19
Девушка сидела около причала и отдыхала от этой беготни.
Какие люди, ну что?
А..... Лани привет.
А-Су отдыхаешь?
Да Сычжуй, я так устала что уже с ног валюсь.
После церемонии тебе стоит пойти в свои покои и отдохнуть.
Спасибо за совет, но после церемонии будет гулянки два дня..........
Так если и орден Гусу Лань здесь то и господин Вей тоже?
Да он приплыл вместе с нами.
Девушка сделала глубокий вдох.
Его стоит связать.
Учитель Вей пообещал что не чего не сделает.
Пошлите, мне надо ещё столы для глав накрыть.
Разве этим не должны заниматься служанки?
Я как доверенное лицо.
"Со вчерашнего вечера мы всем этим занимались, так ещё и не отдохнули после прибытия, ну за что мне такое? "
А-Су ты сильно устала?
Мы со вчерашнего вечера всё украшали, сразу же прибыли в орден и всю ночь всё делали.
Я только час смогла поспать не уверенна что дядя Цзян и сестрица Мин вообще спали.
Лань Цзинъи погладил девушку по голове.
Не волнуйся мелкая ещё сможешь отоспаться.
Я тебе не мелкая.
И на счёт этого я не уверенна.
Что то ещё?
Да в последнее время как я прибыла в пристань лотоса меня мучают ночные кошмары, теперь мне даже как то страшно засыпать.
Обычно когда я не могла уснуть то я ложилась с А-Лином но вы сами помните то что я два года его избегала.
Парни переглянулись между собой.
Держи, тебе это поможет.
Сычжуй протянул мешочек с травами.
Тут травы которые успокаивает Ци, и ты сможешь хорошо заснуть, просто положи этот мешочек около подушки.
Спасибо вам.
Да не за что.
Ты это иди, а мы к
Молодой госпоже.
Сычжуй ударил парня по затылку.
К Цзинь Лину.
Девушка поднялась на верх дворца золотого карпа.
Госпожа У пожалуйста проверьте это блюдо.
Служанка протянула поднос с едой для какого-то ордена.
Это еда для........
Для главы Гусу.
Девушка взяла тарелку и начала его осматривать.
Тут есть приправа и соль, поменяйте блюдо на более пресную.
Хорошо.
А стой, уберите пожалуйста вино.
А..... а почему?
Вино в Гусу запрещено, если господин Лань Сичень попросит то налейте ему отдельно, а так не стоит ставить вино.
Хорошо я вас поняла.
Служанка поклонилась и ушла.
Госпожа это еда для господина Не Хуайсана......
Так и что с ним не так?
Оно...... оно очень странное.
Девушка взяла тарелку в руки.
Дайте мне...... дайте мне серебро, тарелку..... ложку что угодно.
Держите.... но зачем вам.........
Служанка протянула ложку.
Серебро действует на яд.
Вей Мин показалась в дверях
Да только не на весь яд сестрица Мин.
Верно, не на весь.
Кто говоришь готовил этот кусок мяса?
Девушка оторвалась от просмотра мяса.
Там зависеть не кто готовил, а кто брал этот поднос.
Ксу поставила обратно тарелку на поднос.
Позовите всех кто трогал этот поднос.
Ксу оставь это дело на мне, у тебя сейчас дело по важнее.
Госпожа, эта еда для господина Цзян Чена.
Так тут всё хорошо, не чего плохого нету...... можете поставить на стол.
В помещение послышались крики от Мин на служанок.
Сестрица Мин не надрывайся так, ато голос пропадёт.
Всё равно кто подсыпал яд заплатит в двойном размере если не признается.
Госпожа что вы такое говорите?
Ато что кто то подсыпал яд в тарелку, главе ордена Не.
Госпожа это была моя тарелка, это блюдо должно было быть для меня.
Служанка упала на колени перед Ксу.
"Самоубийство? "
Женщина ударила себя в лоб.
Скоро все главы придут а у нас самоубийство.
Ну что за день?
Сестрица можешь проверить дальше в место меня?
Да иди.
Все могут быть свободны.
Вставай пошли.
Девушка пошла в перёд ведя за собой служанку.
Девушки дошли до обрыва.
Решай, ты хочешь умереть или ты хочешь жить?
Я....... я не смогу, я не смогу убить себя.
За что ты так с собой?
Те кого я любила в..все умерли э... это всё из-за меня.
Знаешь я тоже так думала про себя, все кто был дорог для меня умер, их убили а меня сдали в плен, два года я винила себя в том что они умерли из за меня.
Потом несколько лет пыталась отпустить их смерти.
У...у меня умерла вся м...моя семья, мать, отец и....и маленькая сестра, а....а у вас?
Весь мой клан......... яяяя была наследницей клана.....
Пошлите вам стоит отдохнуть и успокоиться.
Девушка отвела служанку в свои покои.
Уложила ту на кровать, а сома пошла обратно к дворцу золотого карпа.
Праздник только, только начался.
Девушка аккуратно подошла к своему месту и встала около Цзиньхуа.
Слышала мы будем проверять еду для Цзинь Лина?
Слышала, если бы не знала я бы вообще сюда не пришла, а осталась бы на улице.
"Хоть так и хотелось"
Девушка лениво поклонилась перед вошедшими главами орденов, как и все остальные.
А что за девушка была?
Самоубийца, решила отравить себя.
Ого, из-за чего?
Семья погибла.
Ты как смогла её отговорить?
Притащила её к обрыву и сказала: прыгай если хочешь умереть, хах.
А она взяла и не прыгнула, высказалась мне а потом я её отвела в свои покои и положила на свою кровать.
Спит сейчас.
Ты слышала что Цзинь Лин похож на своего отца?
Учитель Вей говорил что его отец был павлином, ты хочешь сказать что и он такой же?
Нет я имею в виду лицо, характер.....
Нет характер у него в дядю Цзяна, а лицо в мать.
Почему?
Потому.
Ты то от куда знаешь как выглядит мать Цзинь Лина?
Сестрица Мин говорила что он похож на свою мать.
Кстати а откуда цветы в твоих волосах?
Ой я про них даже и забыла, не обращай внимания.
