Знакомство семьи
Изуку поставил перед своей матерью и тётей поднос с чашками чая и закусками к нему.
Изуку: мне всегда было забавно думать о том что мы пьём именно зелёный чай. Ну...
Мицуки: потому что вы оба одним своим видом кричите про зелёный.
Инко слабо хихикнула, пока отпивала чай.
Но после этого она поймала взглядом маленького мальчика со светлыми волосами. Он смотрел на неё с осторожностью, поглядывая на её сына, чего Мицуки не могла не заметить.
Мицуки: так это один из тех детей?
Изуку озадаченно оглянулся, пока не нашёл Леита и не посадил его к себе на колени ради улыбки ребёнка.
Изуку: он один из таких. Это... формально это мой сын.
Инко чуть не подавилась своим чаем, когда Мицуки вовремя стала хлопать её по спине.
Инко: у тебя есть своя семья?!
Изуку: н-нет! В смысле есть, но не совсем! Я усыновил несколько детей и... вы же видели новости про захват банды якудза?
Мицуки: ах, давние новости. Кацуки когда смотрел, услышал что к этому итогу героев привёл какой-то мальчишка.
Изуку нежно погладил Леита по голове, чтобы найти себе какое-то успокоение перед тем как выпустит кота из мешка.
К тому же упоминание Кацуки не слишком ему помогло.
Изуку: мы бы... не произносили его имени при детях. Если он сюда придёт то... их невинность...
Все трое могли только представить как он будет сквернословить при детях и они будут повторять за ним.
Мицуки: кхм, верно. Так сколько сейчас здесь детей? Этот дом мог бы вместить десятки.
Изуку: недавно этот дом стал приютом для детей с опасными причудами. И теми кто не согласен иметь их у себя по той же причине.
Инко: приют? Милый, неужели ты...
В этот раз Изуку просто замолчал, играя с Леитом.
Изуку: сейчас можно сказать что я спас ребёнка... и она спасла меня. Но давайте я расскажу всё как есть. Вы бы всё равно об этом узнали.
Так прошёл целый час для того чтобы Изуку им всё объяснил.
О том как прошёл самый худший в его жизни день с самого начала, лишь сказав что Кацуки и вся школа его дискриминировали не в первый раз.
Что после этого его дважды спас кумир и он также два раза растоптал его мечты.
Две матери испытывали к нему сочувствие и чувство вины по собственным причинам.
Тогда Изуку начал доходить до своей встречи с Эри. Он отправил Лайта наверх, чтобы тот позвал свою сестру к ним.
И когда из было всего трое, он издал тяжкий вздох.
Изуку: в том что я рассказал есть моменты о которых дети не должны будут знать. Особенно о прошлом Эри...
Изуку продолжил свою историю на том что описал девочку при их первой встрече, что сильно ударило по сердцам двух женщин.
Они были впечатлены тем как Изуку смог увести её и остаться в глазах бандитов кем-то вроде прохожего.
Потом он стал рассказывать что именно эти люди были в числе членов банды якудза, которые забирали у девочки кровь. Тогда он уже подходил к концу, чтобы услышать знакомый голос.
???: папа?
Их внимание обратилось на ребёнка из их историй. Маленькая девочка с рогом на лбу смотрела на них за перилами лестницы из-за страха перед новыми людьми.
Рядом с ней стояла Мэй в качестве поддержки, когда гладила ей спинку.
Изуку: я не ожидал что ты сюда спустишься так рано, Мэй.
Девушка инженер вышла на показ, чтобы все увидели что Эри и Леит теперь держаться за мешковатые брюки Мэй.
Мэй: я осматривала браслет Эри, когда к нам пришёл Леит.
Оба ребёнка сразу побежали в объятия Изуку и получили похлопывание по голове.
Изуку: Эри, я бы хотел тебя кое с кем познакомить.
Он поднял её к себе на колени и девочка сразу зарылась в его футболку, чтобы спрятать лицо от новых людей.
Мицуки: о, она просто прелесть! Напоминает каким милым ты был в её возрасте.
Изуку: эм... да...
Встав на ноги с детьми на руках, Изуку подошёл к ним и заговорил.
Изуку: знакомьтесь. Женщина со светлыми волосами - это ваша тётя Мицуки. А рядом с ней, женщина с зелёными волосами, моя мама. Она ваша бабушка.
Дети всё ещё боялись, но когда Инко погладила Эри по голове, то девочка сразу ощутила в ней что-то очень знакомое и посмотрела на неё.
Инко: мой сын ведь хорошо о вас заботится?
Она молчаливо кивнула и это вызвало в пожилой женщине нежную улыбку, от которой оба ребёнка почувствовали себя спокойно.
Эри первой потянулась к ней и попала в тёплые объятия Инко.
Мицуки: боже, Инко. Твой сын в таком возрасте и уже имеет девушку с детьми.
Её заявление повлияла на Изуку и Мэй одновременно.
Изуку/Мэй: тётя/мы с Изуку не встречаемся!
На их лицах виднелась краска смущения, которую обе дамы не упустили из виду.
Мицуки: оу, правда? Оба ребёнка были так привязаны к твоей подруге, словно она их мамочка. Разве они так не считают?
Когда внимание переключилось на детей, Леит спрятал лицо в одежде Изуку.
Эри: а разве она не может быть нашей мамой?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Izuku.exe требует перезагрузки.
И в то время как парень погрузился в мысли как какой-то компьютер, Мэй в смущении спрятала лицо за перчатками, выводя из головы пар, как это происходило и с Изуку.
Мицуки видела это и старалась не показывать свою реакцию на их выражения после слов маленькой девочки. Но этого не случилось, ведь с её рта вырывалось не слабое хихиканье.
И прежде чем её сын мог очнуться после вопроса, Инко взяла дело в свои руки.
Инко: Эри-тян?
Убедившись что она получила внимание от девочки в её объятиях, у Инко проснулись инстинкты мудрой бабушки.
Инко: ты ведь достаточно хорошо её знаешь и можешь ей доверять?
Эри не понимала к чему был такой вопрос, но кивнула.
Инко: когда ты с ней, тебе не становится одиноко и ты ощущаешь странное тепло в сердце?
Девочка вновь кивнула всего через минуту, вспомнив как она ощущала это во время объятий с Мэй или когда она мыла ей волосы.
Инко: и последний вопрос. Что ты думаешь о том, чтобы Мэй была ближе к твоему папе?
Такой вопрос вводил подростков в ещё большее заблуждение. Эри несколько секунд смотрела на них, перед тем как повернуться к бабушке и открыть рот...
Хрясь!
Шум сверху вывел Изуку из оцепенения и встревожил остальных.
Изуку: только не-
Мимо них пролетело несколько силуэтов, от которых Мицуки чуть не уронила свой чай.
Мицуки: это только что были летающие кои с зелёным котом?!
Мэй: ГАРФ!
На из глазах котёнок заставил рыб вернуться, словно существо было транспортом и он был его водителем.
Гарф: УУУХ!! ТУТ НЕТ ТОРМОЗА!!
Поскользнувшись на чешуе, Гарф упал с рыбы и приземлился на подушку с помощью смекалки Изуку.
Изуку: Гарф, что происходит со Соумой?
Гарф: биб... он... рыба...
В глазах котёнка были спирали и он тут же обратился обратно в мальчика.
Изуку: Мэй, присмотри за ними! Нужно-
Он остановился на этом предложении как только рыбы двинулись к нему.
Мэй/Инко/Мицуки: папа!
Леит обратил свои руки в воду и обвёл ею летающих рыб.
Изуку: спасибо Леит. Тебе ведь с ними не трудно?
Как только мальчик на его руках покачал головой, Изуку отпустил его на диван.
Изуку: постарайся задержать их, пока твой брат не встанет на ноги.
Одев навороченные очки, Изуку включил рентгеновский режим и начал узнавать где именно может находиться спящий ребёнок.
В итоге он увидел много движущихся по дому объектов, от которых очки стали бесполезны.
Изуку: я не могу его найти!
???: папа! У нас проблемы!
Осыпающиеся с потолка песок дал двум людям узнать что его старшая дочь тоже в курсе ситуации.
Саю: я видела Соума в библиотеке с книгой в руках! Теперь повсюду летают жители моря! Все-
Мощная тряска вызвала у них беспокойство, а когда обрушился потолок, то объявился и страх. Потому что большая медуза объявилась перед ними.
Саю: а значит: абсолютно все!
Изуку оттащил её подальше от морского слизня и увёл остальных ближе к выходу.
Изуку: Мэй, ты ведь смогла что-то создать за то время что ты здесь!?
Мэй: я потратила несколько дней сразу на работу с трубами и смогла создать меньше 10 малышей за утро!
Грохот!
Изуку: и где они?!
Мэй: на чердаке! Прямо на моём рабочем месте!
Скользкий звук напряг их и они повернулись к его источнику. Медуза поднялась в воздух и пошла в их направление.
Изуку: а у тебя есть с собой хоть один из них?!
