one
Луи всегда считал свою жизнь подарком судьбы. Да, чёрт возьми, он никогда не был одним из тех подростков, что вечно жалуются на свою никчемную жизнь, выклянчивают карманных денег и ищут работу после школы. При одной такой мысли парню становилось тошно.
Томлинсон всегда делал лишь то, что хотел, получал то, что хотел, говорил и думал только так, как было угодно ему. И лишь одно правило преследовало его всю жизнь — никогда не перечить отцу. Но Томмо шикарно справлялся с ним, что давало ему любые привилегии в его маленьком прокуренном мире.
Он не был кровным сыном своего отца, потому что, на самом деле, тот просто забрал его в свою семью. Луи знал, кем были его родители. И мальчик знал, что сиротой он стал именно из-за человека, который впоследствии и дал ему дом.
Марк был тем, кто отдал приказ убить настоящего отца Луи, с которым Томмо прожил десять худших лет своей жизни. Забрав мальчика к себе, Томлинсон никогда не отказывал ему ни в чем. Не имея ни жены, ни детей — он боготворил Луи.
Луи лежал на шезлонге возле бассейна, когда одна из этих девушек, что вечно прислуживают, подала ему клюквенный морс. Парень улыбнулся и кивнул, после чего брюнетка оставила его.
— Хэй! — с улыбкой Найл завалился на соседний лежак, снимая очки.
— Ты быстро. — Луи делает глоток, даже не смотря на друга.
Найл был сыном одного из ирландских гангстеров. Его отец попросил Марка об одолжении, чтобы тот позволил Хорану пожить какое-то время на их вилле, пока сам Хоран старший не разберется с проблемами в своей мафиозной семье.
Марку было все равно, а Луи был рад компании. Таким образом, Найл живёт здесь уже больше года, придумывая каждые выходные всякие грязные делишки, которые они с Луи так любят устраивать. Им по девятнадцать, но это не мешало этим двоим побывать в самых дорогих клубах, на самых отвязных вечеринках, среди кучи накуренных людей.
И единственной преградой к совершению безумств был Джонсон — последний телохранитель, который был нанят Марком для охраны Луи. Проблема была в том, что за последний год это был уже восьмой человек. Нет, Луи не доводил их до самоубийства или вроде того, он просто пытался заполучить своё. Что именно? Ничего особенного.
Если бы в картеле спросили, кто такой Гарри Стайлс, каждый человек ответил бы на этот вопрос.
Гарри Стайлс — человек из высшего общества, обладатель потрясающей внешности, лучшей физической подготовки. Умеет обращаться с несколькими видами огнестрельного и холодного оружия, имеет высокий уровень интеллекта и вызывающий холодок по спине взгляд зелёных глаз. Мистер Стайлс был тем человеком, который всегда являлся подле главы семьи и выполнял исключительно важные поручения, отданные лично мистером Томлинсоном. А ещё Гарри был просто тем, при виде кого, Луи сходил с ума.
Его отец предпочитал держать Гарри на расстоянии от остальных, поэтому мало кому из картеля была дана возможность связываться с Гарри напрямую. Но Стайлс бывал на вилле довольно часто, проводя личные встречи с Марком, что позволяло Луи наслаждаться таким прекрасным видом. Естественно никто в доме не знал о его тайном увлечении, и лишь Найл поймал его за разглядыванием купающегося в джакузи Стайлса.
Будучи одним из крупнейших мафиози на всем западном побережье Штатов, Марк был практических неуязвим. Главными сферами его деятельности были бутлегерство и игорный бизнес, поэтому он часто проводил время в Вегасе. И уезжая оттуда, он мог оставить за себя лишь одного человека холодного и неподкупного, верного семье и готового жертвовать собой — Гарри.
Марк никогда не беспокоился о том, что с Луи могут возникнуть проблемы, потому что при мальчике всегда были одни из лучших людей. Но мужчина искренне не понимал, почему в последний год с охраной Луи стало так много проблем. Томлинсон младший то и дело отметал одного телохранителя за другим, постоянно находя странные и порой абсурдные причины. Однако каждый раз он выполнял прихоть Луи и менял охранников, которых становилось находить все сложнее и сложнее...
— Что на сегодня? — Хоран засовывает в рот соломинку и складывает руки за голову.
— Я хочу избавиться от него сегодня, — уверенным голосом говорит Томмо, бросая быстрый взгляд на Джонсона.
— О, нет, — Найл закатывает глаза. — Почему просто не сказать отцу напрямую?
— Смеешься? — Луи бросает на друга осуждающий взгляд. — Он никогда не позволит Гарри опуститься до уровня телохранителя. Он слишком важен в его гребаных делах, так что это действительно смешно.
Парень откидывается обратно на небольшую подушку, лёжа в тени пальмы. Найл вздыхает и садится, зарывая пальцы ног в песок, что был насыпан возле бассейна.
— Ну, каков план на этот раз? Ты снова скажешь, что он приставал к тебе?
Луи смеётся, вспоминая, как устроил отцу истерику, после того как он и Найл намешали в напиток прошлому телохранителю виагру, после чего Луи флиртовал с ним и тот полез к парню. Найл снял это на видео, и вышло действительно забавно, когда лицо Марка вытянулось при просмотре ролика. Луи было даже немного жаль мужчину, потому что тот вылетел из картеля, как пробка из шампанского, что открыли Томмо и Хоран при праздновании своей победы.
И все же очередная попытка доказать, что Луи нужен «кто-то более ответственный и тот, кому он сможет доверить жизнь», провалилась. Марк нашёл Джонсона, который теперь и сидит на стуле недалеко от бассейна, читая какую-то книгу.
— Да, было весело. — Луи усмехается. — Но нет. В этот раз я докажу ему, что эти люди не могу присмотреть за мной как следует.
— О чем ты? — Найл хмурится, и на лице Луи появляется знакомая ему хитрая ухмылка.
***
— Позволь, я повторю? — Хоран улыбается, считая план Луи совершенно абсурдным.
— Валяй. — Луи крутится в своем кожаном кресле, пока Найл развалился на его кровати.
— Мы едем в тот клуб, который ты придумал. Тот самый, что в Сан-Диего, после чего сбегаем от Джонсона и едем в тот отель, где ты забронируешь номер на моё, блять, имя? — Найл выгибает брови.
— Да, дальше. — Луи улыбается, складывая руки на груди.
— Ну, вроде как Джонсон сообщает об этом твоему отцу. Тот кидает все и приезжает сюда, а затем посылает Гарри найти тебя? Брось, чувак, это чушь.
Найл фыркает, но Луи лишь шире улыбается.
— Нет. В том и дело, Найлер. Отец не бросит все, чтобы приехать. Он отправит Гарри найти меня, потому что у него не останется выбора. Он не сможет покинуть сходку восьми баронов, поэтому пошлет кого-то. Но то, что я сбежал от Джонсона, выбесит его, поэтому он пошлет кого-то, кто сможет действительно отыскать меня.
— Кого-то очень умного и того, кому он сможет доверить тебя? — ирландец хмурится.
— Кому-то, кто не будет церемониться, действуя от лица моего отца, кому-то, кому он поручить отвезти меня в Гёрнс.
Луи ухмыляется и откидывается на спинку кресла, совершенно довольный собой.
— О-оу, Гёрнс, — на лице блондина появляется улыбка. — Это все меняет, но ты уверен, что он не вернет тебя на виллу?
— Нет. Он прикажет отправить нас в Гёрнс. Помнишь, что было, когда я сбежал в последний раз?
— Да, тебе влетело. Он заблокировал твою карточку и забрал тачку. Ты три месяца катался с водителем и почти не выходил за ворота виллы. Хочешь того же?
— Нет, — Луи закатывает глаза. — Это было, когда я нахамил тому чуваку из Мексики. А когда я сбежал последний раз, он отправил меня в Гёрнс. А потом я ждал там его приезда, и мне было запрещено даже из особняка выходить.
Луи вспоминает о том месте, про которое говорит. Гёрнс — двухэтажный второй семейный особняк недалеко от Санта-Марии, где Марк проводит очень мало времени, и куда доступ разрешен лишь ограниченному количеству людей.
— Дерьмо. — Найл вздыхает.
— Да, но Гарри будет там и... — Луи начинает захлебываться собственными мыслями, как Найл рушит все его мечты.
— И ничего. — Хоран фыркает. — Ты видел вообще его лицо? Этот парень никогда не улыбается.
— Улыбается, — Луи делает паузу. — С моим отцом. А ещё он улыбался той суке, что жила с отцом в том году. — Луи хмурится при воспоминании о женщине, что жила тут. К его счастью, отец избавился от неё, вместо того, чтобы жениться.
— Это было из вежливости. А тебе все равно ничего не светит. Даже лишь потому, что ты Томлинсон. — Найл пожимает плечами. — Ты же знаешь, Гарри не позволит себе такого.
— Он не такой приличный, как ты думаешь. — Луи сдвигает брови, потому что его настроение испорчено.
— Может быть, но я точно знаю, что это парень не тот, кто променяет свою репутацию и доверие твоего отца, лишь бы исполнить твою прихоть и трахнуть тебя.
Они молчат какое-то время, прежде чем Найл поднимает глаза.
— Почему вообще он?
Луи встает, швыряя пустой стакан на стол, и идет вальяжной походкой к двери.
— Потому что я хочу его, и это дело принципа, так что даже не думай останавливать меня, Найл.
— Но твой план провалится, как и всегда. Ты же знаешь это! — Парень садится на кровати, когда Луи кричит в ответ и хлопает дверью.
— Значит, я придумаю новый.
***
Гарри поправляет свой чёрный пиджак, следуя за Марком вдоль стены, пока позади них идут двое вооружённых людей. Его шаг тихий, но твердый. Парень чувствует себя уверенно, даже зная, что на этой территории у него нет никакой власти.
Марк идёт спереди, сунув руки в карманы своего серо-синего костюма. Его очки чуть спущены на нос, а ростом мужчина чуть ниже Гарри, из-за чего Стайлс выглядит ещё более великолепно. Парень поднимает голову, окидывая всех презрительным взглядом, скрытым за чёрными очками. Все эти люди мелочны, и лишь единицы достойны уважения. Его чёрные брюки разлетаются в стороны, когда он сворачивает за угол, продолжая идти по правую руку от Марка. Черно-белый платок повязан вокруг шеи, а шляпу парень даже не думает снимать.
Когда они входят в большой зал, Гарри встречается взглядом с Генри — парень, что просит его поднять руки. Стайлс снимает очки и вешает их на, расстегнутую наполовину, рубашку. Его тату на груди видно издалека, но Гарри знает, что взгляды за столом прикованы к нему не из-за рисунка.
Знаете людей, чья репутация обгоняет их самих? Так вот Стайлс был одним из таких людей.
Он заполучил доверие Томлинсона ещё три года назад, уважение к нему пришло год спустя, ну, а страх он стал вызывать с тех пор, как выполнил своё задание, что дал ему Марк.
— Эй, — Гарри ухмыляется, когда Генри проводит руками по его талии, проверяя на наличие оружия. — Аккуратно, это же Gucci.
Генри сглатывает и кивает, отходя на шаг назад. Стайлс опускает руки и одергивает пиджак, после чего следует за Марком. Оба телохранителя остаются снаружи, когда двери закрываются, и в помещении остаются лишь шестнадцать людей.
Гарри садится рядом с Марком, как и всегда справа от мужчины. Это было одно из важнейших мероприятий, которое проходило раз в два года. Восемь глав семейств собирались в «красный круг», чтобы обсудить важные мероприятия.
Обстановка всегда была напряженной, и Гарри открыл бутылку воды, бросая взгляд на одного молодого парня, который стоял возле Энрико — одного из восьми глав.
— Чего он так пялится? — спросил тот самый парень, наклоняясь к своему боссу.
Энрико хмурится, понимая, о чем говорит парень.
— Отвернись и не смотри в ответ, — быстро и грубо отрезал мужчина, возвращая взгляд к столу.
— Почему? — возмутился парень.
Энрико сжал кулаки и развернулся к парню, разделывая его взглядом надвое.
— Ты знаешь, кто это? — прошипел мужчина, и парень покачал головой. — Это Гарри, мать его, Стайлс.
— Я не слышал о таком.
Вдруг бородатый мужчина сзади усмехается, и Энрико выдавливает сквозь зубы:
— Гарри — человек целеустремленный, обязательный, волевой, — мужчина делает паузу. — Он был в баре, выполнял поручение Томлинсона. Так вот один из тех людей, с кем Стайлс вел переговоры, послал его. Ему это не понравилось. — Энрико отворачивается и делает глоток воды. — Он убил их всех, — мужчина ставит стакан и бросает последний взгляд на помощника. — Троих. Карандашом. Гребаным, мать их, карандашом.
Энрико больше не произносит ни слова, а парень сглатывает и смотрит на Гарри, который самодовольно ухмыляется, будто зная, о чем шла речь.
— Гарри, — Марк наклоняется к его уху, и ухмылка исчезает с лица. Стайлс мгновенно становится серьёзным. — У меня странное предчувствие.
Шатен мрачнеет, поворачивая голову к Томлинсону.
— Все пройдёт хорошо. Я уверен.
— Нет-нет, — Марк качает головой. — Дело не в собрании. Понимаешь, Джонсон звонил мне с утра.
— Да, я помню, что-то не так? — Гарри будто инстинктивно сжимает кулаки, понимая, о ком пойдёт речь.
— Он сказал, что Луи и Найл поехали в Сан-Диего.
— Это не столь удивительно. — Гарри отворачивается, не желая говорить о сыне своего босса. — Он часто уезжает куда-то.
— Да, но у меня просто не хорошее предчувствие. Он не звонил мне.
— Сэр, — Гарри вздыхает, желая закрыть тему. — Он уже большой мальчик, — шатен поправляет края рубашки. — Пора перестать думать об этом.
— Ты помнишь себя в девятнадцать? — Марк смотрит на Гарри, и тот улыбается.
— Да, это было не так давно. Хотя многое изменилось. Но знаете, пять лет назад я был куда более опасным, чем Ваш сын. Если бы он был мной, вот тогда Вам стоило бы переживать.
Марк усмехается и кивает, соглашаясь и, к счастью Гарри, закрывая тему.
Стайлс вздыхает, потому что каждый раз, когда Марк заводит речь о своём сыне, Гарри становится не по себе. Да, блять, эта одна из всего нескольких вещей в мире, которые заставляют Гарри нервничать.
Не то чтобы парню было неприятно, вовсе нет. Но когда он увидел в зеркале отражение того самого мальчика, который подглядывал за шатеном, что было очевидно, ему стало немного некомфортно. Да, он видел взгляды Луи, когда они пересекались, и он даже однажды совершил глупую ошибку, подмигнув Томлинсону. И теперь Стайлс старается избегать Луи, боясь, что тот может вынудить Гарри на куда большую ошибку, чем просто подмигнуть...
— Итак, попрошу тишины. — Оливер встал с другого конца стола, вырывая Гарри из мыслей. — Начнём собрание.
Да, пора выбросить из головы милого парня с растрепанной чёлкой цвета карамели, голубыми глазами и губами, которые хорошо бы смотрелись...
— Гарри?
