16 страница9 июня 2022, 16:01

Глава 16

После того, как игра закончилась, мы с Ноем ждали Пэйтона у раздевалки.

Он вышел из здания с серым капюшоном, натянутым на голову. Все его позы показывали поражение.

– Привет! – Я попыталась проявить энтузиазм для него, но не слишком сильно.

– Привет, ребята, – Пэй продолжал смотреть в пол. – Я сказал своей маме, что мы отвезем тебя домой. Но сначала, возможно, ты захочешь немного заварного крема? Ной?

– Эй! – Ной схватил меня за талию.

Я хлопнула его по руке.

– Веди себя как джентльмен.

Пэй не был удивлен.

– Нет, я в порядке, – он даже не смотрел на нас. Его слова в этот момент казались такими громоздкими.

Мы сели в машину Ноя. Я практически почувствовала, как глаза Пэйтона закатились, когда рэп–песня зазвучала в стерео. Я выключила музыку.

– Так, Пэй, – Ной посмотрел в зеркало заднего вида.

– Я слышал, что ты встречаешься с отцом Кэрри?

Не думаю, что выпить кофе и посмотреть фильм – знакомство, но Пэй кивнул.

– Разве она не на первом курсе? – интерес Ноя о личной жизни Пэя заставлял меня беспокоиться.

– Эй, горшок, ты называешь этот чайник черным? – сказал Пэй со смехом. Я была рада, что у него все еще было чувство юмора.

– Нет, – пробормотал Ной, – я просто хочу сказать, что она милая.

– Эй! – Я игриво ударила его по руке.

– Это не то, что я имел в виду. Она не в моем вкусе.

– О, такая милая и не твой тип? – возразила я.

– Походит на меня,– объявил Пэй с заднего сиденья.

– Знаете, ребята, вы не забавные, – надулся Ной. – Вы ничего не выиграете, нападая на бедных и несчастных.

– О, пожалуйста, – я повернулась к Пэйтону и дала ему «пять», продолжая раздражать Ноя.

– Вот это да, можем ли мы помочь ему? – сказал Пэй с поддельным британским акцентом.

– Ну, хватит уже, – запротестовал он. – Это уже слишком.

– Думаю, это его «слишком», означает «слишком круто».

– Очевидно, – согласился Пэйтон.

– Не удивительно.

– Это еще одно слово, которое люди часто используют, чтобы описать нас.

– И «сказочные», – напомнила я ему.

– Стимулирующие.

– Чрезвычайные

– Стоп! – закричал Ной, славно он физической боли. – О, у меня много слов, чтобы описать вас двоих.

Он остановился перед домом Пэйтона.

– Пэй, как насчет того, чтобы пойти на двойное свидание? Тогда, возможно, мы для разнообразия сможем пообщаться с Кэрри.

В машине возникла тишина. Ни Пэй, ни я больше не шутили. Я не знаю, почему мы реагировали так странно. Это было не так, если бы Пэй не болтался с нами, но теперь мы добавляли четвертого человека. Будет ли это неудобно?

– Я, правда, это сказал? – спросил Ной в шутку.

Я, на самом деле, пыталась понять это, а не слишком остро реагировать.

– Ну, возможно, это было бы здорово.

Я посмотрела на Пэя, который изучал мое лицо.

– Конечно, – сказал он. Хотя это не звучало очень уж уверенно.

– Супер! – Ной выглядел очень взволнованным этим. – В ближайшие выходные у Брайса будет вечеринка.

– Мы идем? Я даже не знала, что мы приглашены...

– Да, я разве не говорила тебе? – я отрицательно покачала головой в ответ. – Ну, что ж, пойдем перекусим и идем вместе.

– Ах, ладно, – Пэй вышел из машины и быстро обнял меня, прежде, чем зайти внутрь.

– Смотри, – Ной наклонился ко мне. – Посмотри на меня и скажи, что твой лучший друг хорошо играет.

– Привилегия в том, что он проводит меня домой, – решительно заявила я.

Он рассмеялся.

– Ты ведь знаешь что–то еще, не так ли?

Так мне сказали.

Я не знаю, утешал ли он меня так из–за того, что Пэй не особо хотел двойного свидания. Я встречалась с Кэрри пару раз, но даже тогда старалась дать ей много пространства. Я знала, какой пугающей может быть подруга твоего парня. Она, казалась, милой, и он любил ее, поэтому я хотела, чтобы это работало на него. Кроме того, я научилась стучать перед входом в комнату, в прямом и переносном смысле.

Мы четверо пошли в ресторан мальков в пятницу вечером. Я уступила Пэю место рядом с Ноем, думая, что они найдут, о чем поговорить, а я могла бы лучше узнать Кэрри.

– Мне нравится твоя юбка, – сказала я. Кэрри была одета в оранжевую юбку с белым кашемировым свитером, обернутым вокруг талии.

– Спасибо. Мне тоже нравится твой наряд, – ответила она, хотя на мне были только джинсы и черный топ. Но она пыталась приложить усилия.

– Спасибо.

Она улыбнулась мне.

– Мне нравятся твои волосы, – она начала возиться со своими медово–каштановыми длинными волосами.

– У тебя они тоже хорошие, такие длинные.

Она пожала плечами.

– Мой цвет такой скучный

Пэй обернулся.

– Серьезно? Волосы и одежда? Разрушь стереотипы, Макеллан.

Я выстрелила в него своим смертоносным взглядом.

– Что вы, парни, давайте поговорим о спорте.

– Ну, это же мужское.

– Серьезно? Нет, ну давай я поговорю с тобой об этом прямо перед Кэрри, – я подняла бровь.

Он повернулся обратно к Ною.

– Я знал, что это была плохая идея.

Я была уверенна, что он говорил в шутливой форме, но понимала, что он прав.

Мы завели «светскую беседу» еще до того, как подошел официант и взял у нас заказы.

Пэй криво мне улыбнулся.

– Я должен заказать или ты хочешь сама?

– Мы всегда заказываем одно и то же, – объяснила я удивившимся Ною и Кэрри. – Да, я буду жареную треску с печеной картошкой, но к этому еще сметану. Благодарю.

– Я буду то же, что и она,– объявил Пэйтон, – хотя ты забыла одну вещь.

– О! Творожные сырники! – я практически закричала. – Гм, можно до этого жаренные творожные сырники? Спасибо.

Официант кивнул и повернулся к Кэрри, которая заказала курицу–гриль и салат Цезарь.

– Я буду чизбургер, среднепрожаренный, – заказал Ной.

Я не стала ничего говорить, потому что знала, что Пэйтон что то скажет.

– Серьезно? Кто идет в мальков и не заказывает рыбу? – сказал Пэй. – Я не буду делиться своими зерновыми лепешками. И знаю, что Макеллан не будет.

– Проповедуй это, – призвала я.

Пэйтон наклонился, его лицо было таким серьезным, почти торжественным.

– Послушайте, ребята, я никогда не слышал о вечере мальков по пятницам до того, как моя семья и семья Макеллан пришли сюда. Вы понятия не имеете, как я испортился, приехав в Шарлотт: жареная рыба, кукурузные лепешки с медовым маслом, запеченные бобы, хлеб с маслом, салат из капусты, картофель – картофель на свой выбор! И я упоминал масло? Так много масла! Я имею в виду, что еще можно пожелать в пятницу вечером? Заказать что–то еще... Я говорю, что это безумие, безумие!

В то время как Кэрри и Ной смеялись, я чувствовала странное чувство гордости, наполняющее меня. Если бы только Пэй мог посмотреть на себя из седьмого класса.... У него даже появился небольшой Средне–Западный акцент.

– Чего ты улыбаешься? – спросил Пэй.

– Ничего, – ответила я слишком быстро.

– Когда–нибудь я узнаю, о чем ты думаешь, – он наклонился вперед и посмотрел мне в глаза, будто пытаясь прочитать мои мысли. Я посмотрела в сторону. В тот момент мне показалось, что он правда может сделать это.

– О, вот видишь, ты думаешь о чем–то таком.

– Кто, я? – сказала я, более невинным голосом.

– Пожалуйста, – он откинулся назад и обнял спинку стула Кэрри. – Позволь мне рассказать тебе кое–что об этом, Кэрри. Не поддавайся этой доброй девушке, которая сидит прямо перед тобой. Под ее милой внешностью и элегантностью таится не только находчивость, но еще и скрытность.

– Вот именно поэтому ты мой лучший друг.

– Очевидно, – согласился Пэй.

Пэй громко прочистил горло.

– Так, Кэрри, я думаю, мы должны вмешаться до того, как Пэй и Макеллан продолжат это. Потому что если они начнут, то уже не остановятся. Никогда.

Кэрри неуютно маневрировала в своем кресле, и потеребила соломенную обертку.

Это был не первый раз, и я не думаю, что он был последним, так что Ной должен был вмешаться, когда Пэй и я начали одну из наших эпических бесед.

Я закончила играть в двадцать вопросов с Кэрри до того, как нашу еду, наконец, принесли. Помимо того, что на самом деле очень милая, она входила в состав студенческого совета и была волонтером в приюте для животных по выходным. Я чувствовала себя бездельницей в сравнении с ней.

Хотя я хорошо проводила время, я должна была бороться с каждым инстинктом. Я должна была показать лучшее поведение. У нас были наши свидания, чтобы узнать друг друга лучше. В конце концов, это было довольно большое чудо, мы оба смогли найти кого–то, кто проводил бы с нами по столько же времени, сколько мы проводим друг с другом.

Мы подъехали к дому Брайса, когда вечеринка была в полном разгаре. Все из футбольной команды, группы поддержки и оркестра был там.

– Эй, Калифорния! – к нам подошел Брайс и пожал Пэя руку, отчего его рельефные мышцы на руках слегка заиграли. – Добро пожаловать, добро пожаловать, все! – Он посмотрел меня сверху вниз, и взглядом я ясно дала ему понять, что не была нисколько заинтересована ни в чем, что он искал.

– Эй, парень,– сказал Ной, проходя между нами.– Спасибо за приглашение.

– Ах, да, вы двое вместе. Смотрите, я все время забываю это, так как она всегда с ним,– он указал на явно раздраженного Пэя.

– Брайс, это Кэрри, – Пэй указал в ее сторону.

По какой–то причине, Брайс засмеялся.

– Хорошо, я понял, я понял.

Он наклонился к холодильнику и вытащил несколько банок.

Брайс сказал какую–то шутку в адрес Пэйтона, но мы остались с каменными выражениями на лицах.

Каждый из нас взял по банке, и мы пробились в угол кухни.

– Не дай ему добраться до тебя, – сказала я Пэйтону.

– Но он прав. Мне ничего не перепадет... кроме горе, – он покачал головой.

Я повернулась спиной к Кэрри и Ною. Я знала, как смущен Пэй сейчас из–за того, что никак не может улучшить свои навыки в спорте.

– Ты играешь уже намного лучше. На днях Адам рассказывал мне, что ты ловил мяч почти каждый раз нижним блоком.

– Возможно, – его голос был неуверенным. – Но это так унизительно, сидеть на этой скамейке каждую игру.

– Я думала, ты хотел играть в футбол, чтобы завести несколько друзей.

Он пожал плечами.

– Но это не значит, что я не хочу играть.

– Я знаю, но посмотри вокруг. Ты на вечеринке, и Холл пригласил тебя.

– Он пригласил всех.

– Но, по крайней мере, ты здесь. И он позвал тебя. Разве это не дружелюбный «путь братана»?

– Путь братана? – он засмеялся.

– Ты знаешь, как парни показывают любовь. Или выделяют свою сферу влияния. Вроде как, когда собаки мочатся на что–то, чтобы другие знали, что это их.

– Ты хоть понимаешь, что говоришь?

– Конечно, нет, – призналась я. – Но это, по крайней мере, заставило тебя чувствовать себя немного лучше?

– Да, немного.

Я игриво толкнула его локтем.

– Очевидно, моя работа здесь завершена. Позволь мне считать, что ты молодец.

– Подожди, подожди, – Пэй достал телефон. – Мне нужно записать это. Я могу даже сделать эту запись своим рингтоном.

Я схватила его телефон и сказала в микрофон:

– Я, Макеллан Марион Диез, настоящим клянусь, что Пэйтон Мурмайер – мужественный человек, конечный братан. Причина номер один: он делает средний британский акцент. Причина номер два: он знает, что надо всегда хвалить женские навыки приготовления пищи. Хм, причина номер три...гм...

– Хорошо, – он выхватил свой ??телефон из моих рук. – Ты даже не можешь придумать трех причин?

– Смотри, есть так много причин, что мой бедный мозг перегружен.

– Хорошо, сохранить.

– Уф! – я резко вытерла лоб.

– Эй! – Даниэль обратилась к нам. – Я не видела, как вы, ребята, пришли, но когда я увидела ваши пары, то поняла, что вы делаете то, что делаете. Позвольте мне угадать, ваши пары остались одни?

Я поморщилась.

Она покачала головой.

– Вы, ребята, слишком много времени проводите вместе.

– Очевидно, – сказали Пэй и я в унисон.

– Ну, я хотел бы предложить вам перенести вашу вечеринку на улицу и провести хоть какое–то время со своими парами.

– Спасибо! – я быстро обняла Даниэль, прежде чем она вернулась к своим друзьям из оркестра.

Мы с Пэйтоном подошли к стеклянной двери, ведущей на улицу, где была основная вечеринка, и увидели Кэрри и Ноя, прислонившихся к перилам. Ной рассказывал какую–то историю, от которой Кэрри смеялась.

– Ну, по крайней мере, они хорошо проводили время, – отметил Пэйтон. – На самом деле, это выглядит даже лучше, чем было за ужином.

– Пэй, – я остановила его прежде, чем он открыл дверь. – Думаю, пойти на двойное свидание было не лучшей идеей.

Он кивнул.

– Я знаю. Трудно бросить кого–то в наше окружение. Я не хочу сделать с Кэрри что–то не так.

– И мы с тобой по–прежнему будем проводить много времени вместе. Я только говорю, что, может быть, мы должны ходить на обычные свидания, а не на двойные. Не заставляя наши пары мириться с нами обоими.

16 страница9 июня 2022, 16:01

Комментарии