Разве, они не заслуживают счастья?
АР: Неважно, Зулейха... Теперь это неважно...
Зу (немного помедлив): Простите меня, г-н Али Рахмет. Вы оба заслуживаете быть счастливыми.
АР (немного улыбнувшись): Спасибо, Зулейха. Езжай домой, дочка. Я буду тут.
Зу: Я подожду, пока Демир очнётся. Мама, наверное, не скоро придёт в себя.
АР: Не известно, когда это сделает и Демир. Езжай, Зулейха. Если кто-нибудь очнётся, я обязательно позвоню.
Зу: Оффф... Ладно. Только вы тоже не утомляйте себя слишком.
АР: Не переживай, Зулейха, я в порядке.
Зу: Тогда, я поехала.
АР: Счастливо, будь осторожна!
Зу: Обязательно.
Зулейха поехала домой, а Али Рахмет остался у реанимационной. На часах было уже 9 вечера. Мюжгян уже уезжала домой, поэтому решила пойти к папе напоследок. Фекели сидел на стуле и смотрел на свою любимую.
Мюж: Папа?
АР: ...
Мюж (касаясь плеча): Папа?
АР: А, да. Да, дочка.
Мюж: Как ты?
АР: Так, будто по мне проехался огромный грузовик, но я остался жив... Лучше бы умер...
Мюж: Что ты такое говоришь, отец? Г-жа Хюнкяр обязательно поправится! Она очень сильная! Она уже неоднократно выбиралась из такого. Все будет хорошо.
АР: Иншаллах! Ты едешь домой?
Мюж: Да, моя смена уже закончилась.
АР: Хорошо. Будь внимательна на дороге.
Мюж: Конечно, папа. Ты будешь здесь всю ночь?
АР: Если понадобится, то даже неделю.
Мюж: Пусть Аллах убережёт от такого.
АР: Иншаллах!
Мюж: Ладно, я поехала.
АР: Хорошо, дочка.
Мюжгян уехала, а Али Рахмет остался ждать. Он хотел просто зайти туда и взять её за руку. Это было бы для него самым лучшим успокоением. Тем временем у Османа взяли показания о месте аварии, и жандармы поехали туда. Они зафиксировали превышение скорости. В больнице сразу же взяли кровь Демира, дабы проверить её на содержание алкоголя. К счастью, алкоголя в крови не обнаружили. Что касается Хюнкяр и её ранения, так они решили подождать того момента, пока она очнётся. Ведь только может что-либо рассказать. Но, правда, Али Рахмет написал заявление в жандармерию об покушении на жизнь. Работники жандармерии посетили развалины, где обнаружили сумку Хюнкяр. Также им сообщили, что с г-жи были сняты все украшения и платок. Предположения об ограблении быстро развеялись, когда в сумке были найдены деньги. То есть, кто-то просто инсценировал ограбление. Это ещё больше усложняло дело.
В больнице было очень тихо... Только дежурный врач, г-н Мерт, ходил больницей, проверяя пациентов. Дошёл он и до реанимационного отделения. Али Рахмет все так же сидел на стуле.
Мер: Г-н Али Рахмет?
АР: Да.
Мер: Вы останетесь тут?
АР: Да.
Мер (вздохнув): Вы можете зайти.
АР: Правда?
Мер: Да, зайдите. Можете остаться там.
АР (вставая со стула): Спасибо. Спасибо вам большое.
Мер: Ну, что вы.
Али Рахмет зашёл в реанимацию. Ближе к двери, на кушетке, лежал Демир. Он подошёл ближе к нему.
АР: И ты переживешь, Демир Яман...
Немного постояв возле него, он пошёл к Хюнкяр. Женщина была очень бледной и уставшей. Он сел на стул возле неё и взял её за руку.
АР: Любовь моя! Душа моя! Кто посмел сделать с тобой такое? А так испугался! Я, будто, умер на какое-то время! Я бы не пережил, если бы с тобой что-то случилось. Я бы не смог жить без тебя: не смог бы дышать, радоваться жизни, улыбаться, даже грустить бы не смог. Меня бы просто не существовало. Но, слава Аллаху, ты не оставила меня, г-жа Яман! Слава Аллаху, ты тут! — он поцеловал её руку, — Душа моя, я... — он помедлил, обдумывая следующую фразу, — ... я очень тебя люблю! Я готов ждать ещё сорок лет, лишь бы с тобой все было хорошо. Отдыхай, любовь моя! Ты очень устала... Ничего, скоро все наладиться, жизнь моя... Отдыхай...
Всю ночь Али Рахмет пробыл в реанимации, держа Хюнкяр за руку. А женщина тем временем крепко спала, не подозревая, что рядом с ней сейчас и её сын. Если бы она знала это, сон был бы не таким спокойным...
Сон Хюнкяр
АР: Ты выйдешь за меня?
Хю: Выйду.
Она сняла Ямановское кольцо и протянула ему руку. Дрожащими руками он надел кольцо на палец г-жи Яман. Они смотрели друг на друга. В глазах обоих стояли слёзы. Слёзы счастья, надежды и веры, что на этот раз они обретут желанный покой. Али Рахмет поцеловал руку своей г-жи, а затем, взяв её за руку, встал со стула и подошёл к ней. Хюнкяр так же встала. Расстояние между ними было очень маленькое. Они смотрели друг на друга и не могли поверить в свое счастье. Фекели сдался первым: он ещё больше сократил расстояние между ними и крепко обнял Хюнкяр. Она положила свою голову ему на плечо. Мужчина прижимал её к себе все крепче, боясь вновь потерять. Она же было только рада этому.
АР: Моя Хюнкяр! Душа моя! — они отстранились, — Неужели мы наконец-то обретём свое счастье?
Хю: Не знаю, Али Рахмет. Мне кажется это сном, — она улыбнулась.
АР: Пойдём, — он взял её за руку и повёл к перилам, — Смотри. Видишь?
Хю: Что?
АР: Луну.
Хю: Вижу.
АР: Она стала свидетелем нашего счастья. Все это время лишь луна и палящее солнце были свидетелями нашего счастья.
Хю: улыбнулась
АР: Это место навсегда останется для каждого из нас особенным, не так ли?
Хю: Да, это так. Сколько же всего здесь произошло!
АР: Правду говоришь. Каких только слов здесь не было сказано!
Хю: Особенно Мевляны, — она засмеялась.
АР (смеясь): Без него никуда. Кстати, как говорил Мевляна...
Хю (перебивая его): Не надо. Я уже много раз слышала, что говорил Мевляна.
АР (обнимая её): Ах, дорогая моя жена!
Хю (улыбнувшись): Так странно.
АР: Почему, душа моя?
Хю: Не знаю. А если не получиться и в этот раз?
АР: Не переживай, Хюнкяр. В этот раз все получиться.
Хю: А дети? Они же опять не примут нашего решения.
АР: Примут, любовь моя. Даже если не сейчас, то со временем примут.
Хю: Оффф...
АР: Не расстраивайся, прошу тебя. Когда ты грустишь, мое сердце начинает кровоточить.
Хю (улыбнувшись): Не буду... Знаешь, я даже мечтать о таком не могла. Спустя сорок лет мы наконец-то обретём наше счастье. Разве не чудо?
АР: Чудо! Ты — чудо, Хюнкяр!
Хюнкяр улыбнулась, они продолжили стоять и смотреть вдаль в объятиях друг друга. Они не хотели, чтобы этот миг заканчивался. Всего одно мгновенье сделало обоих бесконечно счастливыми. Они просто стояли и молчали, наслаждаясь присутствием друг друга, дыханием в унисон, прикосновениями. Хюнкяр положила свою голову ему на плечо, он крепче прижал её к себе.
АР: Хюнкяр?
Хю: М?
АР: Знаешь, о чем я подумал?
Хю: О чем?
АР: Я... Я ещё ни разу не говорил тебе...
Хю: О чем?
АР (немного помедлив): Что я люблю тебя! Безумно люблю!
Хю (улыбнувшись): И я тебя очень люблю!
АР (расплывшись в улыбке): Дорогая моя! Ты замёрзла?
Хю: Нет.
АР: Подожди, — он взял со своего стула пиджак и укрыл им Хюнкяр, — Вот так. Иди ко мне, — они крепко обнялись.
Хю: Как же хорошо...
АР: Да, рядом с тобой всегда очень хорошо, — он отстранился.
Хю: Что-то случилось?
АР: Нет. Просто... — он сократил расстояние между ними, — Просто я очень тебя люблю, — он нежно коснулся её губ.
Хю (отвечая взаимностью; сквозь поцелуй): Я... тоже...
Больница
Хюнкяр вздрогнула, будто почувствовав горячие прикосновения губы во сне. Али Рахмет проснулся от шевелений руки любимой. Она все ещё была с закрытыми глазами.
АР (целуя её в руку): Чшшш, любовь моя! — он провёл рукой по её щеке, — Это только сон.
Демир начал приходить в себя. Он медленно открыл глаза и посмотрел в сторону, где сидел Али Рахмет. Ямана очень болела голова и спина, двигаться пока было больно.
Дем (тихо): Фекели...
АР (обернувшись): Демир! Слава Аллаху! Пусть останется в прошлом!
Дем: Спасибо, — он увидел Хюнкяр, — Мама? Что с ней?
АР: Ах, Демир! Она ранена, кто-то пытался убить её. Ей нанесли несколько ножевых ранений. Её чудом спасли.
Дем: Аллах, — голова разболелась ещё сильнее; он поднёс к ней руку.
АР: Что-то болит? Я позову врача, сейчас.
Дем: Не надо.
АР: У тебя сотрясения мозга, Демир. Нужно проверить твое состояние.
Али Рахмет вышел с палаты и пошёл в кабинет г-на Мерта. По дороге он решил позвонить Зулейха. На часах было 6 часов утра. Фекели набрал номер особняка Яманов. Трубку взяла Сание.
Сан: Особняк Яманов, слушаю.
АР: Сание, дочка, это Али Рахмет.
Сан: Здравствуйте, г-н Али Рахмет. Как вы? Как старшая г-жа? Как г-н Демир?
АР: Как раз звоню по этому поводу. Демир только что пришёл в себя. Г-жа Яман ещё не очнулась. Ты не могла бы передать Зулейхе это?
Сан: Да, конечно.
АР: Спасибо, дочка.
Сан: Ну, что вы, г-н.
Сание положила трубку и пошла сообщать новость Зулейхе. Девушка не спала всю ночь. Внутри было чувство тревоги и невероятного страха потерять кого-нибудь. Она была рядом с детьми. Сание постучалась в детскую и открыла дверь.
Сан (шёпотом): Зулейха?
Зу: Что-то случилось?
Сан: Выйдешь?
Зу (выходя из комнаты на коридор): Что такое?
Сан: Звонил г-н Али Рахмет.
Зу: Есть какие-то новости?
Сан: Да. Г-н Демир недавно очнулся.
Зу: Слава Аллаху! А мама?
Сан: Г-жа ещё не приходила в себя.
Зу: Ничего, Аллах нам поможет.
Сан: Иншаллах!
Зу: Я пойду собираться.
Сан: Хорошо. А я приготовлю что-нибудь для г-на Демира.
Зу: Да, отлично. Сделай побольше, Сание. Угощу Али Рахмета. Может, и мама проснётся.
Сан: Хорошо.
Сание пошла готовить еду, а Зулейха — собираться. Детей Зулейха оставила на Гюльтен. Тем временем Али Рахмет уже позвал врача, и г-н Мерт пришёл осмотреть Демира.
Мер: Пускай останется в прошлом, г-н Демир!
Дем: Спасибо.
Мер: Как самочувствие?
Дем: Голова и спина болят.
Мер: Это нормально. Не тошнит?
Дем: Нет.
Мер: Хорошо. У вас повреждены некоторые рёбра, но это не составляет опасности.
Дем: Хорошо.
Мер: Мы сейчас переведём вас в обычную палату. Медсестра поставит вам капельницу.
Дем: Ладно. Доктор, а мама? Когда она придёт в себя?
Мер: Вашей мамой занимается г-жа Мюжгян. Но, думаю, она тоже скоро должна очнуться.
Дем: Её жизни ничего не грозит?
Мер: Насколько я знаю, нет.
Дем: Хорошо, спасибо.
Демира перевели в обычную палату, а Хюнкяр осталась в реанимации. Али Рахмет остался возле неё. Мужчина выглядел очень уставшим и помятым. Впрочем, так оно и было. Фекели уже устал от мысли, что может потерять свою сорокалетнюю любовь. Сердце разрывалось на части, оставляя за собой только лишь боль и переживание. Спустя часа 2 приехала Зулейха. Девушка пошла в реанимационную, так как ещё не знала, что Демира перевели в обычную палату. Она зашла туда — Али Рахмет сидел возле Хюнкяр, держа её за руку.
Зу: Г-н Али Рахмет?
АР (обернувшись): Зулейха? Здравствуй!
Зу: Здравствуйте! Как вы?
АР: Жду, Зулейха, — он вздохнул.
Зу: Мама очень сильная. Она обязательно поправиться. Демир уже в простой палате?
АР: Да, его перевели.
Зу: Хорошо. Я пойду к нему. Тут, — она протянула ему пакет, — еда. Вы устали. Хотя бы, поешьте.
АР: Спасибо, Зулейха. Я не голоден, правда.
Зу: Так нельзя, г-н Али Рахмет. Давайте, поешьте немного.
АР: Я, правда, не хочу. Мне сейчас ничего в горло не лезет.
Зу: Офф, г-н Али Рахмет! Я оставлю тут. Может, позже съедите.
АР: Хорошо. Спасибо, дочка.
Зу: Я пойду к Демиру. Потом ещё вернусь.
АР: Хорошо.
Зулейха пошла к Демиру. Мужчина лежал на кровати, смотря в потолок и обдумывая все случившееся. Кто мог сделать такое с мамой? Зачем это было кому-то нужно? Почему именно в развалинах? Это была намеренная и спланированная встреча? Наверняка, да. Иначе Хюнкяр не стала бы просто так прогуливаться таким местом. Кто бы это не был, он закопает его заживо, чего бы это ему не стоило. Из раздумий его вывела Зулейха, зашедшая в палату.
Зу: Демир?
Дем: Зулейха? Проходи, садись, — он стал подниматься, чтобы сесть.
Зу: Подожди-подожди! Не вставай!
Дем: Со мной все хорошо.
Зу: Я говорила с твоим врачом. У тебя сотрясение и повреждены рёбра. Тебе нельзя пока утруждаться, — она присела возле него на стул.
Дем: Все хорошо, правда.
Зу: Очень болит?
Дем: Когда ты рядом, все проходит.
Зу (улыбнувшись): Я очень испугалась за тебя! Очень! Я очень боялась тебя потерять!
Дем (улыбнувшись): Все прошло, единственная моя.
Зу: Как это произошло?
Дем: Я ехал к развалинам на большой скорости. На средине пути увидел машину Али Рахмета. Поняв, что он, наверняка, нашёл маму и везёт её в больницу, я начал разворачивать машину. Скорость была очень большая, и я потерял контроль над машиной. А потом меня снесло с дороги, и я скатился вниз. Дальше я уже очнулся тут. Кто меня привёз?
Зу: Г-н Осман.
Дем: Кто это?
Зу: Я так поняла, он не отсюда.
Дем: Понятно. Его надо будет отблагодарить.
Зу: Да. Я попросила жандармов узнать его домашний адрес и номер телефона.
Дем: Хорошо сделала. Ты была у мамы?
Зу: Да, Али Рахмет с ней.
Дем: Он всю ночь был в реанимации?
Зу: Да. Я привезла тебе еды. Сание готовила. Давай я тебя покормлю.
Дем: Я сам могу.
Зу: Нет, я хочу о тебе позаботиться, — она достала из пакета суп и лепёшки, — Приятного аппетита!
Дем: Спасибо!
Зулейха начала кормить Демира. Они смеялись, разговаривали о детях. Обоим была приятна компания друг друга. Когда Зулейха докормила мужа, в комнате нависла тишина.
Зу: Демир?
Дем: Да, единственная моя.
Зу: Я попрошу тебя кое о чем.
Дем: Все, что захочешь.
Зу: Когда мама придёт в себя, не говори ей ничего за Фекели. То есть, не начинай разговор о предложении, последней весне.
Дем: Он сделал ей предложение?
Зу: Да.
Дем: И она согласилась...
Зу: Демир, они очень любят друг друга.
Дем: Как она может любить убийцу своего мужа?
Зу: Демир, он защищался! Умер бы либо он, либо твой папа. Так распорядился Аллах!
Дем: Плевать! Я не позволю состояться этому браку!
Зу: Успокойся, Демир! Они любят друг друга! Пойми это! Они тоже хотят быть счастливыми! Почему это позволено только тебе?
Дем: Она не может счастлива с убийцей моего отца!
Зу: Почему? Если им хорошо вместе, если они любят друг друга, то почему нет? Демир, мама всю свою жизнь делала все только ради тебя. Она терпела измены твоего отца...
Дем (перебивая): Не смей говорить об отце!
Зу: Почему?! Разве, это не так?! Она терпела его измены, пытаясь создать для тебя идеальную семью. Она занималась делами фирмы, особняка, фермы. Она воспитала тебя в одиночку. И, видимо, слишком много тебе дала, раз ты такой неблагодарный. Чего только стоило твое общение с Севдой! Демир, ты с 17 лет предавал маму! Да, сестра Севда очень отзывчивый и добрый человек. Но она — любовница твоего отца! А ты ещё смеешь заявлять, что она — твоя душевная мать.
Дем: ...
Зу: Пойми и маму тоже! Она хочет счастья! В свое время я помешала им воссоединиться, о чем сейчас очень жалею. Но теперь я пойду на все, чтобы они были вместе. Ты не сможешь опять причинить маме боль! Ты меня понял? Она уже и так достаточно натерпелась! Хватит! Демир, прошу тебя, не надо рушить её счастье!
Дем (немного помедлив): Ты права... Я сделал маме очень больно. И я до сих пор не понимаю, как она смогла меня простить. Но... Я не могу принять их брак. Понимаешь? Не могу, Зулейха!
Зу: Ты видел, как Фекели относиться к маме? Он всю ночь просидел возле неё! Демир, думаешь, он бы делал это, если бы не любил её? Или делал бы ей предложение, если бы не любил её?
Дем: Не знаю, Зулейха... Пойдём к ней.
Зу: Ты уверен, что можешь идти?
Дем: Да, все хорошо.
Зу: Ладно. Осторожно, — Демир начал подниматься, — Демир, не спеши.
Дем: Все хорошо, единственная моя!
Демир встал с кровати, Зулейха взяла его под руку, и они пошли к реанимации. В это время Али Рахмет сидел возле Хюнкяр, держа её за руку. Он ни на секунду не отпускал её руку. Казалось, что если отпустит, то уже навсегда. Фекели молился, чтобы его любимая посмотрела на него своими изумрудными глазами. Прошло несколько минут. Али Рахмет сидел, склонив голову вниз. Хюнкяр начала медленно открывать глаза. Увидев возле себя Али Рахмета, она немного улыбнулась. Все тело вонзала невыносимая боль.
Хю: Ммм...
АР (поднимая голову): Хюнкяр? Любовь моя, ты очнулась! Что болит? Позвать врача?
Хю: Нет...
АР (поцеловав его руку): Душа моя, как ты нас напугала!
Хю: Ты... — тело вновь пронзала очень сильная боль, — Мммм...
АР: Чшшш, моя любовь! — он начал гладить её по голове, — Главное, что все прошло. Хюнкяр моя!
Хю: Я...
АР (перебивая её): Не надо, солнышко, не утруждай себя... Все прошло. Ты с нами, это самое главное, — он привстал, чтобы поцеловать её в макушку, — Душа моя!
В это время к реанимационной подошли Демир с Зулейхой. Демир сразу намеривался идти вовнутрь. Зулейха, увидев через стекло эту милую картину, остановила его.
Зу: Демир, смотри.
Дем: Мама очнулась?
Зу: Да. Посмотри на них! Разве ты не видишь? Они очень любят друг друга!
Дем: Похоже, что да.
Зу: Разве, они не заслуживают счастья?..
———————————————————————
Новая глава🥳 Может, Демир, все таки, позволит им воссоединиться? Или же продолжит рушить мамино счастье?🧐
Как вам?
