала Сание.

Зу: Ты уже собрала?
Сан: Да, Зулейха. Держи, — она протянула ей сумку с вещами.
Зу: Спасибо. Тогда, я пойх... — её перебил телефонный звонок; она взяла трубку, — Слушаю. Зулейха Яман. Нет. Нет, не сможет. Что?! Сестра Севда?! Д-да, я еду! До свидания!
Сан (растеряно): Что случилось?
Зу: Сестру Севду подозревают в покушении на мамину жизнь. Кто-то написал на неё иск, а в её доме нашли украшения. Пока не известно, мамины ли они. Но я еду туда.
Сан: Аллах-Аллах! Тогда... Я завезу вещи в больницу.
Зу: А Гюльтен? Хотя... Лейлу я уложила. А с Аднаном она справиться.
Сан: И я так думаю. К тому же, я быстро.
Зу: Хорошо. Поехали быстрей.

Зулейха отдала сумки Сание, а сама поехала в жандармерию. Сание взяла машину и отправилась в больницу...

Больница

Сание зашла в больницу и подошла к стойке регистрации. Спросив, где находятся палаты Демир и Хюнкяр, она отправилась сперва к мужчине. Сание постучалась, ей разрешили войти.

Сан: Г-н Демир, пусть останется в прошлом!
Дем: Спасибо, Сание! Проходи. А где Зулейха?
Сан: Г-н Демир... — она запнулась.
Дем: Говори, Сание.
Сан: Перед тем, как она уже собралась ехать, позвонили из жандармерии и сообщили, что в доме Севды были найдены украшение. Насколько я поняла, она сейчас в жандармерии. Зулейха поехала посмотреть на украшения.
Дем (удивленно): Сестра Севда?! Откуда у них такая информация?!
Сан: Кто-то написал на неё иск, и её дом обыскали.
Дем: Аллах! Она не могла такое сделать!
Сан: ...
Дем: У меня в голове такое не укладывается! Да и зачем ей это делать?! Аллах, помоги нам! Я надеюсь, это, всего лишь, клевета!
Сан (немного помедлив): Я привезла вам вещи, — она поставила их на стол.
Дем: Спасибо, Сание.
Сан: Ну, что вы. Я пойду к старшей г-же. Поправляйтесь, г-н.
Дем: Спасибо.

Сание вышла из палаты Демира и направилась к Хюнкяр. Она постучалась, Али Рахмет разрешил войти.

АР (оборачиваясь): Сание?
Сан: Здравствуйте, г-н Али Рахмет.
АР: Здравствуй, дочка. Зулейха не приехала?
Сан: Она... — девушка перевела взгляд на спящую Хюнкяр, — Я потом вам расскажу.
АР (шёпотом): Что-то случилось?
Сан (также шёпотом): Можно и так сказать.
АР (осторожно вставая со стула): Пойдём выйдем в коридор. Оставь здесь сумки.
Сан (ложа сумки на стол): Хорошо.

Они вышли в коридор, и Сание рассказала Али Рахмету о Севде.

АР: Думаешь, она могла такое сделать?
Сан: Не знаю, г-н. Знаю только то, что г-жа очень страдала из-за этой женщины. А в последнее время она появилась в её жизни и вновь открыла старые раны.
АР: Если это она, я убью её собственными руками! Кто бы это не был, убью!
Сан: Что тогда будет делать г-жа? — она улыбнулась, — Вас ведь посадят.
АР (улыбнувшись): Ты права. Нужно будет придумать лучший план, — он засмеялся, — Ладно, дочка, спасибо! Езжай в особняк.
Сан: Может, я побуду с г-жой, а вы отдохнёте?
АР: Нет, Сание, все хорошо. Я буду с ней, я совсем не устал.
Сан (улыбнувшись): Ладно. Тогда, до свидания.
АР: Счастливо!
Сан: Спасибо.

Сание поехала в особняк, а Али Рахмет вернулся к Хюнкяр. Как только он открыл дверь палаты, он увидел любимую, ворочающуюся на кровати.

Хю (сквозь сон): Али Рахмет... Али Рахмет...
АР (подбежав к ней и взяв её за руку): Чшш, любовь моя, — он погладил её по щеке; она не успокаивалась.
Хю: Али Рахмет... Нет... Не надо...

Али Рахмет сел на кровать возле неё и нежно коснулся её лба своими губами. Хюнкяр игнорировала все его касание, продолжая ворочаться и произносить его имя. Тогда мужчина наклонился и стал шептать ей на ухо.

АР: Хюнкяр, любимая... Проснись, душа моя... Это всего лишь сон...

Хюнкяр открыла глаза и хотела уже сесть на кровати, как боль пронзала все тело.

Хю: Мммм...
АР (обеспокоено): Что болит, душа моя? Позвать врача?
Хю: Нет...
АР: Это был сон, любовь моя! — он поцеловал её руку, — Ты в порядке? Дать тебе воды?
Хю: Да... — глаза наполнились слезами.
АР (налив ей воды): Давай я помогу, — она начала подниматься, — Нет-нет. Осторожно, душа моя! Вот так, — он поднял её голову и стал поить, — Осторожно. Ещё?
Хю: Нет... Спасибо...
АР (поставив стакан на стол и сев рядом с ней на кровать): Что тебе приснилось? На тебе лица нет.
Хю (взяв его за руку): Приснилось, что... Что тебя убили, — по щеке скатилась слеза, она сильнее сжала его руку.
АР (смахивая с её щеки слезу): И ты поверила в это? Поверила, что я могу оставить тебя одну? Никогда, душа моя. Никогда... — он стал гладить её по голове, — Дорогая моя жена!
Хю (улыбнувшись): Ещё нет.
АР: Это случиться очень скоро, моя Хюнкяр!
Хю: Иншаллах. Кстати... кольцо...
АР: Это пустяки. Я куплю новое! Куплю тысячу таких, лишь бы ты была рядом!
Хю (улыбнувшись): Спасибо.
АР: За что, душа моя?
Хю: За то, что ты рядом.
АР: Отныне я всегда буду рядом! Всегда!
Хю: улыбнулась
АР: Хюнкяр?
Хю: М?
АР: Я никогда не говорил тебе...
Хю: Что? — в голове всплыли воспоминания из сна.
АР: Я очень... — он запнулся, — ... очень тебя люблю!
Хю (немного помедлив): И я... очень... тебя... люблю...
АР (улыбнувшись): Дорогая моя! — он поцеловал её в щеку, — Ложись отдыхать. У тебя ещё мало сил.
Хю: Только... Только будь рядом...
АР: Ну, я же обещал, — он улыбнулся, — Ложись, душа моя.

Он пересел на стул, все так же держа её за руку. Спустя несколько минут Хюнкяр провалилась в сон...

Жандармерия

Севда была в кабинете прокурора на допросе. В дверь постучали, г-н Ахмет разрешил войти. Это была Зулейха.

Ахм: Г-жа Зулейха, прошу, присаживайтесь.
Зу: Спасибо, — она села напротив Севды.
Ахм: Вот, — он указал на украшения, разложенные на столе, — Это украшения г-жи Хюнкяр?
Зу (присмотревшись): Да, это мамины украшения. Они были найдены у неё? — она злобно посмотрела на Севду.
Ахм: Да, но...
Сев (перебивая его): Зулейха, клянусь тебе, я ничего не делала.
Зу: Тогда, как они оказались у тебя, а?
Сев: Вчера в моем доме была Бехидже, и она гов...
Зу (перебивая её): БЕХИДЖЕ?!..

———————————————————————
Новая глава🥳 Скоро всем достанется по заслугам😅🙈
Как вам?

4 страница28 марта 2021, 22:13

Комментарии