Глава девятая. Эдди.
Поместье Эрншоу
Даллас, Техас
Я медленно подошел к двери. Старые петли были сорваны, а
деревянная дверь разломана. Кто-то вышиб её ногой. Я полез в задний
карман и вытащил пистолет. Перешагнув порог дома, я поправил
шляпу, чтобы видеть весь коридор.
Как только я это сделал, мне в нос ударил мерзкий запах.
— Дерьмо! — прошипел я, прикрыв предплечьем нос и рот.
Я застыл без движения и прислушался. Ни звука. Стараясь
передвигаться как можно тише, я проверил комнаты на первом этаже. В
них пахло плесенью; мебель уже много лет была завешена простынями.
В них всё было в точности как раньше.
С замиранием сердца я подошел к подножию лестницы.
— Эллис..., — тихо произнес я.
Перескакивая через две ступеньки, я помчался вверх по лестнице.
Чем ближе я подходил к той комнате, где она долгие годы пряталась от
людей, тем сильнее становился гнилостный запах.
— Эллис! — выкрикнул я.
Приблизившись к двери, я почувствовал нарастающую волну
страха. Комната была открыта. Из нее не доносилось ни звука.
Я прислонился к стене и поднял пистолет. Сделал глубокий вдох.
Замерев от страха и всецело положившись на пройденный мною за
последние месяцы интенсивный курс подготовки рейнджеров, я
медленно прокрался в спальню — спальню Эллис. Прежде чем
повернуть за угол и посмотреть на место, где она всегда сидела, я
остановился и, кажется, перестал дышать. Я на секунду закрыл глаза,
затем досчитал до пяти и повернулся в другую часть комнаты. Я замер.
Стул Эллис исчез. На деревянном полу бесформенной кучей валялась
темная одежда, которую она всегда носила ... а потом я почувствовал,
как от лица у меня отхлынула кровь. Из темноты возле ванной
высовывалась пара ног. Я сделал над собой усилие и неуверенными
шагами двинулся вперед, пока не почувствовал что-то под ботинком. Я
посмотрел вниз и увидел почти черную лужу запекшейся крови.
— Эллис, — прошептал я, ощущая, как всё у меня в груди рвется
на части, и замер, когда вдруг из тени показалось тело старухи.
Поднявшись на цыпочки, я подходил все ближе и ближе, пока не
увидел бледное, застывшее в смертельной маске лицо миссис
Дженкинс. Казалось, будто она неподвижно смотрит в окно, у которого
всегда сидела Эллис. Я присел, чтобы проверить пульс, и тут заметил у
нее на горле глубокую рану. Рана была бледно-красной, кожа вспорота
до мяса. Ее кожу и весь пол вокруг залила теперь уже засохшая и
холодная кровь.
С бешено колотящимся сердцем я приступил к делу. Я прочесал
весь дом.
— Эллис! — взревел я, держа перед собой пистолет и пытаясь
отыскать здесь хоть кого-нибудь живого. Где моя давняя лучшая
подруга?
— Эллис!
Я промчался по служебным коридорам, по коридорам, о
существовании которых я даже не подозревал. Чувствуя, как страх
пробирает меня до мозга костей, я пробежал вверх по лестнице и по
всем комнатам, пока вдруг не остановился.
Застыл, как вкопанный.
В деревянном полу, прямо передо мной, зияла дыра. Она была
неровной с резкими краями, явно проделанная пилой.
«Какого черта ...?»
Я осторожно шагнул вперед и заглянул вниз. На полу этажом ниже
лежала веревка, вокруг нее валялись деревянные обломки, остатки
стула. Я пригляделся и тут же его узнал.
— Эллис, — тихо произнёс я, и широко распахнул глаза, когда
понял, что здесь, судя по всему, произошло.
Кто-то ее увез.
— Эллис! — снова машинально позвал я и потянулся в карман за
сотовым. Я позвонил человеку, чей номер стоял у меня третьим на
быстром наборе.
— Дядя, — задыхаясь, прохрипел я, бегом возвращаясь в комнату
Эллис к гниющему телу миссис Дженкинс. — Вам необходимо
немедленно приехать в поместье Эрншоу. У нас тут похищение.
***
— Где Эрншоу? — спросил мой дядя, когда группа
судмедэкспертов взяла из комнаты необходимые образцы, и люди из
морга занялись телом миссис Дженкинс.
Сжав в свободной руке шляпу рейнджера, я провел ладонью по
волосам.
— Уехал отсюда много лет назад. Долгие годы он вместе со своими
деловыми партнерами управлял отсюда своим бизнесом. В детстве я
приходил сюда поиграть с Эллис. Они все давно покинули поместье,
когда у них возникли какие-то проблемы с бизнесом, — я пожал
плечами. — Понятия не имею, куда они поехали. Это было как-то...
странно.
Мой дядя сосредоточенно нахмурил лоб.
— А Эллис?
Я почувствовал растущую в груди тяжесть.
— Много лет назад в раннем подростковом возрасте у нее случился
нервный срыв.
Я посмотрел на то место, где она все время сидела. Я навещал ее
каждую неделю с тех пор, как узнал, что она больна. Я разговаривал с
ней. Но она ничего не говорила. Просто молчала и неотрывно глядела в
окно совершенно безжизненными глазами. Я вспомнил то время, когда
мы были детьми.
— В детстве ей никогда не разрешали выходить за территорию
поместья. Однажды я спросил у мамы, почему. Она ответила, что у
Эллис кое-какие проблемы, — я пожал плечами. — Беспокойство и
боязнь покидать дом. Вот почему она была на домашнем обучении. Ее
отец сказал моей маме, что когда ее мать умерла, стало только хуже.
Я сокрушенно покачал головой.
— Сомневаюсь, что она вообще когда-нибудь покидала это место...
А потом у нее случился этот срыв. Думаю, она всегда была
эмоционально нестабильной.
— Тогда, может, она сорвалась и сама убила свою няню? —
задумчиво проговорил мой дядя.
Я решительно замотал головой.
— Нет, Вы не понимаете, — раздраженно бросил я. — Она стала
просто зомби. И даже если бы ей каким-то образом удалось прийти в
себя, она бы ни за что не сделала ничего подобного.
Я оглядел обшарпанную розовую комнату.
— Эллис Эрншоу — самый добрый и самый безобидный человек
на свете, — у меня внутри всё сжалось, когда я вспомнил, как в детстве
она одевалась, словно Алиса в Стране чудес и притворялась, что пьет
чай. — Она нежная.
Мое сердце разбилось о ту раковину, в которую она спряталась.
— Она была слишком хрупкой для этого мира. Слишком
доверчивой. Слишком ранимой.
Мое лицо, на котором появилась ностальгическая улыбка,
помрачнело. Мне на ум пришел только один человек. Мудак, который
отобрал ее у меня. Отобрал у меня мою лучшую подругу и превратил ее
в свою дрессированную собачонку...
Хитэн, мать его, Джеймс.
Но он был мертв. Или, во всяком случае, считался мертвым. Исчез,
когда мы были детьми, оставив Эллис с разбитым сердцем. Он всегда
был эгоистом. Спустя месяцы после того, как он сбежал, я пытался с ней
увидеться. Сразу же, как узнал от мамы, что он бросил ее совсем одну.
Но это стало началом ее погружения во тьму. Грёбаный Хитэн Джеймс
бросил Эллис и разрушил всю ее жизнь.
Лучше бы этому козлу умереть. В нем всегда было что-то странное.
Как будто зло жило у него в крови. И с той минуты, как в его поле
зрения попала Эллис, он только и делал, что развращал ее и пожирал ее
задор и благодать.
Сквозь густую пелену моего тлеющего гнева прорвался звонок
мобильного телефона моего дяди. Я постарался выбросить из головы
образ Хитэна, с его странной одеждой и жуткими серыми глазами.
Вместо этого я сосредоточился на обращенных ко мне глазах моего
дяди.—
Я уже выезжаю, — закончил разговор мой дядя и сунул
мобильный в карман.
— Что такое?
— Убийство, — ответил он. — В Амарилло.
У меня заколотилось сердце. Мой дядя был довольно большой
шишкой в подразделении Техасских Рейнджеров. Я с детства мечтал
стать таким, как он. Как только мне исполнилось восемнадцать, я
приступил к обучению. Сейчас, в двадцать два года я с жадностью
осваивал свое ремесло. Даже когда я официально был в отпуске, я не
отдыхал. Вместо этого я следовал за ним по пятам, наблюдал за лучшим
из лучших. Да, это было вопиющим случаем кумовства, но мой дядя
мне это позволял. Он видел, как сильно мне этого хотелось. У меня
было две недели отпуска. Для меня это означало две недели
наблюдений и изучений наиболее важных дел.
— Когда мы уезжаем? — спросил я, выходя вслед за ним из
комнаты.
— Сейчас же.
***
— Срань господня, — еле слышно прошептал я, потрясенно глядя
на развернувшуюся передо мной сцену.
Следуя в кабинет уединенного дома, куда нас вызывали, мы
проходили мимо мёртвых тел. Телохранители. Когда на дежурство
заступила следующая смена охранников, они немедленно сообщили об
убийстве.
Это была кровавая бойня.
Я проследовал за своим дядей до самого кабинета. И не успел я
шагнуть внутрь, как застыл на месте. У стены в офисном кресле
обмякло тело заколотого до смерти мужчины. Мой взгляд оторвался от
кровавого зрелища его трупа и скользнул к нацарапанной над ним
надписи. Это были неразборчивые, почти детские каракули. Я
прищурился, пытаясь понять, что там написано. Когда, наконец,
беспорядочные линии сложились в слова, мой дядя произнёс это вслух:
— Больные ублютки.
Он подошел к стене и провел пальцем по краю одной буквы. Он
поднёс к носу розовое вещество, которым была намалёвана надпись, а
затем потер его пальцами.
— Губная помада? — он нахмурился, вынул из кармана платок и
вытер пальцы.
Приглядевшись повнимательнее, я понял, что он был прав.
— Губная помада? — спросил я. — И что ещё, черт возьми, за
Больные ублюдки?
Мой дядя сунул руки в карманы.
— Я бы сказал, человек, или люди, учинившие все это, — он
присел на корточки рядом с телом и оглядел раны. — Они над ним
издевались.
Он посмотрел на клейкую ленту, которой были обмотаны запястья
мужчины.
— Привязали его и играли с ним, словно он кусок мяса.
Не оглядываясь на назначенных по этому делу помощников, он
спросил:
— Имя уже установлено?
Помощник открыл блокнот.
— Мистер Лестер Ноулз.
Это имя показалось мне знакомым. Я напряг память, пытаясь
понять, почему. Подойдя к столу, я стал перебирать какие-то
документы, и его имя неотступно крутилось у меня в голове.
«Лестер Ноулз...Откуда мне известно твоё имя?»
И тут меня осенило, и я похолодел от ужаса. Развернувшись на
каблуках, я посмотрел на дядю.
— Лестер Ноулз был одним из коллег мистера Эрншоу. Его
деловым партнёром.
Мой дядя подошел ко мне.
— Эрншоу? Пропавшая девушка?
— Эллис, — сказал я и почувствовал, как внутри у меня все
сжалось от беспокойства.
— Она называла его своим дядей. Он не являлся ее кровным
родственником. Но вот он, — я указал на труп. — Был одним из лучших
друзей ее отца. Он фактически помог ему вырастить Эллис.
Я побледнел.
— Вы думаете, это связано? — я услышал в своем голосе нотки
страха. — Похищение Эллис и смерть миссис Дженкинс и Ноулза...
Полагаете, всё это связано?
Мой дядя обвёл взглядом комнату. Я знал, о чём он думает. Я
годами наблюдал за его работой.
— Возможно, — вымолвил он. — Ты сказал, что они — так
называемые дяди и отец девочки — покинули поместье?
Я кивнул.
— Почему?
— Им пришлось уехать, поскольку их бизнес перебазировался в
другое место. Это все, что мне известно. Ещё вчера все они были там, а
на следующий день разъехались, оставив Эллис на попечение миссис
Дженкинс. Миссис Дженкинс заявила, что Эллис нельзя увозить из
поместья, ей необходимо находиться под наблюдением врачей. Из-за ее
психического расстройства.
— Сколько всего было этих дядей?
Я порывисто выдохнул.
— Пять, может, шесть? Когда они там жили, я был еще маленьким.
Они довольно часто со мной говорили, даже приглашали меня остаться
на ужин и тому подобное. Но Вы же знаете, как мама относится к
семейным ужинам. Она никогда не позволяла мне пропустить ни
одного, поэтому моё общение с мистером Эрншоу и дядями Эллис
ограничивалось такими беглыми замечаниями.
Мой дядя взглянул мне через плечо на одного из своих рейнджеров.
— Нам нужно выяснить, кто такие эти партнеры Эрншоу и, где они
живут, — он поглядел на меня, а затем снова обратился к своему
помощнику. — И еще нужно разослать уведомление о пропаже Эллис
Эрншоу.
— Так Вы действительно считаете, что это связано, — сказал я.
Я посмотрел на распластавшегося на стуле и залитого кровью дядю
Лестера. Я вспомнил также зверски убитую миссис Дженкинс... Потом
я подумал об Эллис. Если она у них... Если они причинят ей боль...
Я с силой сжал кулаки.
— Больные ублюдки, — произнёс мой дядя, глядя на размазанную
по стене розовую помаду. — Под этим подразумевается более одного
человека, возможно, группа.
— Группа, на счету которой уже несколько трупов и похищение, —
добавил я.
Мой дядя покачал головой.
— Как своё, они пометили только это убийство. Может быть, они и
связаны с делом Эрншоу, но на данный момент мы этого не знаем.
— И что теперь? — произнёс я, выходя из комнаты вслед за моим
дядей, и как только мы оказались на улице, вдохнул свежего воздуха.
— Сейчас мы пытаемся получить записи с камер видеонаблюдения,
в основном с камер охраны. Надеюсь, они их не уничтожили. Затем мы
выясним, кто эти люди.
Я кивнул.
— Думаете, они снова нападут?
Мой дядя вытащил из кармана сигареты и закурил. Он смотрел
через поля, окружающие тихое поместье.
— Там видно будет, — он задрал голову к небу. — Я хочу
поговорить со всеми этими «дядями» и самим Эрншоу. Возможно, это
единичный случай. А может и цепь связанных событий. Но, в любом
случае, мы должны сообщить Эрншоу, что его дочь пропала.
«Эллис, — подумал я, тоже глядя через поля. — Обещаю, я найду
тебя. И мы тебя исцелим. Мы тебе поможем».
Я почувствовал, как меня переполняет решимость, и поправил
шляпу. Я никому больше не позволю причинить боль Эллис.
Только не после того, как этот ходячий дьявол Хитэн вырвал ей
сердце и превратил его в пыль.
У меня появился второй шанс ее спасти. Вернуть к жизни самую
милую на свете девушку.
«Я обещаю».
