Глава 24
Кира
Последний раз я рыбачила в колледже. Называть это рыбалкой — слишком щедро. На самом деле, это были три чувака и одна баба, которые отправились на лодке и выпили слишком много пива, потому что мы были слишком чертовски измотаны, чтобы делать что-то еще. Экзамены надирали нам задницы, и мне было интереснее выходить за борт и плавать с рыбой, чем поднимать ее на борт.
Мой никудышный опыт теперь кусает меня в задницу.
— Ты эксперт по рыбе, но не знаешь, как ее поймать? Разве это не является частью курса «Рыбная школа 101»?
Тот, кто сказал, что дыхательные упражнения помогают справиться с гневом — гребаный обманщик. Я перепробовала миллион таких упражнений с тех пор, как мы здесь, а мне все еще хочется ее придушить.
Самая большая проблема в том, что каждый раз, когда я фантазирую об этом, я одновременно трахаю ее.
Блять.
— Я не ловлю рыбу, Сэбия. Это убивает экосистему, что противоречит всему, чему я буквально посвятила всю свою карьеру. Я больше заинтересована в спасении океана.
Она поджимает губы и задумчиво кивает.
— Что ж, я ценю ваш галантный героизм. Я сделаю все, чтобы о тебе написали книгу, как только мы выберемся с этого острова. А до тех пор нам нужно поесть. Сильвестр дал понять, что у него недостаточно еды для нас.
— Да, я это прекрасно понимаю. Отсюда и попытка порыбачить, — пробурчала я, махнув рукой на нашу неудачную ловушку. Мы здесь уже несколько часов и даже не поймали планктона.
Мы оба проспали весь вчерашний день, и если не считать того, что иногда вставали пописать до девяти часов, мы не выходили из комнаты. Мы оба до сих пор воздерживаемся от использования этого ведра.
Сейчас я не менее измотана и изранена после кораблекрушения. И маленькая ведьма, барахтающаяся в воде, ни хрена не помогает.
Сегодня понедельник, и я уверена, что Трой вызовет полицию, когда я не появлюсь в исследовательском центре. За все годы, что мы знакомы, он ни разу не видел, чтобы я пропускала работу.
— А что, если мы попробуем порыбачить с копьем? — предлагает Сэбия, совершенно не замечая моего раздражения к ней. Или ей все равно, а если это так, то я без проблем заставлю ее это сделать.
— Как ты собираешься сделать копье?
Вместо ответа она бросается к маяку, легко перескакивая через острые камни, несмотря на то, что ее ноги все еще в царапинах. На этот раз она хотя бы забинтовала их.
Через десять минут она возвращается ко мне с длинной деревянной тростью, мясницким ножом и клейкой лентой.
Когда я просто уставилась на нее, она широко улыбнулась.
— Он разрешил мне использовать его старую трость, если я пообещаю не ломать ее.
— Я уверена, что ты ломаешь все, к чему прикасаешься, — комментирую я. Ее улыбка спадает, но она тут же возвращает ее на место. Однако весь свет, который раньше был в ее глазах, рассеялся, и теперь я чувствую себя воровкой.
На кончике моего языка вертится извинение, но я его сдерживаю. Я попалась на ее уловки и пожалела ее раньше; я отказываюсь поддаваться этому снова.
Вместо ответа она спокойно приступает к работе над созданием своего копья. Я скрещиваю руки, не в силах отвести от нее взгляд, как бы ни старалась.
Передо мной целый океан, который заслуживает моего почтения, но все, что я хочу сделать, это отдать его ей.
И ничто... ничто не заставляло меня злиться сильнее.
Она выводит меня из смятения, когда с триумфальным «Ага!» подбрасывает копье в воздух.
— Я мастер–изобретатель, а теперь я буду мастером копья, — заявляет она с ухмылкой.
Мне очень хочется сделать с ней что-нибудь прямо сейчас, но она меня слишком завела, чтобы понять, что именно.
Сохраняя спокойное выражение лица, я смотрю, как она ковыляет обратно в воду, ее загорелая кожа выделяется на фоне мутно–голубой поверхности.
— Теперь надо найти рыбу, — бормочет она про себя, решительно сдвинув брови и пожевав нижнюю губу.
Ее расширившиеся глаза — мое единственное предупреждение, прежде чем она отправит острый конец копья в воду, и боевой клич эхом прокатится по волнам.
— О, я тебя раскусила.
Ее плечи опускаются, когда она поднимает копье и обнаруживает, что на самом деле она не поймала рыбу.
Я не могу сдержать и доли улыбки, наслаждаясь тем, как темнеет ее взгляд, когда она смотрит на него и видит, насколько он жесток.
Она отворачивается, ее мышцы напрягаются в поисках новой жертвы.
Я хочу сделать ей еще хуже.
— Ты проткнешь собственную ногу, прежде чем поймаешь рыбу.
— Меня всю жизнь терзали сомнения. Я способна на большее, чем ты думаешь.
Я хмыкаю, медленно приближаясь к ней, опьяненная тем, как пульсируют ее мышцы. Она знает, кто настоящий хищник, и это не тот, кто сжимает оружие, чтобы спасти жизнь.
Я вжимаюсь в ее спину, и она напрягается еще больше. Прижавшись ртом к ее уху, я шепчу:
— Я прекрасно знаю, на что ты способна. Но тебе еще не удалось убежать от меня, bella ladra — прекрасная воровка. Ты не так хороша в бегстве, как тебе кажется.
Она поднимает голову, ее белокурые локоны касаются моего носа. От нее пахнет океаном, и я чертовски ненавижу это. Это мой любимый аромат, а она не заслуживает носить его.
― Ты не так хороша во многих вещах, как тебе кажется.
Подтекст громкий, и я рада позволить ей делать предположения. По правде говоря, Сэбия может заставить меня кончить одним лишь взглядом.
И все же я чесна. Она просто находка, когда дело касается лизания моей киски, но она не может лгать, чтобы спасти свою жизнь. Теперь, когда я могу заглянуть за облако похоти, я вижу все, о чем она молчит. Она думает, что хороша в своем деле, но на самом деле она добилась такого успеха только благодаря глупой удаче. И судя по ее обстоятельствам, это дерьмо иссякло.
— Я тебя зарежу. Уйди от меня, — выдохнула она, ее тон был окрашен болью.
— Нет.
Она шипит между зубами, только я продолжаю, прежде чем она попытается доказать свою точку зрения, о которой она действительно пожалеет.
— Есть кое-что прямо у твоих ног. Давай посмотрим, сможешь ли ты сделать хоть что-то хорошее, кроме разрушения жизней.
Сильный порыв ветра хлещет по ее волосам, отбрасывая спутанные локоны на лицо. Мой кулак сжимается, игнорируя желание собрать ее в руке и использовать, чтобы держать ее неподвижно, пока я трахаю ее.
То ли потому, что она принимает мой вызов, то ли просто пытаясь игнорировать меня, Сэбия медленно поднимает копье, неподвижно следя за темной тенью, проплывающей вокруг ее ног. Часть меня удивлена ее легкости в океане. Под поверхностью может скрываться все, что угодно, но она не уклоняется, когда оно приближается.
Надеюсь, это медуза.
В один момент она замирает. В следующий момент она погружает кончик ножа в воду. А потом выпрямляется. Я чувствую, как победа накатывает на нее волнами.
Оглянувшись через плечо, она бросает на меня взгляд, смотрит на меня из-под густых ресниц, уголки ее губ подрагивают в ухмылке.
Не отводя взгляда, она поднимает оружие, на кончике которого застряла макрель.
Перевести взгляд на нее — все равно что двум машинам столкнуться лоб в лоб. Воздух между нами сгущается, и молния пробегает по моему позвоночнику, когда ее веки опускаются, а голубые глаза теплеют.
— Я выиграла.
Затем она поворачивается и идет мимо меня, готовясь задеть меня плечом, но я останавливаю ее прежде, чем она успевает пройти хотя бы дюйм. Моя рука вырывается в сторону, обхватывая ее горло и заставляя ее напрячься еще раз.
— Bravissima — Прекрасно. Теперь сделай это снова.
— Прости? Сделай сам, — задыхается она, в ее тоне сквозит злоба.
Ее рука хватает меня за запястье, ногти впиваются в кожу, когда она пытается освободиться от меня, но это только подстегивает меня. Прежде чем она успевает моргнуть, я отпускаю ее и срываю мертвую рыбу с импровизированного копья.
Наконец я сдаюсь и сжимаю в кулак ее волосы другой рукой, притягивая ее ближе.
— Теперь мы команда, детка. Делай то, что умеешь лучше всего, и убивай все, что по несчастью окажется рядом с тобой. — К тому времени, как я заканчиваю, моя рука перемещается к ее челюсти, мой большой палец проводит по ее пухлой нижней губе, на которой остался порез от того, как я укусила ее.
Вместо того чтобы ее лицо покраснело, как я ожидала, она побледнела, ее глаза потускнели, как когда солнце опускается за горизонт.
Осторожно она поднимает дрожащую руку и убирает мою ладонь со своего лица. Затем она поворачивается и бесшумно уходит дальше в воду, возобновляя поиски другой рыбы.
