Часть 210 Разгром заведения
Лин Фэйтонг скосил на него взгляд и лениво спросил:
— «Ты кто здесь такой?»
— «Ого, да ты, видно, в Бужжичэне недавно, раз даже меня, Хуа Кунцюэ, не знаешь! Сельский простак!» — мужчина, назвавшийся «Павлином», презрительно хмыкнул, смерил Фэйтонга взглядом и сощурился: — «Осмелился тут буянить? Да ты, похоже, жить устал.»
Фэйтонг усмехнулся уголком губ:
— «Павлина я что‑то не вижу, а вот дикого фазана — вполне. Я спросил, какое у тебя отношение к этому заведению. Или ты слов не понимаешь?»
Быть названным «дикой курицей» оказалось для «Павлина» оскорблением. Он взвился:
— «Ты хоть знаешь, кто стоит за нами? За все эти годы я ещё не видел, чтобы кто‑то посмел обыскивать это место!»
— «А‑а, значит, у тебя с этим клубом тесная связь,» — протянул Фэйтонг.
— «Ещё бы! Я здесь один из совладельцев!»
— «Хе‑хе...» — Фэйтонг холодно усмехнулся. — «Забрать его тоже.»
— «Вы!..» — но двое вымуштрованных солдат уже навалились на него и заломили руки.
Лицо «Павлина» резко изменилось. Он взвизгнул, надрывая голос:
— «Я любовник Юслида! Осмелитесь меня арестовать — вам конец!»
Глаза Лин Фэйтонга тут же загорелись:
— «Любовник Юслида? Отлично, именно тебя я и собирался взять. Немедленно отправьте его прямо в лагерь. Передайте второй группе, чтобы пришли на подхват.»
— «Есть!» — солдаты тут же заломили «Павлина» и повели его к выходу.
В этот момент пятеро бойцов, отправленных наверх, спустились вниз, ведя под руки толстого мужчину. Тот яростно сопротивлялся и выкрикивал почти те же слова, что и «Павлин»: мол, у него слишком сильные покровители, и Лин Фэйтонг ещё пожалеет, что связался с ним.
Фэйтонг скользнул взглядом по менеджеру клуба:
— «Ты ведь не собираешься спрашивать, кто мы такие?»
Менеджер холодно прищурился:
— «Чёрно‑золотая форма... Корпус Бессмертного Владыки, который только прибыл в Бужжичэн и уже успел наделать шуму. Как я могу вас не знать?»
Фэйтонг удовлетворённо кивнул:
— «Вот и хорошо. Значит, хотя бы умрёшь, понимая, от чьей руки.»
Менеджер: «...»
Он выпятил живот и резко сказал:
— «У вас нет ордера от Административной канцелярии! Осмелились хватать людей без санкции — это произвол и злоупотребление властью!»
Фэйтонг усмехнулся, достал из‑за пазухи красный документ с печатью Административной канцелярии и подписью Фэн Вэйжаня:
— «Кто сказал, что у нас нет ордера? Мы получили жалобу: в "Светлом зале" ведутся сделки с несовершеннолетними и торговля наркотиками. Так что мы обязаны пригласить ответственных лиц для содействия следствию.»
Менеджер мрачно произнёс:
— «Ты не боишься, что Истинный Владыка устроит новые карательные бомбардировки других городов? Принц Мо Цзяхуа, похоже, обречён стать вечным преступником в истории.»
Лицо Лин Фэйтонга похолодело. Значит, для этих людей Юслид‑террорист уже давно стал настоящим хозяином не только Бужжичэна, но и всего Одиннадцатого сектора. Даже если бы сюда явился сам Мо Цзяхуа, они бы и его не восприняли всерьёз.
Фэйтонг изогнул губы в холодной усмешке:
— «Мы сюда пришли не воевать, а провести зачистку — борьбу с пороками и запретным. Но раз уж ты сам признал, что это заведение связано с Юслидом, то дело не ограничится только твоим арестом. Солдаты! Передайте приказ: пусть генерал‑майор Бянь Юньфэй немедленно пришлёт людей, чтобы опечатать клуб. Всех причастных — взять и допросить!»
В зале собрались многие влиятельные фигуры Бужжичэна. Их ошеломила внезапная перемена обстановки.
Менеджера, которого выводили под руки, всё ещё несло проклятия в адрес Мо Цзяхуа.
Фэйтонг же, не торопясь и с полной уверенностью, обратился к публике в зале, одетой в дорогие наряды:
— «Господа, вы сами всё видели. Сегодняшнее закрытие — не моя прихоть. Просто этот менеджер слишком уж не умеет держать язык за зубами. Юслид признан террористом на уровне императорского двора. А раз это заведение принадлежит ему, то и вы, возможно, окажетесь замешаны.»
В зале тут же поднялся шум и паника.
Лин Фэйтонг продолжил:
— «Разумеется, я не стану хватать людей без доказательств. Что вы делали раньше — меня не касается. Но впредь в это заведение лучше не заходите. Не дайте мне поймать вас за хвост. Господа, берегите себя.»
Сказав это, он развернулся и направился к следующему притону.
А в зале осталась толпа ошеломлённых людей, наблюдавших, как вооружённые солдаты один за другим врываются и опечатывают клуб. Они переглядывались, перешёптывались:
— «Похоже, Его Высочество Мо Цзяхуа изначально целился именно в это место. А всё прикрывал словами про "борьбу с пороками и запретным".»
— «Наверное... Но я и не знал, что это заведение связано с тем безумцем Юслидом!»
— «Боже, похоже, здесь начнётся хаос.»
— «Я сам не понимаю, что происходит!»
— «Да и я тоже... На самом деле, если бы не эти двое, которые слишком уж самоуверенно начали угрожать Лин Фэйтонгу именем Юслида прямо на глазах у всех, никто бы и не узнал, что это заведение принадлежит Юслиду.»
— «Судя по стилю Юслида, теперь нам снова грозит опасность. В городе не будет покоя.»
— «Да, только‑только пожили спокойно несколько лет — и опять война?» — кто‑то не выдержал и тяжело вздохнул.
— «В прошлую войну наша семья отдала Юслиду два миллиарда на военные нужды, только так удалось выжить. А теперь неизвестно, сколько он потребует.»
— «Деньги — не главное. Главное — на чью сторону нам встать в этот раз!»
— «Посмотрим, на что способен новый принц Мо Цзяхуа... Ведь кроме первого заведения, где связь с Юслидом была очевидна, остальные девять притонов сделали вид, будто ни при чём. Управляющих увели, а они ещё и кричали, что они честные люди и их оклеветали...»
Операция прошла стремительно: меньше чем за два часа Лин Фэйтонг, Сыкун Сяо и Лу Ли со своими отрядами успешно встретились у городских ворот.
Трое сели в одну машину.
Лин Фэйтонг спросил:
— «Ну что, как ощущения?»
Сыкун Сяо нахмурился:
— «У меня предчувствие: кроме того первого заведения, что ты накрыл, остальные — это всего лишь точки для встреч людей Юслида. Персонал там, скорее всего, вообще ни о чём не знает.»
— «Такие, что ничего не знают, конечно, есть. Но уж точно не все,» — покачал головой Лин Фэйтонг. — «Посмотрим. Боюсь только, что внутри может оказаться крупная рыба. В любом случае, проверим.»
Он повернулся к Лу Ли:
— «Генерал Лу, а вы что думаете?»
Лу Ли немного поразмышлял и сказал:
— «Эта операция, скорее всего, сразу спугнёт врага. Юслид переведёт все свои глаза и уши в подполье. Поэтому я не понимаю, зачем ванфэй так открыто и шумно хватает людей. Какой в этом смысл?»
Лин Фэйтонг усмехнулся уголком губ:
— «Смысл прост: выманить Юслида из норы. Его логово до сих пор никто не нашёл. Даже его жена живёт отдельно, в особняке за городом. После того "подарка", что он нам подкинул в прошлый раз, он исчез. А мы теперь один за другим подбрасываем ему свои "подарки". Не верю, что он не выйдет.»
Лу Ли кивнул, но нахмурился:
— «Сражаться не страшно. Страшно другое — что у нас не хватит ресурсов. Здесь снабжение и так на пределе, особенно военные материалы. Добыть их почти невозможно. Если не наладим линии поставок, скоро останемся без патронов и без припасов.»
Вот это и было самым страшным.
Лин Фэйтонг тоже нахмурился.
Раньше, когда он приезжал сюда с заданиями, он вовсе не задумывался о местных ресурсах. Но теперь, оказавшись здесь всерьёз, он понял: проблема снабжения куда серьёзнее, чем он представлял.
Ресурсы катастрофически скудны, надёжных каналов поставки оружия нет. И в таких условиях даже богатство и власть постепенно теряют силу: деньги некуда тратить, влияние тает.
И, похоже, именно поэтому Юслид чувствует себя так уверенно.
Фэйтонг немного подумал и сказал:
— «Я заметил, что многие местные кланы ведут дела с Юслидом. Надо выяснить, в каких именно сферах они работают. Раз уж его организация держится в таких условиях, значит, у него есть особые пути.»
Лу Ли кивнул:
— «Пожалуй, пока это единственный выход.»
...
— «Что?! Этот ублюдок Мо Цзяхуа, пока меня не было, посмел разорить мою территорию?!» — Юслид с яростью ударил по столу, и тот разлетелся вдребезги.
Фэн Яньжань, только что прижимавшаяся к нему, в ужасе схватилась за грудь и даже не смела дышать.
Юслид скрежетал зубами, на лбу вздулись жилы — он был по‑настоящему в бешенстве.
Когда Юслид приходил в ярость, он не только бил — он убивал.
Фэн Яньжань, которую он часто избивал до полусмерти, давно уже жила в страхе. В такие минуты она не смела произнести ни слова, чтобы не привлечь его внимания.
Юслид разнёс всё, что можно было разбить в комнате, а затем, с налившейся кровью шеей, выхватил пистолет и — бах! — хладнокровно застрелил человека, пришедшего с докладом.
Фэн Яньжань, глядя на красно‑белую кашу крови и мозгов, едва не вырвала.
В этот момент вошли его ближайшие соратники — Ванцзэс и Цзилун.
Ванцзэс бросил взгляд на труп, не проявив ни капли сочувствия, переступил через тело и встал перед Юслидом, нахмурившись:
— «Сегодня ночью мы потеряли девять точек. Десять наших людей схвачены — и это ключевые фигуры в каждом из притонов. Их уже заперли в подземельях штаба Корпуса Бессмертного Владыки. Говорят, охрана там — личные гвардейцы Мо Цзяхуа. У нас нет ни малейшего шанса пробраться внутрь.»
— «Чёрт! Бесполезные ничтожества!» — Юслид взревел, указывая на Ванцзэса. — «Несколько дней назад люди Мо Цзяхуа уже арестовали моих бойцов в Административной канцелярии Бужжичэна и даже убили одного. Почему мне тогда никто не доложил?!»
Цзилун холодно скосил взгляд на Фэн Яньжань, дрожащую в углу:
— «Это надо спросить у вас, Ваше Величество. Все эти дни вы проводили с госпожой, а до вашего терминала мы так и не смогли дозвониться. Как же нам было вас уведомить?»
— «Не смогли дозвониться?» — лицо Юслида дёрнулось, и он стал похож на зверя.
Он резко повернулся и уставился на Фэн Яньжань, словно хищник на добычу. Та в ужасе прижалась к стене и, заикаясь, пробормотала:
— «Ваше Величество... вы же не думаете, что я вас предала? Я никогда... никогда не делала ничего против вас!»
