Глава 5. Обвинения без фактов
Тгк: jusstfic
Элли
Мы все выбежали на улицу, и я увидела Майка, которого держали несколько парней. Он был агрессивным, пытался вырваться и что-то кричал, отчего я напряглась. Никогда не видела его таким.
Ньют рассказывал, что происходит с теми, кого ужалят. Они начинают что-то вспоминать, мучаются от невыносимой боли и становятся агрессивными. Алби, понимая всё это, быстро принял решение. Он сразу же сказал отвести Майка в Кутузку, после чего собрал Кураторов для очередного Совета. Слава Богу, в этот раз меня никто не звал, поэтому я сразу же пошла спать, решив, что поем лучше вечером.
* * *
Проснулась я от настойчивого стука в дверь. Пришлось вставать.
— Кто там? — спросила я сонным голосом.
— Элли, тебя зовëт Алби, — услышала я голос Ньюта и открыла дверь.
— Зачем опять?
— Узнаешь, — он вздохнул и провёл рукой по волосам, — Ничего хорошего. Я не согласен с их мнением и решением, но, к сожалению, поделать ничего не могу.
— Я умудрилась что-то натворить, пока спала? — нахмурилась я, — Это когда-нибудь закончится?
— Закончится, Элли, я обещаю, — с милой улыбкой сказал блондин, и я ответила ему тем же.
Предчувствие чего-то плохого сразу поселилось внутри. Я не знала, чего ожидать, но после утреннего разговора понимала, что речь пойдёт о моей ночи в Лабиринте.
Ньют молчал, пока мы шли. Он выглядел рассерженным, я отчëтливо видела, что его что-то не устраивает. Значит, блондин действительно на моей стороне, чему безумно рада.
В кабинете Алби были только сам вожак и Уинстон. Ни Джефа, ни Фрайпана, ни Галли. Радовало, что помимо них не было ещë и Минхо.
— Рассказывай, Элли, — требовательно начал Алби, — Что ты делала в Лабиринте и как смогла выбраться?
— Я же рассказывала, — я закатила глаза, — Меня кто-то толкнул, я спряталась, а утром убегала от Гривера.
— Мы в это не верим, — грубым тоном сказал Уинстон, и я возмутилась.
— Что тогда я, по-вашему, там делала?
— Встречалась с Создателями, например? — Уинстон сделал шаг вперëд, — Мы изначально знали, что ты предательница, а теперь ты сама же доказала это.
— И каким таким образом? — я подняла одну бровь, — Тем, что мне повезло выжить ночью в Лабиринте?
— Думаю, всë было не так, — он усмехнулся, — Ты каким-то образом договорилась встретиться с Создателями, возможно, они вообще сами с тобой связались, поэтому пошла ночью в Лабиринт, где, сделав всё, что хотела, спокойно дождалась утра. А потом выдумала эту чудесную историю о том, как проспала всю ночь.
— И в тот же день, как только ты вернулась из Лабиринта, Майка ужалили, — недовольно заговорил Алби, и я нахмурилась, — Всë сходится. Только вот Майк ведь тебе ничего не сделал, за что ты так с ним?
— Ничего не сходится! — разозлилась я, — Вы обвиняете меня без причины, я ничего такого не делала!
— Оправдывайся, сколько хочешь, но эту ночь ты проведëшь в яме.
Я не могла поверить в это. Они делают выводы, основываясь на собственном мнении, и даже не собираются хотя бы попытаться поверить мне. Доказывать им что-то бессмысленно, ведь они, видимо, найдут другой способ или причину обвинить меня.
— Но я же только вчера там была, — расстроенно прошептала я, — Я до сих пор не отдохнула нормально.
— Ты весь день спала, мы не стали будить тебя, — Уинстон закатил глаза, сделав шаг в сторону выхода, — Не закатывай истерику. Лучше скажи спасибо, что мы не изгоняем тебя в Лабиринт.
— Вот уж спасибо, — возмущëнно пробормотала я и, психанув, развернулась, чтобы уйти, но в последний момент кое-что вспомнила, — Я хочу кушать.
— Завтра поешь. Тебе и так сидеть в яме меньше, чем обычно, — сказал Алби, и я, смирившись, вышла на улицу.
Ньют, который всë это время молча стоял рядом со мной, тоже вышел.
— Интересно, хоть один день в Глэйде у меня будет спокойным? — задала я риторический вопрос, — В принципе, плевать.
— Я был против твоего наказания, — блондин фыркнул, — Это несправедливо. У них нет доказательств, нет фактов, они делают то, что сами считают нужным. Это неправильно.
— Думаю, им этого не объяснишь, — я пожала плечами, скрывая своё расстройство, — Честно говоря, я не выспалась и очень голодна, так что предпочла бы скорее отправиться в яму.
— Ньют, Алби просил тебя зайти. Я отведу Элли, — недовольно сказал вышедший Уинстон, и я тут же напряглась.
— Да я сам быстро провожу, — Ньют взял меня за предплечье и потянул, но за другую руку меня схватил Уинстон.
— Нет. Алби сказал, что это срочно, — стоял на своëм парень, и Ньюту пришлось уступить.
Пока мы молча шли к яме, замëрзла. В конце концов, уже ночь, на улице стало холоднее, а я снова в одной рубашке и шортах. Может, мне стоит даже в жару ходить в свитере и штанах, учитывая, что постоянно оказываюсь в таких ситуациях?
— Уинстон, мне надо взять плед. Я замëрзла, — сказала я, но парень меня проигнорировал, — Уинстон!
— Никакого пледа, это запрещено, — с усмешкой ответил тот, — Будет тебе уроком.
— Каким ещë уроком? — я возмутилась, — Мне холодно!
— А мне плевать.
Замечательно. Ни удобного спального места, ни еды, ни воды, ни пледа. Просто восхитительно!
Сдерживая свою злость, я продолжала идти за Уинстоном.
— Я не залезу в яму, пока не получу плед, — решительно сказала я, когда мы остановились возле ямы, — Мне очень холодно.
— Я же сказал – мне плевать, — равнодушно ответил Уинстон, — Либо ты сама лезешь, либо я тебя туда закину.
— Почему ты так ко мне относишься? Я ведь ничего тебе не сделала, — я заглянула ему в глаза, но не увидела там ничего, кроме раздражения, — Если заболею, что потом будешь говорить Ньюту и Галли?
— Меня это не волнует. Я отношусь к тебе так, как ты заслуживаешь.
Я поникла. Это несправедливо.
— Я залезу сама, как только возьму плед. Пожалуйста.
— С меня хватит.
Уинстон резко схватил меня за талию, сделал несколько шагов, и мы оказались в яме. Отпустив, он вышел и закрыл дверцу, после чего молча направился обратно.
Из-за такого отношения было обидно. Захотелось расплакаться, но я сдержала слëзы и, облокотившись спиной на стену, подняла голову наверх. Колени прижала к себе, надеясь, что станет хоть немного теплее, но это не помогло.
Минут через двадцать я услышала шаги где-то рядом и повернула голову к выходу из ямы. Увидев Ньюта, я обрадовалась, а потом заметила в его руках плед и обрадовалась ещë сильнее.
— Держи, — блондин протянул мне плед, в который я тут же укуталась, а потом передал ещë и кружку с горячим чаем.
— Спасибо большое! — с улыбкой поблагодарила я его, всë ещë дрожа от холода, — Ты чего здесь?
— Подумал, что тебе скучно и холодно, вот и решил прийти, — он улыбнулся, — На улице действительно прохладно, ты легко одета, а они хотели тебя до утра тут держать без одеяла.
— Да ужас, — я закатила глаза и сделала глоток горячего чая, — Как приятно.
Какое-то время мы молчали. Я пыталась согреться, а Ньют, судя по всему, о чëм-то думал, смотря на звëзды.
— Я точно помню, что раньше любила с кем-то каждую ночь смотреть на звëзды, — ни с того ни с сего сказала я, боком облокотившись на решëтку рядом с Ньютом.
— А я ничего не помню, но мне нравится смотреть на них сейчас, — усмехнулся он, — Какая разница, что было в прошлом? У каждого из нас тут началась новая жизнь.
— Согласна, — задумчиво пробормотала я, — Но иногда всë же интересно узнать, кем ты был раньше, разве нет?
— Лишь иногда.
— Я почему-то уверена в том, что до Глэйда у меня была сложная жизнь. Не помню, но точно знаю, что это так.
— Я бы не сказал, что у тебя здесь она лëгкая, — насмешливо сказал блондин, на что я фыркнула.
— Что есть, то есть, — через минуту сказала я и пожала плечами, — Меня сейчас больше волнуют мои сны. Если это воспоминания, то почему мне снится именно этот мальчик? Почему не родители или другие родственники?
— Может, твоя жизнь была сложной именно из-за них? А этот мальчик всегда был рядом, например, — предположил он, и я задумалась.
— Наверное, так и есть. Как же хочется всë вспомнить.
— Я тебя прекрасно понимаю.
Мы ещë немного поговорили с Ньютом о жизни в Глейде, после чего я, почувствовав, что согрелась, незаметно для самой себя уснула.
Услышав какой-то шорох, открыла глаза и, выпрямившись, напряглась. Сидящий у ямы Минхо меня удивил.
— Ты чего? — непонимающе спросила я, а затем округлила глаза, заметив в его руках бутерброды и кружку с чаем.
— Привет, прости, что разбудил, — пробормотал он, протягивая всё мне, — Я слышал, что тебя отправили сюда голодную.
— Спасибо, — я натянула улыбку и принялась кушать, стараясь игнорировать непонятные ощущения внутри.
Минхо молча сидел рядом, облокотившись на решётку. Его голова была поднята, а взгляд – направлен на звёзды, и выглядел он при этом каким-то счастливым.
— С тобой всё хорошо? — аккуратно поинтересовалась я, надеясь, что он не разозлится. Не хотелось портить себе настроение.
— Сейчас со мной всё очень хорошо, — с широкой улыбкой ответил азиат, повернувшись ко мне, — Я чувствую себя самим собой.
— Что, прости? — я подняла одну бровь, — А кем ты чувствовал себя до этого?
Он вдруг рассмеялся, и я заметила тот же странный блеск в его глазах, который видела недавно.
— Я бы хотел тебе кое-что рассказать, но почему-то не могу, — он вздохнул, — Прости, что так относился к тебе. Это был не я. Но теперь всё изменится.
— Я не понимаю, что с тобой происходит, — прямо сказала я, решившись, — Ты то грубишь и в чём-то подозреваешь, то извиняешься и странно себя ведёшь.
— Я не мог контролировать себя, когда ты была рядом, будто становился чьей-то марионеткой. Не знаю, как объяснить, да и не жду, что поверишь, — ошарашил он меня, — Что-то внутри всегда сопротивлялось, поэтому в моментах я приходил в себя. Знаю, что это звучит, как полный бред, но так и было.
Я не нашла, что ответить. Это действительно звучало, как бред, но его странное поведение говорило о том, что такое вполне может быть правдой. Да и почему нет, если мы живём в Глэйде, окружённые Лабиринтом и странными тварями?
— Я не ждал, что ты что-то скажешь. Можешь думать, что угодно, мне просто хотелось рассказать, — он облегчённо улыбнулся, — Сейчас я чувствую, что мной никто не управляет, поэтому говорю об этом. Вот только поделиться тем, что недавно вспомнил, почему-то не получается.
— Каким образом ты смог что-то вспомнить? — всё-таки заговорила я, внимательно наблюдая за ним.
— Я не знаю. Воспоминания сами пришли в голову отрывками, — он пожал плечами, — Можешь забыть всё, что я тебе сказал, но имей в виду, что в прошлом нас кое-что связывало.
Снова улыбнувшись, он посмотрел на меня таким тёплым взглядом, что что-то внутри перевернулось, после чего просто ушёл. А я была слишком уставшей, чтобы что-то обдумывать.
Утром проснулась из-за Ньюта. Он выпустил меня из ямы, и я, сонная, побрела в Хомстед. Шла медленно, так как ноги были ватными. И очень сильно болела голова. Что это со мной?
Проходящий мимо Минхо не успел ничего сказать, потому что у меня потемнело в глазах, и я упала прямо в его сильные руки.
* * *
— Воу, я, вообще-то, не шутил, когда говорил, что не опущусь до твоего уровня, — в шутку сказал Минхо, когда девушка упала ему в руки, — Эй!
Азиат, заметив закрытые глаза темноволосой, слегка потряс еë, но она не приходила в себя.
— Что случилось? — спросил подошедший к ним Ньют, и Минхо отдал Элли ему в руки.
— Она просто упала. Я не знаю, что с ней, отнеси её к Джефу, мне надо в Лабиринт, — парень развернулся и ушëл, а Ньют, испугавшись за девушку, попытался привести еë в чувства.
Поняв, что Элли не собирается приходить в себя, блондин отнëс девушку в Хомстед, куда позвал и Джефа с Алби.
— Я с таким, конечно, не сталкивался, но это, скорее всего, из-за стресса. Когда она в последний раз нормально ела и отдыхала? — спросил Медак, осмотрев темноволосую.
— Я не могу сказать точно. Знаю, что перед ямой она не успела поесть, да и, вроде, давно не отдыхала, — виновато ответил Ньют, бросив раздражённый взгляд на Алби.
— И почему у нас живут в таких условиях? — Джеф недовольно нахмурился, на что Алби отвëл взгляд.
— Мы с Уинстоном вчера настояли на том, чтобы Элли сразу шла в яму, хотя она говорила, что хочет есть, — рассказал вожак.
— Решили в могилу еë свести? — Джеф разозлился, — Вы со своими подозрениями уже с ума сошли!
— Я им то же самое говорил, — поддержал его Ньют, — Они прислушиваются лишь к себе.
— Алби, ты не задумывался, что это может быть проверка от Создателей или их очередные приколы? Мало ли, что они могли придумать, — озвучил Медак то, что блондин вчера сказал вожаку и Уинстону.
— Сейчас не об этом, — отрезал Алби, после чего вышел из комнаты Элли, хлопнув дверью.
От громкого звука девушка открыла глаза и что-то пробормотала.
Элли
Открыв глаза, я увидела Ньюта и Джефа, которые склонились надо мной.
— Что случилось? — сразу же спросила я, пытаясь подняться.
— Ты потеряла сознание на улице, — ответил Ньют, помогая мне подняться, — Джеф сказал, что это из-за стресса и усталости.
— Вполне может быть, — хмыкнула я, — Я хочу кушать.
— Я уже попросил Фрайпана отложить для тебя завтрак, — с улыбкой сказал Джеф, и я ответила тем же.
— Спасибо!
Мы с Ньютом вышли на улицу и направились на кухню. Как ни странно, чувствовала я себя хорошо. Ни головокружения, ни ватных ног.
Придя на кухню, я сразу же увидела тарелку с омлетом с овощами и начала кушать. В этот момент к нам пришëл Галли, которому уже рассказали о случившемся.
— Элли, ты как? — спросил он, отодвигая стул напротив.
— Уже всë отлично, — довольно сказала я, когда доела омлет и запила вкусным чаем.
— Тебя нужно всего лишь накормить, чтобы поднять настроение? — Ньют выпросительно поднял одну бровь.
— Нет, меня просто надо вовремя кормить, — я усмехнулась, — Думаю, я готова выйти на работу.
— Уверена? — спросил Фрайпан, услышавший наш разговор, и я кивнула, — Я совсем не против. Мне помощь никогда лишней не будет.
Ньют с Галли поддержали меня, пожелали удачи и тоже ушли работать, а я стала помогать Фрайпану.
Так и прошëл весь день. Я чистила и резала овощи, мыла посуду, накладывала еду, пока Фрай занимался мясом и всей готовкой. Он веселил меня своими рассказами о прошлом в Глейде, отвлекал от косых взглядов ещë незнакомых мне, но уже знающих меня парней и кормил. Очень много кормил. Кажется, я прибавила в весе за сегодня.
После ужина я решила остаться, чтобы убраться, а Фрайпана отпустила отдыхать – он это заслужил. Как ему вообще удавалось столько времени работать одному и всë успевать?
Когда на кухне была чистота, я вышла на улицу, прошла метров пять, завернула за угол и резко остановилась, услышав какие-то крики.
Возле входа в Лабиринт я увидела толпу, состоящую из Ньюта, Галли, Алби, Уинстона, Клинта и ещë шестерых незнакомых мне парней. Они окружили Майка, который что-то истерически кричал.
— Это называется «изгнание», — раздался голос Минхо за моей спиной, — Его ужалили, он не вылечится. Оставался лишь один вариант, и теперь ты видишь исход.
Я застыла, как вкопанная, наблюдая за происходящим. Парни наставили на Майка какие-то длинные палки и стали медленно сужать круг, буквально заставляя того уйти в Лабиринт.
— Странно получается, не думаешь? — прошептал он мне прямо в ухо, вызвав волну мурашек по моему телу.
Я задрожала, но не смогла отойти, наткнувшись на взгляд Майка.
— Они не правы, Элли, — истошно заорал он, и Лабиринт закрылся.
Минхо хрипло рассмеялся, после чего ушëл. Вся толпа, стоявшая рядом с Лабиринтом, обернулась на меня, но я просто взяла и убежала.
В комнате упала на кровать, накрылась одеялом и попыталась уснуть, чтобы хоть на время забыть увиденное. И Минхо, который был слишком близко ко мне.
Наверное, из-за усталости и ужаса, который испытала на поляне, из моей головы совсем вылетели его ночные слова про марионетку. Надо будет обдумать всё завтра и, возможно, обсудить это с Ньютом.
А ещё совсем забыла про дверь, но знала, что Ньют в любом случае придëт и закроет еë.
Так что спать я могла спокойно.
Я заболела, поэтому публикую главу лишь сегодня, хотя планировала сделать это ещё вчера, эх.
