2 страница22 августа 2016, 15:39

two

  Это был «The Noble Experiment» — тот самый ночной клуб в центре Сан-Диего, куда Луи и Найл приехали этим утром. Мальчики и, конечно, Джонсон расположились в Plaza, однако у Томлинсона были другие планы.

Найл улыбался, болтая с барменом, а Луи лишь крутил в руках стаканчик, делая глоток за глотком, опустошая бокал до дна. Виски обжигал горло и внутренности, разливаясь сладкой негой в сознании. Джонсон не сводил с него глаз, и Луи знал это. Поэтому для его маленького плана, потребуется особая сноровка.

— Хватит болтать. — Луи становится рядом с Найлом, толкая его в плечо и ставя пустой бокал на стойку. — Ты же помнишь, зачем мы здесь на самом деле?

— Знаешь, — Найл вздыхает и качает головой, поворачиваясь к другу. — Вместо того чтобы расслабляться и получать кайф от жизни, ты мучаешь и себя, и других. И все ради чего? Ради гребаного папиного любимчика?

— Во-первых, — Луи сжимает зубы и кулаки, стараясь сдержаться. — То, что я хочу сделать, даёт мне адреналин, и это куда круче, чем просто «расслабиться», — он изображает кавычки, делая недовольную гримасу. — Во-вторых, я и хочу получить кайф, а для этого, Найл, я должен постараться сделать то, что задумал. И, в-третьих, — Луи забирает стакан Найла, допивая коктейль. — Он не папин любимчик! А теперь пошли.

Томмо с грохотом ставит бокал на стойку, после чего разворачивается и идёт прямо в толпу. Хоран вздыхает и качает головой, но все же спрыгивает и идёт следом.

Луи уверен в себе, а точнее в том, что его план должен работать. Он точно знает, что отец не бросит все, чтобы приехать. И Луи искренне надеется, что он знает своего отца достаточно хорошо, чтобы быть уверенным, что тот пошлёт Гарри.

Томлинсон видит, что Джонсон также двигается в толпе, стараясь не упустить Луи из виду, но тут в его голове что-то щелкает. Томмо замирает прямо в центре танцпола, отчего Найл врезается в него.

— Какого хрена? — блондин разводит руками, пытаясь привлечь внимание друга.

— Мы едем обратно, — по лицу Луи плывет знакомая хитрая улыбочка, и Найл знает — хорошего ждать не стоит.

— Почему обратно? Какого черта? А как же план?

— Пошли, Найл.

Они выходят из клуба, и Луи позволяет Джонсону отвезти их обратно в отель. Найл всю дорогу буравит его взглядом, пытаясь получить ответ. Но Луи сам не знает, если честно, почему он решил изменить свой план.

Когда машина останавливается у входа, Луи покорно следует за телохранителем, ведя за собой и Найла. Они поднимаются в их люкс, после чего Джонсон закрывает дверь.

И Луи не нужно много времени, чтобы развернуться и выхватить пистолет из-за спины мужчины. Тот мгновенно поворачивается, как раз когда Луи толкает шокированного Найла в сторону и выставляет руки перед собой.

— Ты совсем рехнулся?!

— Закрой пасть, Найлер.

— Твой отец будет совершенно недоволен. — Джонсон поднимает руки, хоть и знает, что Луи стрелять не станет.

— К твоему сведению, мне насрать на твоё мнение. — Луи закатывает глаза и машет стволом. — Развернись к стене.

— Ты не выйдешь даже за пределы номера, — хмыкает Джонсон, но все-таки разворачивается лицом к двери. — Брось эти глупости.

— Это мы ещё посмотрим, — Луи ухмыляется, а в его глазах загорается огонёк азарта.

Его рука даже не дрожит, но Найл вскрикивает, когда раздается глухой выстрел.

— Луи, блять, ты псих! — вопит блондин, закрывая лицо руками.

— Сукин сын!

Но Луи лишь улыбается и опускает пистолет, когда Джонсон падает на пол, хватаясь за рану под коленом.

— Успокойся, Ни, он живой.

Найл открывает глаза, разглядывая охранника на полу. Луи подходит к тому и протягивает руку, другую приставив к голове.

— Давай сюда, — но Джонсон молчит, даже не думая дать парню телефон, который тот просит. — Или мне и руку тебе прострелить?

Джонсон прожигает Луи взглядом ещё секунду, после чего все же отпускает одну руку от раны и достаёт мобильник, окровавленной рукой протягивая парню.

— Нет, — Луи качает головой. — Набирай номер.

— Чего? — Джонсон сдвигает брови.

— Набирай номер и жди, пока я не скажу позвонить.

Он разворачивается и швыряет пушку Хорану, которую тот еле успевает поймать.

— Убери это дерьмо от меня!

— Следи за ним, — Луи подмигивает Джонсону и уходит, бросая ему. — Будь послушным.

Томлинсон хватает свой рюкзак и выходит из спальни, потому что все, что им необходимо находится там. Он подходит к Хорану, который стоит, направив пистолет на Джонсона. Телохранитель буравит взглядом их обоих, когда Луи улыбается.

— А теперь звони, — Луи швыряет пистолет в сторону. — Скажи все, что пожелаешь. Можешь даже рассказать ему правду. Может, это хоть немного сгладит твоё наказание за то, что ты упустил меня.

— Что ты творишь? — шипит Найл, когда они выходят за двери люкса, но Луи вдруг резко разворачивается. — О, чуть не забыл, — парень вытягивает руку и швыряет свой телефон на пол, возле охранника. — Он мне не нужен.

Найл разводит руками, раскрыв рот, но Луи подмигивает ему и пару раз хлопает его по плечу. Он уходит в сторону лифта, и Хоран только и может, что пойти за ним.


***

У них был перерыв, когда мистер Томлинсон разговаривал с Картером Де Строе, пока Гарри стоял позади него, сложив руки в замок. Парень старался не слушать разговор, но отрывки все же долетали. И прежде чем он услышал, чем закончился прошлый налет их людей, другой разговор привлек внимание парня.
Трое людей стояли чуть поодаль, в углу помещения, бросая взгляды на шатена.

— Но разве его не смущает, что в некоторых кругах, его помощник имеет больше уважения, чем он?

— Это не уважение, это лишь страх.

Гарри поднимает подбородок выше, но головы не поворачивает, понимая, что речь идёт о нем.

— Но почему Томлинсон не беспокоиться об этом?

— О, брось. Марк прекрасно знает обо всем, — мужчина точно усмехается.

— Я не понимаю этого.

— Да что ты? Скажи мне, Норти, разве каждый человек в этом зале не знает, на кого работает Стайлс?

— Все знают, что он работает на Томлинсона.

— Что ж, не буду спорить. Однако знаете, этот парень...

Но Гарри резко поворачивает голову, когда в кармане Марка звонит телефон. Стайлс хмурится, когда Томлинсон извиняется и отходит в сторону. Он отвечает на звонок, и когда эмоции на его лице сменяются в один момент, Гарри знает, что что-то произошло. Он вмиг оказывается рядом, вопросительно смотря на Марка, который убирает телефон в карман с побледневшим лицом.

Гарри даже не нужно задавать вопрос, когда Марк поднимает глаза и говорит:

— Луи сбежал.

Внутри шатена что-то с глухим ударом обрушивается вниз. Но на его лице не дрогнул ни один мускул. Он спокойно поднимает глаза.

— Но мы уже проходили это. Разве Вы не приняли меры?

— Да, но он не глупый. — Марк качает головой. — Он бросил свой телефон в номере после того, как прострелил ногу Джонсону.

На этот раз, Гарри тяжело сдержать эмоции. Уголок губ все же двигается вверх в подобии улыбки.

— Он взрослеет.

— Да, и становится проблемой. — Марк вздыхает, на его лице нет и тени улыбки.

— Хотите уехать? — Гарри приподнимает брови, смотря на Томлинсона, который снимает очки и протирает запотевшие стёкла.

— Нет. Нет, я не могу, ты же знаешь.

— Отправьте Коллапса.

— Бесполезно. Луи слишком хитрый. — Марк поднимает взгляд, и... О нет, только не это.

— Сэр, я...

Но Гарри не успевает закончить своё возражение, как Марк смотрит на него с просьбой.

— Я знаю, Гарри, что это не твоя проблема. Но прошу тебя, пока я здесь, я могу положиться только на твою помощь.

— Но, сэр, я нужен Вам здесь. — Гарри разводит руками, хотя заранее знает, что этот спор он проиграл.

— Нет, Гарри, пожалуйста. Это даже не приказ. Это моя личная просьба.

Гарри поднимает руку и потирает переносицу. Парень вздыхает, проклиная этот день и то, что он не имеет права отказаться.

— Хотите, чтобы я нашёл его?

— Да, — Марк кивает. — Он в Сан-Диего, просто я уверен, что у тебя это не займет много времени.

— Хотите, чтобы я отвёз его на виллу?

— Нет, — Марк качает головой.

— Гёрнс? — Стайлс хмурится.

— Послушай, Гарри, раз уж ты будешь в той стороне, я хочу попросить тебя ещё кое о чем.

Стайлс поднимает голову, хмуря брови и ожидая дальнейших указаний.


***

— Полное дерьмо, Луи! Я не хочу, чтобы меня вернули в Ирландию из-за тебя, блять!

— Я говорил тебе, что когда ты злишься, это веселит меня?

Томлинсон сидит на подоконнике в их номере, который он забронировал на имя Хорана. Они здесь уже ночь и этим утром Найл почему-то решил устроить ему истерику.

— Знаешь, что! Это последний раз, когда я согласился на твои авантюры, — блондин кидает подушку в сторону и встаёт. — А ещё я очень надеюсь, что твой гребаный план провалиться, и Марк пошлет совсем не Гарри!

Но Луи лишь фыркает и отворачивается к окну.

— Это будет Стайлс, можем поспорить.

— Плевать. Даже если он и придёт, я просто возьму и скажу ему, что это все ради того, чтобы он трахнул тебя! Посмотрел бы я на твоё личико.

Луи мгновенно поворачивает голову, так что его шея, кажется, хрустнула, но когда он собирается заорать, Найл скрывается за дверью в ванную.


***

Гарри молча разворачивается, направляясь к дверям и ни говоря никому ни слова. Пятнадцать человек и охранник у двери удивленно смотрят, как главный помощник оставляет мистера Томлинсона одного в зале. И когда обе двери закрываются за спиной парня, все в зале знают, если Стайлс покинул Марка прямо сейчас, есть только одна причина — он получил особо важное задание.

***

Частный самолёт Томлинсона приземлился за городом ровно в семь вечера.

— Приземлились, сэр.

Гарри открывает глаза и кивает. Он потирает сонные глаза, после чего находит телефон. Встав, он засовывает его в задний карман чёрных джинсов. Его костюм был снят и висел в хвосте самолёта, а на парне были джинсы и белая рубашка с короткими рукавами, пуговицы которой были застегнуты лишь на половину, впрочем, как и всегда.

Надев очки и закинув на плечо сумку, Гарри говорит пилоту возвращаться обратно, следуя вниз по трапу, где его уже ожидал подготовленный белый Mercedes-Benz 230SL 1966 года.

— Рад Вас видеть, мистер Стайлс, — темнокожий улыбается, и Гарри добродушно кивает.

— Как ты, Мерфи?

— Хорошо, сэр, спасибо. — Мерфи кивает и бросает ключи парню, который ловит их правой рукой.

Стайлс открывает дверь и закидывает сумку рядом. Хлопая дверью, Гарри вставляет ключи в зажигание и ставит сумку на колени. Вынув оттуда пистолет, парень кладет его в бардачок, после убирая сумку и снимая очки. Заведя машину, Стайлс выезжает за ворота, после чего вводит адрес в навигатор и направляется в сторону отеля, где по плану его должен ждать Джонсон.
Гарри просто надеется, что Луи не такой глупец, чтобы спрятаться где-то недалеко. Хотя ему все равно.
Да, Луи выбросил телефон, и он не сможет отследить его по маячку. Но у Гарри тоже полно секретов, и о некоторых, даже Марку знать не стоит.  

2 страница22 августа 2016, 15:39

Комментарии