Закупка
Раннее утро последнего дня года застало Лос-Анджелес в состоянии зыбкого полусна. Небо ещё не успело разгореться золотом, но ночь уже начала сдавать свои позиции. Слабый, едва ощутимый свет пробирался сквозь плотные шторы, окрашивая комнату в холодноватые полутени. Часы на тумбочке показывали 7:29 — то самое время, когда тело ещё упрямо держится за остатки сна, а сознание неохотно поднимается на поверхность.
Лера спала крепко, в тепле, будто укутанная не только одеялом, но и самим уютом этого тихого калифорнийского утра. Её короткие тёмно-каштановые волосы раскинулись по подушке, как беспорядочные мазки кисти на холсте. Чёлка, взъерошенная сном, стояла торчком — забавный штрих, который делал её образ особенно домашним и живым. В комнате царила тишина, нарушаемая лишь размеренным дыханием и слабым шумом города, едва долетавшим снаружи.
Вдруг тишину разрезал звонкий трель телефона. Звук оказался неожиданным, почти резким на фоне утренней дремы. Лера зашевелилась, сонно потянулась рукой к тумбочке, нащупывая телефон вслепую. Пальцы скользнули по деревянной поверхности, едва не смахнув аппарат на пол. Сердце на миг вздрогнуло, но удалось поймать его в последний момент. Она поднесла трубку к уху, прикрыв глаза ладонью от неприятного света экрана.
— Алло?.. — голос её был хрипловатым, едва проснувшимся.
С другой стороны послышался знакомый тембр — энергичный, резкий, полный жизни. Это была Юля. Казалось, она бодрствовала уже давно и в отличие от Леры встретила утро с готовностью. Её голос был взбудораженным, словно в нём бушевал целый водоворот эмоций.
— Лерка, ты спишь? — слова прозвучали с лёгкой укоризной, будто сам факт сна в этот час был чем-то непозволительным.
Лера невольно улыбнулась, даже не открывая глаз. Она хорошо знала подругу: та всегда просыпалась рано, словно её внутренние часы были настроены на особый ритм. И сейчас, в то время как Лера только выбиралась из уютного кокона сна, Юля уже прожила, наверное, целую маленькую жизнь — успела проснуться, собраться и, вероятно, придумать не один десяток идей.
— Спала. Че тебе надо?
— Где мы сегодня будем праздновать? Клубы,бары и подобное кроме ресторанов закрыты.
Лера еле-еле поднялась, приняв сидячее положение, и заботливо докрыла ноги тёплым одеялом. Немного покачала ими, как будто собираясь с силами окончательно проснуться. Мысли лениво перебирали варианты — клубы и бары отпадали, шумные компании тоже. В конце концов, всё оказалось проще простого: она живёт одна, делать особо нечего, значит, можно устроить вечер у неё. Только продукты придётся купить…
— Можно у меня, — наконец произнесла она, потянувшись и зевнув.
— Что мы будем делать? Можно вызвать… — Юля сделала театральную паузу.
— Никаких американских стриптизёров, — перебила её Лера, открыв один глаз и глядя в потолок.
— Я помню, что тебе понравилось… — хитро протянула подруга.
Лера цокнула языком и улыбнулась краем губ. Тот стриптизёр действительно был слишком шикарен, чтобы просто так стереть его из памяти. На миг она даже представила его снова — блеск улыбки, уверенные движения, смех подруг. Воспоминание согрело изнутри, и Лера мотнула головой, будто стряхивая наваждение.
— Это было один раз, Юль. Один! — сказала она, но в голосе слышалось не столько возмущение, сколько смущённое удовольствие.
На том конце линии раздался задорный смешок.
— Тогда решено, — сказала Юля. — Я много чего привезу так,что особо не парься.
Лера посмотрела на часы, вздохнула и выбралась из кровати, чувствуя, как холод пола коснулся ступней.
— Ага. Только без горячих афро — добавила она, уже зная, что от Юли ожидать можно чего угодно.
***
Супермаркет Super King Market в последние часы уходящего года напоминал муравейник. Люди сновали между рядами, словно маленькие, сосредоточенные на своём, торопливые существа, у которых было лишь одно задание — успеть всё купить к праздничному столу. Воздух был насыщен запахом свежего хлеба, приправ и цитрусов, которые только что завезли и щедро разложили по ящикам у входа. Тележки сталкивались друг с другом, скрипели колёсами, а кассиры переговаривались, стараясь обслужить всех как можно быстрее. В динамиках магазина звучала бодрая музыка — прямо сейчас играла «Happy New Year» группы ABBA, и многие, кто постарше, невольно подпевали, напоминая себе, что скоро стрелки часов сдвинутся на новую цифру.
Лера стояла возле прилавка с овощами и фруктами. В её корзине уже лежали зелень, несколько огурцов, два вида сыра и багет. Она внимательно рассматривала яркие коробочки с ягодами, выбирая клубнику для праздничного салата. Одной рукой она придерживала крышку пластиковой упаковки, а плечом прижимала телефон к уху.
—Yes, yes, I hear you,( Да-да, я вас слышу), — говорила она немного сбивчиво, стараясь одновременно и рассмотреть ягоды, и уловить каждое слово начальницы.
Начальница у Леры была женщина необыкновенная: добрая, внимательная, всегда заботилась о ней, как о младшей сестре или, скорее, о дочери. И это было особенно трогательно, учитывая, что Лера работала в США всего два года и по-настоящему привыкнуть к местной жизни пока не успела. Её происхождение часто подчёркивали — «она из СНГ», говорили с лёгкой улыбкой коллеги, и сама начальница не раз добавляла: «Ты чудесная сотрудница, я очень рада, что ты у нас». Лере это всегда казалось смешным, но в то же время приятно грело.
Она попыталась ответить что-то по-английски, но торопливость и шум вокруг сделали своё дело: слова спутались, звуки вылетели не те. Получилось так, что её акцент прозвучал особенно ярко, тяжеловесно, словно кто-то вдруг подсветил все недостатки в её речи.
На другом конце провода наступила короткая пауза, а потом начальница рассмеялась — мягко, без издёвки, скорее тепло.
— Oh, Lera, you're great!(Ой, Лера, ну ты молодец), — сказала она. —That's it, rest, I won't distract you. Happy holiday! (Всё, отдыхай, я не отвлекаю. С праздником!)
Телефонный разговор завершился, и в ту же секунду в корзину Леры что-то глухо бухнулось. Она вздрогнула, повернула голову и увидела: сверху на клубнику и сыр упала банка холодного чая Arizona, а рядом с ней приземлился целый ящик пива Corona.
—What are you doing? (Ты что творишь?) — нахмурилась она, поднимая взгляд.
Перед ней стоял её сосед. Вот снова он. Везде же достанет.
— В свою тележку клади, — сказала Лера твёрдо, вытаскивая чужие покупки из корзины.
Он лишь отмахнулся, будто не расслышал, и с показной небрежностью переключил тему.
— Лера, а сколько ты уже живёшь в Штатах?
Она машинально положила в корзину упаковку клубники, потом схватила связку бананов. На автомате, не задумываясь, ответила.
— Два года.
Дима вдруг засмеялся в голос, привлекая внимание стоявшей рядом женщины с тележкой, полной апельсинов.
— Два года, а у тебя такой ужасный акцент, — сказал он, смакуя каждое слово.
На самом деле у Леры был хороший английский. Она учила его упорно, ещё с пятнадцати лет — не из-за школьной программы, а потому что сама поставила себе цель. Да, иногда путала звуки, могла «съесть» окончание или споткнуться на неудобном сочетании, но тут же исправляла себя, словно на автопилоте. Это больше всего её и раздражало: мозг уже понимал правильно, а язык ещё путался. Но прогресс был огромным. Когда она только приехала в США, её речь казалась тяжеловесной, слова будто пробивались сквозь толщу воды. А сейчас — уже почти носитель. Почти! В школе она сдавала английский и получила 82 балла — тогда это считалось высоким результатом, и до сих пор Лера вспоминала об этом с тихой гордостью.
— Ну извините, Дмитрий, — бросила она с нарочитой холодностью. — У тебя самого, наверное, не лучше акцент.
Она знала, что это слабый выпад, но другого в моменте ничего не придумалось.
Дима усмехнулся, покачав головой:
— У меня акцента нет. Я с восемнадцати разговариваю на нём, жил в иностранных странах.
Лера фыркнула. Ну конечно. Жить с юности за границей и каждый день слышать живую речь — это тебе не учебники ночами листать и в пустую комнату слова повторять. Он практиковался годами, а она в России могла разве что с компьютером «поболтать» да фильмы смотреть.
Она отодвинула от него свою тележку, но Дима ухватил её обратно, причём так, что кольца на его пальцах неприятно звякнули о ручку.
— Осторожней, — цокнула Лера и, демонстративно отвернувшись, взяла с прилавка ещё виноград. — Можно без буллинга, пожалуйста, в сторону моего английского?
Она пробормотала это почти себе под нос, но достаточно громко, чтобы он услышал.
Дима слегка прищурился, словно раздумывал, стоит ли продолжать дразнить её дальше. Хотелось за сравнение своего творчества с другим. На его лице мелькнула тень улыбки, но в этот раз он ничего не сказал. Только сунул в свою тележку упаковку апельсинового сока и сделал шаг в сторону, будто уступая пространство.
Лера неожиданно спросила у Димы, даже не подумав, как глупо прозвучит данный вопрос.
— А ты-то чего здесь делаешь?
Дима приподнял бровь, глядя на неё так, будто она спросила, почему рыба плавает в воде.
— Закупаюсь к Новому году, — протянул он с ленивой усмешкой. — Чем, как думаешь, тут все остальные занимаются?
Она закатила глаза и уже хотела отвернуться, но он вдруг резко продолжил, чуть наклонившись ближе, будто собирался поделиться секретом.
— Серёжа сказал, что сегодня у нас супер «Ночь королей».
Лера моргнула, не сразу понимая, о чём речь.
— Какая ещё «Ночь королей»?
— Так он назвал сегодняшнюю вечеринку. Типа… — он развёл руками, — королевский расколбас, последний аккорд года.
Лера тихо фыркнула. Ну конечно. Серёжа и Дима всегда всё превращают в пафосное шоу судя по выходкам в интернете и слухам гуляющими по ЛА. То у них «Операция Манхэттен» в обычном баре на углу, то «Бал вампиров» в съёмном дома с красными лампочками вместо свечей.
— Ясно, — протянула она, сдерживая улыбку. — А ты, выходит, в числе королей?
— А кто же ещё? — с самодовольным видом отозвался Дима и чуть тронул её тележку, как будто напоминая, что он тут рядом и исчезать не собирается. — Так что, приходи. Тебе бы там нашлось место.
Лера прищурилась. Она уловила эту нотку — привычную, почти навязчивую, и одновременно немного забавную. Кипиш? Конечно, она его любила. Но думать о том, чтобы согласиться, было одновременно заманчиво и раздражающе.
Юля… Нет, с Юлей такая затея вряд ли прокатит. Подруга наверняка откажется с порога, скажет, что тусовка у соседей — это «не круто», что она будет морально презирать присутствующих и вообще всячески измываться над ними. А сама, конечно, любительница шумных вечеринок, но тут уже не было выбора.
Она не стала ничего отвечать Диме, не хотела втягиваться в разговор, который знал только один исход — лёгкую провокацию и дразнящее поддразнивание. Просто упрямо продолжила покупать всё по списку.
Дима же, похоже, не собирался уходить. Он ходил хвостиком за ней, иногда заглядывая в корзину, иногда кидая «свою» шутку, когда Лера отворачивалась. Он выглядел слегка скучающим — нужного ему продукта почти не осталось, а вот наблюдать за Лерой было куда интереснее. А когда они были на кассе, он вовсе задал ей вопрос.
— Ты это вообще унесешь? — спросил Дима, осматривая содержимое на ленте, которое пополнялось.
— Я на машине.
— Ну..Это понятно, а до машины?
— Разберусь.
Продавец быстро пробила всё содержимое корзины Леры, упаковывая продукты в пластиковые пакеты. Когда процесс завершился, перед ней стояли три огромные сумки — каждая была тяжелее предыдущей. Лера с трудом сглотнула, вздохнула и аккуратно подняла одну из них, пробуя на вес, потом вторую, затем третью. В итоге с трудом скомкала плечи и сказала себе, что вот так и проходят самые обычные походы в супермаркет в канун праздника.
Дима, наблюдавший за ней, наклонился чуть ближе и тихо шепнул.
— Подождёшь, короче?
Лера моргнула, удивлённо посмотрев на него. И, к своему же удивлению, послушно кивнула. Он же тем временем разложил свои продукты: у него тоже получилось немало пакетов, но он сразу отделил два от своих и два самых тяжёлых от Лериных, оставив ей только один сравнительно лёгкий пакет — она могла донести его сама.
Дима метнулся к ящику с пивом, подхватил пару бутылок и бросил быстрый взгляд на Леру:
— Он не особо тяжелый. Возьмёшь?
Лера присела, подбирая пакет и осторожно пробуя его на вес. Действительно, он оказался не слишком тяжёлым, чуть тяжеловатым, но вполне поддавался. Она подняла его, едва удерживая баланс, и в этот момент услышала за спиной его тихое:
— Стой.
Она замерла, держа пакет на руках, и посмотрела на него.
— Поправь мне капюшон зипки, — сказал он спокойно.
Лера аккуратно поставила пакет с ящиком на пол, чтобы освободить руки, и потянулась к Диме, чтобы поправить его капюшон. Он слегка наклонился в присед, потому что Лера была на полтора головы ниже, если не больше. Она едва достала до молнии, провела пальцами по ткани, поправляя её, и почувствовала лёгкое напряжение в воздухе — от его движения и близости.
Когда Лера встала, взгляд невольно скользнул к затылку Димы. Там, чуть под волосами, виднелась татуировка — слово VIPERR. Она невольно усмехнулась: даже здесь у него тату! Ещё ниже, чуть ближе к шее, что-то проглядывало, но было непонятно — какие-то линии или символ, можно было разглядеть только частично.
Лера вдохнула и едва уловила аромат его духов — лёгкий древесно-пряный с едва заметной ноткой бергамота и ванили, что неожиданно приятно согрело ощущение от обычного похода в магазин. Она кивнула себе про себя и, наконец, завершила поправку капюшона.
— Готово, — сказала она тихо, слегка улыбаясь.
Дима слегка кивнул, не сказав ни слова, а Лера вновь взяла пакет с ящиком в руки. Они вместе двинулись в сторону парковки, шаги их словно синхронизировались, а вокруг продолжался привычный шум супермаркета — мерцание кассовых лент, звон тележек, голоса покупателей.
Звезды, звёзды и комментарии мне🔥🔥 Я мега погружаюсь в новогоднюю атмосферу ОРУ.
