Глава 24 Пещера Мрака
На следующее утро народ собрался на площади, чтобы проститься с принцем. Сянь Ху всю ночь провела у постели Чень Шан Сяня. Она знала, что с наступлением утра его уже не будет рядом, и воспоминания о разговоре, о книге, давали ей слабую надежду – надежду на то, что он воплощение демона, и, следовательно, не умрёт.
Утром её навестил старейшина, рассказав о книге. Он высказал предположение, что если Чень Шан Сянь действительно воплощение демона, то смерть его будет лишь иллюзией, а он примет свой истинный облик. Сянь Ху крепко держалась за эту надежду, но мысль о потере любимого не давала ей покоя.
Когда слуги собрались похоронить принца, Сянь Ху подошла к нему и прошептала: «Если ты воплощение демона, вернись ко мне, я буду ждать». После этих слов тело Чень Шан Сяня сожгли, а пепел передали его семье.
Вернувшись в свои покои, девушка молилась три ночи подряд, умоляя судьбу о чуде.
Прошёл месяц, но никаких вестей о принце не было. Сянь Ху вернулась к отцу. Ей было невыносимо оставаться в доме Чень, каждый уголок которого напоминал ей о потерянной любви. Отец пытался утешить дочь, но как можно забыть то, что зажгло сердце и погасло, словно мимолетный ветер?
Сянь Ху отправилась в путешествие, желая хоть на краткий миг забыть о тоске, разъедавшей её душу. Она села у реки, где грациозные лебеди, словно отражение её собственных чувств, нежно плескались в воде. Их любовь, полная заботы и преданности, напоминала ей о Чень Шан Сяне, о его ласке и поддержке.
С тяжелым сердцем Сянь Ху открыла книгу, которую они читали вместе. Строчки, полные тайны и волшебства, раньше звучали в унисон с его голосом, наполняя их вечера теплом и уютом. Теперь же каждая страница была острым напоминанием о его отсутствии. Она знала, что теперь ей придется сидеть одной в тишине, погружаясь в мир вымысла, который они создавали вместе. Чень Шан Сянь больше не услышит продолжение этой истории, не сможет разделить с ней радость открытия и волнение от неожиданных поворотов сюжета.
Слёзы, словно жемчужины горя, текли по её щекам, обжигая кожу. Его чудесная улыбка, которая когда-то озаряла её мир, больше не грела сердце. Пустота, зияющая в душе, казалась бездонной, и Сянь Ху понимала, что дорога к исцелению будет долгой и трудной.
Мир демонов окутывала пелена неразгаданных тайн. Воцарялся покой, нарушаемый лишь мелкими проделками озорных демонических существ, любящих подшутить над своим владыкой.
Замок самого могущественного демона, Чан Си Гу, был грандиозен и великолепен. Слуги его преданно любили и гордились своим повелителем. Несмотря на свою суровость, Чан Си Гу всегда готов был прийти на помощь своему народу. Однако у него была слабость - обычная смертная девушка по имени Ся Нань.
Как обычно, Чан Си Гу сидел в своем замке, погруженный в чтение свитков с посланиями от подданных. В этот момент к нему подбежала Ся Нань, сияющая радостью. Увидев серьезное выражение лица демона, она захотела немного развеселить его.
- Чан Си Гу, ну почему ты всегда занят? - воскликнула она, пытаясь привлечь его внимание.
Демон продолжал заниматься своими делами и не проявил ни малейшего интереса к ее словам. В душе же он едва сдерживал улыбку, но гордость взяла верх.
В этот момент в тронный зал вошёл стражник. Поклонившись, он сказал: "Владыка, в пещере Мрака происходит что-то странное. Не могли бы вы посмотреть, что там происходит?" Стражник приподнял голову. Он верил, что Чан Си Гу сможет разобраться с этим со своим сильным даром, не смотря на свою болезнь.
Чан Си Гу, демон, правитель этого мира, сидел на троне из чёрного обсидиана. Его лицо было бледным, а глаза – словно два тёмных солнца, мерцали странным светом. В глазах демона заиграл азарт. Поправив свой плащ, он встал с трона и направился к выходу.
"Ведите", - прохрипел он, голос его был хриплым, но полным власти.
Стражник поспешил впереди, освещая путь факелом. Чан Си Гу шёл медленно, его болезнь, древнее проклятие, отнимала у него силы, но не дух. Демон чувствовал, что в пещере Мрака происходит что-то необычное, что-то, что может нарушить хрупкий баланс сил. И он был готов противостоять этому.
В дремучем лесу, среди вековых деревьев, скрывалась пещера, из которой доносились странные, пронзительные звуки. Они тревожили души жителей, сея страх и беспокойство.
Чан Си Гу, могущественный демон, облаченный в темный плащ, прибыл к таинственному месту. Он снял свой плащ и отдал его слугам, которые с трепетом ожидали за пределами леса. Затем, произнеся древние заклинания, Чан Си Гу наколдовал ослепительно-белый меч, сияющий магической энергией. С решимостью в глазах, он направился к пещере, готовый столкнуться с любыми опасностями.
По легендам, в этой пещере обитали кошмары, материализовавшиеся страхи и тайные желания. Считалось, что каждый, кто войдет в ее глубины, встретится лицом к лицу со своими внутренними страхами. Но для Чан Си Гу, Великого демона, это была лишь обычная иллюзия.
Его жизнь, полная тьмы и одиночества, была для него настоящим кошмаром. Если бы не темные силы, которые поддерживали его существование, он давно бы растворился в пустоте, исчезнув без следа. Он был заточен в этом мире, вечно ищущий спасения, но обреченный на мучения.
Поэтому Чан Си Гу не боялся кошмаров пещеры. Он знал, что они не страшнее его собственной реальности. И он шел навстречу им, надеясь, что где-то в глубинах тьмы, он найдет хоть малейший проблеск света.
Ся Нань не могла сидеть на месте её сердце, словно раскалённый уголь, жёг её изнутри, требуя действия. Запреты старейшин, предостережения о смертельной опасности - всё это меркло перед лицом безысходности. Она должна была найти Чан Си Гу, и ничто не могло помешать ей в этом.
Взяв верного коня, Ся Нань направилась к пещере Мрака, окутанной зловещими легендами. Тёмные силы, словно живые существа, пытались задержать её, но решимость девушки была непреклонна. Она мчалась сквозь густой туман, продиралась сквозь колючие заросли, не обращая внимания на царящий вокруг мрак.
Но когда Ся Нань приблизилась к пещере, её сердце сжалось от безысходности. Вход, о котором говорили легенды, исчез, словно его никогда и не существовало. Огромная скала, покрытая зловещим узором, казалась непреодолимой преградой.
Вспомнив слова старейшин демонов о том, что вход в пещеру открывается лишь для чистых сердец, Ся Нань закрыла глаза и попыталась услышать голос своего сердца. Она представила Чан Си Гу, его улыбку, его смех, его доброту.
И вдруг, сквозь гул собственных чувств, она услышала тихий шепот, словно веющий ветер. Он указал на едва заметную трещину в скале, скрытую за водопадом. Слёзы радости потекли по щекам Ся Нань. Она нашла путь!
Демон, окутанный тьмой пещеры, услышал в своих ушах шепот голосов, которые будто вырывались из самого камня. Внезапно его мысли обратились к Ся Нань. Непоседа, эта девочка! Её неугомонная натура всегда влекла её к неприятностям. Сердце демона сжалось, а вместе с ним вернулась и та странная, знакомая тоска.
"Глупая девчонка!" - прошептал он, голос его дрогнул от беспокойства. Неужели она снова затеяла что-то опасное? Представление о хрупкой фигуре Ся Нань, блуждающей по темным закоулкам мира демонов, вызвало у него волну тревоги. Он должен был её найти, защитить от собственной беспечности.
Ся Нань с напряжением вскинула брови, пытаясь вновь и вновь открыть сколу. Каждая попытка заканчивалась неудачей. Отчаяние начало охватывать ее, но она не могла сдаться. Взгляд упал на небольшой камень, лежавший у ее ног. Внезапно идея озарила её. С силой ударив камнем по магической печати, Ся Нань с замиранием сердца наблюдала за происходящим.
Скала, казалось, пришла в движение, медленно, но верно сдвигаясь в сторону. Проход был открыт! Не теряя ни секунды, Ся Нань бросилась внутрь, её голос эхом разнесся по пещере: "Чан Си Гу! Чан Си Гу ты здесь!?
Вдали, Чан Си Гу, услышав знакомый голос, почувствовал, как сердце его забилось быстрее. Он напряг слух, пытаясь определить направление звука. Звук эха, отскакивающий от скал, мешал ему точно локализовать источник. Но он знал, что это Ся Нань. Она звала его!
В груди вспыхнула надежда, смешанная с беспокойством. Не теряя ни секунды, Чан Си Гу ринулся в сторону звука, стараясь не упустить ни единого шанса её найти. Он бежал, будто крылья давали ему силу.
