7 страница4 октября 2020, 22:14

Глава 6


Два ученика из Мо Яо в одно мгновенье устремились вперед, но не сумели сдержать неистовую Сун Юньнян.

Ее десять когтей были остры как лезвия металлических ножей. Где только она взмахивала ими, все рассыпалось на кусочки. Несколько раз она почти бы разрезала лицо Сун Цы.

Повезло, что Сун Цы изучил искусство уклонения, и поэтому не получил ранения, несовместимые с жизнью.

– Отойди подальше, чего ты там суетишься?! – прокричал старший ученик, видя как Сун Цы водит Сун Юньнян кругами. – Пойди укройся в углу.

Сун Цы повернул свои глаза к нему. Он подумал: "Хотел бы я, но этот демон и шанса мне не дает!"

Сун Юньнян крепко сжала сломанный браслет и погналась за Сун Цы на хвосте. Он никак не мог оторваться от нее, с какой скоростю бы не бежал. Он беспокоился, как бы эти ужасающие когти не разрезали его напополам, поэтому несся с невероятной скоростью.

Младший ученик понял, что движущаяся Сун Юньнян неуловима для него. В растерянности, он спросил старшего:

– Шисюн, что же нам следует делать?

Старший ученик поднял свой меч и резко ответил:

– Мы с тобой разделимся по обе стороны, и одержим победу над этой демоницей.

– Только вы вдвоем не сможете остановить ее. Я бы посоветовал вам так не поступать. – Большая Борода как ледяной водой их облил. – Первым делом вам следовало оповестить учителя.

– Это не твое дело! – возразил старший ученик и поднял руку, ударив своего шиди по плечу. – Бегом.

На лице младшего отразилось сомнение, но в итоге он взмахнул длинным мечом в руке, нахмурившись. От кончика меча исходил белый свет. Он наступил на луч света и быстро перелетел на другую сторону.

В момент его приземления, свет от обоих мечей слился в единный поток. Он принял форму клетки и одним резким движением опустился вниз.

Сун Цы ощутил сильное давление неподалеку, настолько мощное, что его колени подкосились, и он почти упал на них. Позади него, Сун Юньнян получили возможность наконец настигнуть его. Шокированный, Сун Цы быстро уклонился от атаки. Часть его рукава все же оказалась отрезана Сун Юньнян.

Сун Цы взглянул на куски рукава, нанизанные на когти Сун Юньнян, а затем поглядел на половину своей разрезанной руки. Все еще пребывая в состоянии шока, он сглотнул слюну и подумал: "Еще чуть-чуть, и половина этой руки исчезнет!"

После того, как белая клетка опустилась, старший ученик спрыгнул сверху. С мечом, сияющим светом, он занес его прямо за спиной Сун Юньнян.

Только вот на этот раз, вместо того чтобы получить удар мечом, Сун Юньнян резко обернулась в предугаданный момент, и лезвие оказалось в ее длинных когтях.

Черный туман, как смертоносные змеи, выполз из ее когтей и пополз к рукояти меча. Там, где туман рассеивался, на поверхности лезвия появлялись трещины.

Старший ученик пришел в ужас и поспешно попытался вытащить свой меч, но Сун Юньнян ухватила так крепко и непоколебимо, что тот ни на толику не мог сдвинуть меч.

Увидев, что черный туман пополз вверх по его пальцам, Сун Цы обернулся вокруг ятагана в своей руке, и рассек плечо Сун Юньнян, рассеяв туман вокруг нее.

Сун Юньнян издала резкий, пронзительный вой, обнажив полный рот клыков. Она усилила хватку, и длинный меч рассыпался в пыль, превратившись в черный луч, ударивший старшего ученика в грудь.

Его тело отлетело и врезалось в дом позади, в результате чего большая часть стены рухнула. Обломки черепичной крыши посыпались вниз, похоронив его в одно мгновение.

– Шисюн!

Вскрикнул младший ученик, и полетел к дому, раскапывая обломки.

С двумя танцующими на ветру рукавами, Сун Юньнян развернулась и бросилась к Сун Цы, десять ее когтей вытянулись, ими она замкнула его шею. Он запаниковал и блокировал атаку ятаганом.
 
От силы столкновения когтей и клинка рука Сун Цы онемела. Его запястье болело, а ятаган отлетел от удара. Он покувыркался в воздухе и упал на землю.

Сун Юньнян не дала времени на реакцию и вновь ринулась на Сун Цы. В тот момент вся ее пасть клыков широко раскрылась, как будто ее подбородок отпал. Это зрелище заставило Сун Цы в смятении отступить.

Но расстояние было слишком близким, а Сун Юньнян была слишком быстрая. Эти когти были готовы проткнуть его шею, когда движения Сун Юньнян внезапно остановились в этот критический момент.

Он словно попал в стоп-кадр. Даже пряди ее волос застыли в неподвижной позе, словно собираясь вонзиться ему в шею.

Уклонившись от острых когтей, Сун Цы споткнулся и упал навзничь, отчего боль пронзила его зад и позвоночник. От падения у него закружилась голова.

Очень скоро Сун Ци поняла, что все вокруг успокоилось. Давешнее столпотворение с летящим песком и катящейся галькой полностью исчезло. Было так тихо, что он слышал собственное дыхание. Он огляделся и с удивлением обнаружил, что все вокруг него находится в том же состоянии, что и Сун Юньнян — в состоянии полной неподвижности.

Был ли это младший ученик, пытающийся выкопать своего шисюна, или падающие обломки, или даже черный туман, кружащий в воздухе, все они стали неподвижными образами в остановленном движении.

Поначалу Большая Борода сидел на крыше, и со скучающим видом наблюдал за происходящим. Но в тот момент, когда он увидел эту сцену, он сказал восторженно:

– Наконец-то он здесь.

Ясный звук легких шагов стал единственным украшением тишины. Темп ни медленный, ни быстрый. Их хозяин явно никуда не спешил, скорее просто прогуливался.

Сун Цы обладал острым слухом. Услышав, что кто-то приближается, он быстро присел. Сначала он хотел поднять ятаган, но прежде чем встать, увидел рядом с ятаганом пару парчовых сапог.

На мгновение он был ошеломлен. Подол белоснежного одеяния мягко покачивался, когда рука с тонкими белыми пальцами медленно подняла его ятаган, двигаясь с определенной степенью элегантности.

Сун Цы поднял глаза и увидел пред собой даосского священника.

Он был одет в белоснежный халат и имел длинные, чернильно-черные волосы с деревянной заколкой, чтобы поддерживать прическу.

Этот явно очень простой наряд, но почему-то у Сын Цы перехватило дыхание.

Даосский жрец в белом взглянул на ятаган, подняв его. Его красивое лицо озарилось легкой улыбкой, и он бросил на Сун Цы взгляд улыбающихся глаз.

В тот момент, когда Сун Цы встретился с ним взглядом, он подумал, что увидел Бессмертного.  

За все свои четыре года странствий он встречал самых разных даосских жрецов. Были фальшивые, которые являлись просто мошенниками, а были и настоящие, имеющие самообладание для этой должности. Однако он впервые встретил кого-то с аурой Бессмертного.

Видя, что священник забрал его ятаган, Сун Цы поспешно встал и стряхнул с себя пыль.

– Вы что, уважаемые, исполняете Цзинси¹ так поздно ночью? Глаза ученого мужа в белом скользнули по немногочисленным из них с мягкой улыбкой на лице.  

¹ 京剧, Цзинси  –  традиционное название китайской оперы.

Подобно весеннему ветерку, он вдохнул жизнь во все живое. Его улыбка была такой нежной, как будто за ней не было никакой силы.

В тот момент, когда его голос стих, черный туман в воздухе поредел и полностью рассеялся под легким порывом теплого ветерка. Яркий лунный свет снова осветил пустой город, и все в поле зрения Сун Цы стало отчетливее.

Поразмыслив, Сун Цы почувствовал, что этот даосский жрец не кажется плохим человеком, и может просто вернуть ему ятаган. Так что он мягко позвал: – Бессмертный, клинок в твоих руках принадлежит мне; я обронил его ранее. Вы можете мне его вернуть?

– Нет. Неожиданно, даосский священик в белом отказал в просьбе с улыбкой.
  
Сун Цы так удивился, что подумал, будто не расслышал. – Нет?  

Священник в белых одеяниях кивнул, улыбаясь, и покрутил ятаганом. Оружие исчезло с глаз; Сун Цы и предположить не мог, куда оно испарилось. Затем священник повернулся и зевнул, спросив у Большой Бороды над собой:

– Сколько времени² у нас осталось?

² 时辰, shíchen – временная единица, одна двеннадцатая суток.

– Мастер Жун, Вы все еще помните о времени? Я думал, что будете спать до смены династий!

Ответил Большая Борода с открытым сарказмом.

– Хмм?

Со слегка приподнятыми бровями, прекрасные глаза даосского жреца засияли бесконечным блеском.

Большая Борода посмеялся и продолжил:

– Время на исходе. Давайте сделаем это быстро.

Священник в белом взглянул на Сун Юньнян, застывшую в позе обнажающей клыки и размахивающей когтями. Он сказал ровным тоном:

– Убери тех, кто стоит на пути.

В то же мгновение все вышло из застывшего состояния и моментально вернулось в нормальное. Сун Юньнян набросилась на пустоту перед собой и упала к ногам Сун Цы. Она уже хотела вновь атаковать, когда Сун Цы быстро среагировал и поднял ногу, сильно придавив Сун Юньнян к земле.

Большая Борода кашлянул.

– Все ненужные сотрудники, пожалуйста, скорее уходите, или можете потерять свою жизнь.

– Вначале верните мой меч!

Большая Борода посмотрел на него.

– А почему на меня кричишь? Не я тот, кто его забрал.

– Вы, товарищи... – Сун Цы прошептал себе что-то под нос, и украдкой взглянул на даосского священика, улыбащегося словно лисица. Сун Цы взвесил, что это определенно не тот, с кем стоит ввязываться в конфликт.

– Иди, иди, иди!

Большая Борода помахал рукой и с нетерпением сказал:

– Простолюдины такие проблемные. И ты тоже.
 
Он указал на Сун Цы и высокомерно произнес:

– Ты явно демон, но все еще несешь чушь о том, что у тебя доброе сердце³?! От тебя несет ученостью, которая нема сверх всякой меры."

³ Сун Цы имел в виду 人心 (rén xīn), значащее буквально "сердце человека", но Большая Борода подумал, что речь о 仁心 (также rén xīn), значащее "доброе сердце", "благочестивое сердце". Произносится одинаково, но пишется по-разному, поэтому возникла ситуация с недопониманием.

– Почему ты вдруг ругаешь меня без всякой на то причины? – возмутился Сун Цы.

– Ладно, забирай эту баньши и уходите. В этот раз я играл в хорошего парня и протянул тебе руку помощи. Следующего раза не будет.

Он указал на луну в небе:

 – Если задерживаешь наши дела, то не вини меня за безжалостность.

Услышав это, Сун Цы опустил голову и обнаружил, что Сун Юньнян неподвижно лежит у его ног, как будто потеряла сознание.

Когда он снова увидел ее окровавленное лицо, Сун Цы воспротивился и покачал головой, думая, кто, черт возьми, прикоснется к ней?!

Он повернул голову и снова заорал на Большую Бороду:

– Верни мне мой клинок!

Большая Борода стоял подбоченившись и недоуменно спрашивал:

– Какого черта ты все время кричишь на меня? Тот, кто взял твой клинок, – это человек вон там, на земле.

Сун Цы ответил:

– Вы оба заодно. Он забрал также, как если бы это сделал ты.

С другой стороны, если этот бородатый человек откажет ему, сказав "нет", как это сделал даосский священник в белом, тогда Сун Цы действительно ничего не сможет сделать.

Одетый в белое даосский жрец увидел, что Сун Цы беспокоится о ятагане, поэтому он повернул кончики пальцев, и ятаган снова появился в его руках. Он спросил Сун Цы:

– Где ты взял этот клинок?

Этот ятаган был настоящим сокровищем. Именно из-за него Сун Цы каждый раз удавалось вырваться из пасти смерти. И потому, он, естественно, стал рассматривать его как сокровище. Ему было бы трудно объяснить, где он взял его, если бы его спросили об этом; он только помнил, что ятаган уже был рядом с ним, когда он проснулся после того, как съел Демонический фрукт.

Однако другие могут не обязательно поверить в это, если он скажет правду, так что он выдумал отговорку.

– Мне его подарил один выдающийся человек.

Одетый в белое даосский жрец провел кончиком пальца по лезвию, и уголки его рта изогнулись в неопределенной улыбке. Он спросил:

– Ты все еще помнишь, кто тебе его дал?

– Прошло слишком много времени. Я совсем забыл, – ответил Сун Цы.

Услышав это, облаченный в белое даосский жрец слегка приподнял брови. Его жест уколол совесть Сун Цы. Он отвел глаза и набрался храбрости, чтобы сказать:

– Брать что-то без разрешения – не то, что сделал бы благовоспитанный человек. Пожалуйста, верните клинок мне. Это единственная ценная вещь, которая у меня есть.

– Чтож... – даосский священник поразмыслил немного, и на его лице внезапно появилась ослепительная улыбка. – Хорошо, если ты сможешь прийти и предстать передо мной живым.

Сун Цы все еще раздумывал над значением слов, когда он внезапно почувствовал как земля под ногами трясется. Когда он посмотрел вниз, на земле появились трещины, которые сантиметр за сантиметром расползались по всей земле.

В мгновение ока облаченный в белое даосский жрец оказался на крыше рядом с Большой Бородой. В его чернильно-черных глазах читалась какая-то праздность. Его красивые, тонкие пальцы слегка сжали пустой воздух, и дома внизу внезапно рассыпались на куски, как будто кто-то раздавил их голыми руками. Осколки черепицы и каменных стен разлетелись во все стороны.

Тряска стала еще сильнее. Сун Цы неуверенно стоял на ногах и, опираясь руками о стену, смотрел вверх. Даосский жрец в Белом смотрел на него сквозь летящий гравий. Его безразличное выражение было похоже на безжалостного и бесчувственного бога, отчужденного и далекого.

– Ты опять это делаешь... – беспомощно отозвался Большая Борода.

Пока тот говорил, священник слегка поднял руку, и кончики его пальцев засветились красным. Но прежде чем он успел сделать шаг, его прервал крик.

– Отец!

Из ниоткуда выбежала девушка и появилась в поле зрения всех присутствующих.

Ее лицо раскраснелось. Было очевидно, что она бежала всю дорогу сюда. Когда она увидела, что труп с ободранным лицом лежит на земле в знакомой ей одежде, ее колени ослабели, и она опустилась на них. Слезы хлынули из ее глаз, когда она издала душераздирающий крик.

– Отец–!

Сун Цы понял, что перед ними была Вторая молодая госпожа клана Ху. Он никак не ожидал ее возвращения в город. Трещины на земле быстро продолжали неравномерно расползаться во все стороны, как змеи, ползающие повсюду и под ногами Второй молодой госпожи Ху.

Только тогда она заметила, что земля под ней расходится. С криком тревоги она поднялась с земли и, спотыкаясь, подошла к телу Ху Ци. Она не осмеливалась приблизиться, но и бежать прочь не собиралась. Она не помнила себя от страха, и все что могла сделать – плакать навзрыд.

Сун Цы подбежал к ней и схватил за запястье.

 – Скорее уходите!

– Нет!

Она была в отчаянии.

– Как мой отец стал таким?! Разве ты не бессмертный? Почему не спас его?

– Я не так силен, чтоб спасти и хороших и плохих людей за раз! – обиделся Сун Цы. – Если не уйдете сейчас, то я не смогу спасти и Вас!

– Мой отец не был плохим человеком!

Кто бы мог подумать, что Вторая молодая госпожа Ху послушает только первую часть предложения, и опустит вторую половину. Она воскликнула в горести:

– Мой отец самый потрясающий человек в мире. Почему ты не спас его?

Видя, что дом перед ними тоже вот-вот рухнет, Сун Цы не стал спорить с ней. Он хотел сбить ее с ног и унести прочь, но не успел ничего предпринять, как почувствовал острую боль в теле.

Опустив голову, он увидел ужасного вида черный коготь, выходящий из его живота. Вместе с ним выступила свежая красная кровь, мгновенно окрасив его одежду в красный цвет. Резкий и пронзительный крик Сун Юньнян зазвенел у него в ушах, когда ее пасть с острыми клыками безжалостно пронзила плечо Сун Цы. Повсюду была разбрызгана кровь.

Запах крови Сун Цы наполнил воздух. В радиусе 320 ли4 зашевелились сотни демонов.

4 один ли = 500м. 320 ли = 160 км.

Кончик носа Большой Бороды дважды дернулся. Он спросил с недоумением:

– Мастер Жун, когда это у вас тайно появился ребенок?

Одетый в белое священник, именуемый Мастером Жуном изумился в ответ. Он ошеломленно уставился на залитого кровью Сун Цы, его глаза были полны неуверенности.

И вновь насыщенный черный туман хлынул из тела Сун Юньнян. Он оказался еще более интенсивный, в сравнении с прошлым разом. Слой кожи быстро нарастал на ее изуродованном лице, а волосы, длинные, до пояса, развевались на ветру. В сочетании с красивыми бровями и красными губами, она превратилась из ужасающего демона в очаровательную красавицу в мгновение ока.

Оба ее глаза были красными, а между бровями виднелась алая капля. Она бессознательно поглотила кровь в своем рту.

Внезапно мощная сила ударила ее прямо в грудь, отбросив назад.

Внезапно из центра города Лэ Ю вырвался ураган, поглотивший и сметший завихрявшиеся в воздухе обломки. Все обломки были сметены начисто, как проливной дождь, смывающий грязь. Даже стоящая неподалеку Вторая молодая госпожа Ху, тело Ху Ци и два ученика Мо Яо были втянуты в жестокую бурю и отправлены в полет от ее чистой силы.

Только двое мужчин, стоявших на крыше дома, стояли неподвижно, их одежды яростно развевались на сильном ветру.

Когда шквал утих, в самом его центре стоял человек.

Пара белоснежных лисьих ушей торчала между длинными колеблющимися на ветру волосами мужчины, а на его нежном лице проступали странные отметины. В его черных глазах светились голубые искорки, отчего они казались милыми и кокетливыми.

С каждым вздохом едва обнажались его клыки.

Большая Борода прикоснулся к своей бороде, половина которой уже сдул ветер. Он просто сорвал все это, снова превратившись в красивого мужчину. Он сказал это полушутя:

– Я должен сказать, что кровь вашего народа из Тушаня действительно самая ароматная из десяти тысяч зверей.

Луна в ночном небе затуманилась, как будто ее накрыли слоем вуали. За пределами города сотни демонов учуяли запах в воздухе и один за другим двинулись к городу Лэ Ю.

Внезапно запах исчез, как будто его никогда и не было. Демоны недоуменно переглянулись. При ближайшем рассмотрении они поняли, что там, где они стояли, больше не было никакого города, как будто все, что появилось раньше, было всего лишь иллюзией.

Лунный свет окутал облаченного в белую даосскую робу священника иным великолепным одеянием. Он опустил глаза и посмотрел на лежащего на земле человека, у которого выросла пара пушистых ушей. Он медленно усмехнулся.

Сун Цы поднял голову и случайно встретился с ним взглядом.

7 страница4 октября 2020, 22:14

Комментарии