Глава 13. В его руках
Наше время.
Я злилась. До дрожи в пальцах, до горечи, разливающейся по мне, как яд. Меня бесило его поведение — детское, глупое, невыносимое. Дэйв сводил меня с ума. И я должна была его ненавидеть… должна.
Рука потянулась к бутылке вина Ruffino Rosatello почти сама по себе. Я не думала — просто схватила её и, не оглядываясь, вышла на балкон. Хотелось уйти подальше от шума, от людей… от него.
Балкон был большим и красивым — вокруг стояли аккуратные столики со стульями, а на каждом горела свеча, отбрасывая тёплые, мягкие блики. Перила оплетали цветы и вьющиеся растения, и от этого смесь ароматов кружила голову сильнее вина — терпкие специи, нежные лепестки и прохладный воздух вплетались в единое целое.
Я села за один из столиков, чувствуя, как в груди всё ещё пылает злость. Пальцы неловко открыли бутылку, и через мгновение на языке разлился сладкий, тягучий вкус. Я даже не была уверена, вкусное ли это вино… да и какая разница?
Голова уже была слегка тяжёлой, мысли — расплывчатыми. Мир вокруг плыл, будто в дымке, и я слабо различала, где реальность, а где — то, что рисовало моё воображение. Всё, что осталось — это ночной воздух, аромат цветов и терпкая сладость на губах.
Мне было плевать.
Я взяла бутылку и, пошатываясь, подошла ближе к балкону. Свежий воздух обжёг лицо, но мне было всё равно. Я оперлась о прохладные перила и посмотрела на город, в котором я выросла. Огни Блекберна мерцали, как тысячи звёзд, и в этом свете было что-то завораживающее — что-то, что тянуло меня обратно, в воспоминания.
Я всегда считала, что Блекберн — красивый город. Город, который умеет хранить истории. Здесь каждый уголок был пропитан чем-то дорогим — голосами, смехом, слезами. Для меня он всегда будет домом.
Ведь здесь выросли мои родители и… моя сестрёнка.
Я зажмурилась, пытаясь удержать тяжёлый ком в горле. Сделала ещё один глоток вина — сладость на языке смешалась с горечью, и мне стало ещё сложнее дышать. Воспоминания были слишком яркими, слишком живыми. Её звонкий смех, крошечные ладошки, большие глазки…
— Чёрт… — выдохнула я в пустоту, ощущая, как в груди нарастает тяжесть.
Блекберн был красивым. Но в этой красоте было слишком много боли.
Шаги за спиной прозвучали глухо, но отчётливо — и я вздрогнула. Обернувшись, я увидела мужчину в маске. Его лицо скрывалось за гладкой, тёмной поверхностью, а идеально сидящий синий костюм только подчёркивал эту странную таинственность.
— Почему такая прекрасная леди сидит в одиночестве, — произнёс он, его голос был низким, чуть хрипловатым. — И пьёт.
Ну, замечательно. Хотела побыть одна — не получилось. Одного Дэйва мне уже было более чем достаточно, а теперь появился ещё один.
— Может, потому что так хочется? — я приподняла бровь, делая очередной глоток вина. — Разве это запрещено?
Он усмехнулся — тихо, едва заметно.
— Конечно, нет. Но, возможно, у одиночества есть альтернатива.
Я закатила глаза.
— Спасибо, но я не в настроении для красивых слов и сомнительных предложений.
— А вдруг моё предложение — вовсе не сомнительное? — он подошёл ближе, и от него пахло чем-то терпким, древесным.
— Уверена, что так и есть, — я откинулась на спинку стула, глядя на него с лёгким вызовом. — Но я всё равно откажусь.
Он замолчал, а я чувствовала на себе его взгляд — внимательный, изучающий. Под этим пристальным наблюдением мне вдруг стало не по себе.
— Тогда, по крайней мере, позволь составить тебе компанию, — наконец сказал он и, не дожидаясь разрешения, сел напротив.
Я вздохнула, прикрывая глаза. Ну что ж, похоже, вечер одиноких размышлений отменяется.
Он сидел напротив, чуть откинувшись на стуле, и я не могла отвести взгляд от этой чёртовой маски. Она скрывала лицо почти полностью, оставляя только губы — чуть тронутые ухмылкой — и тёмные пряди волос, падающие на лоб.
— Так, раз уж ты решила терпеть моё общество, может, хотя бы познакомимся? — в его голосе звучала лёгкая насмешка. — Или ты предпочитаешь сохранять атмосферу тайны?
— Смотря какая тайна, — я сделала ещё один глоток вина, чувствуя, как лёгкое головокружение становится сильнее. — Но думаю, твоё имя я всё-таки могу узнать.
— Мёрфи, — представился он, чуть наклоняясь ко мне. — И что-то мне подсказывает, что твоё имя… Менни.
Я удивлённо моргнула.
— Откуда ты знаешь?
— Я? — он сделал вид, что оскорблён. — Да это очевидно. Такая красивая девушка с таким хмурым видом — это же Менни, главная героиня любого драматичного романа.
Я рассмеялась — неожиданно и искренне. Алкоголь делал всё ярче — и его шутки, и мой смех.
— Ладно, Мёрфи, похоже, ты умеешь развлекать.
— Это одна из моих лучших сторон. Остальные я покажу позже.
— Уверен в себе, да?
— Абсолютно, — он поднял бокал, который успел взять со стоящего рядом стола, и чокнулся с моей бутылкой. — За прекрасных незнакомок и их плохое настроение.
— Это тост в мою честь?
— Конечно, — он улыбнулся. — И знаешь, что поможет тебе окончательно забыть о грусти?
— Что же?
— Танец, — Мёрфи встал и протянул мне руку. — Пойдём, Менни. Вечер только начинается.
— Я не очень… — начала я, но он перебил меня:
— Я тоже. Так что мы идеально подходим друг другу.
И прежде чем я успела передумать, его пальцы сомкнулись на моих, тёплые и уверенные. Сердце пропустило удар.
— Ну, Мёрфи… надеюсь, ты не разочаруешь меня.
— Никогда, — пообещал он, увлекая меня туда, где уже звучала музыка.
Мы вошли в зал, и музыка мягко окутала меня, смешиваясь с шумом голосов и смехом. Люди кружились в танце — в масках, в ярких костюмах, как будто это был не просто вечер, а сцена из старого фильма.
Я скользнула взглядом по залу и заметила их. Кейт сидела рядом с Рейем и Ривеном — они пили и громко смеялись, явно хорошо проводя время. У меня даже мелькнула мысль подойти… но в этот момент я увидела его.
Дэйв.
Он был пьян — это было видно сразу по тому, как он держался, чуть раскачиваясь на месте. В его руке был стакан с чем-то крепким, а в другой — девушка. Она была почти на нём, смеясь и что-то шепча ему на ухо, а он наклонялся ближе, явно довольный этим вниманием.
Что-то неприятное кольнуло внутри, и я сжала пальцы в кулак, чувствуя, как по венам растекается злость, смешанная с чем-то ещё — чем-то, чего я не хотела признавать.
— Эй, ты в порядке? — Мёрфи наклонился ко мне, его голос был мягким, но внимательным.
— Конечно, — я заставила себя улыбнуться, делая вид, что ничего не произошло. — Просто… увидела кое-кого, кого бы не хотела.
— Тогда у меня есть идеальное решение, — он потянул меня ближе к центру зала. — Танцуй со мной.
— Ты уверен, что это поможет?
— Абсолютно, — он улыбнулся так, что мне стало чуть легче. — К тому же, тебе ведь не хочется, чтобы кто-то подумал, что ты скучаешь на таком вечере, правда?
— Ладно, уговорил, — я положила руку ему на плечо, и он крепко обхватил меня за талию.
Музыка сменилась на что-то медленное, и мы начали двигаться. Я старалась сосредоточиться на ритме, на его прикосновении — тёплом, уверенном — и на том, как плавно он вёл меня в этом танце.
— Знаешь, ты довольно хорошо танцуешь для того, кто говорил, что не умеет, — заметила я, пытаясь отвлечься.
— У меня талант скрывать свои истинные способности, — он подмигнул, и я снова рассмеялась.
Но несмотря на лёгкость, которую приносило его общество, я всё равно время от времени бросала взгляд в сторону Дэйва. И каждый раз это кольцо ревности становилось только туже.
Я заметила, как Дэйв вдруг оторвался от девушки, которая буквально висела на нём. Его лицо переменилось — он что-то сказал ей, и она недовольно скривилась, но он не обратил на это внимания. Резко развернувшись, он направился к столу, где сидели Рей и Ривен, и плюхнулся на стул.
Но что было хуже всего — он продолжал смотреть на нас.
Его взгляд был тяжёлым, пристальным, и даже на расстоянии я чувствовала, как он прожигает меня насквозь. Он пил, не отводя глаз, а я пыталась игнорировать это чувство — то дивное, то гнетущее — которое накатывало на меня с каждым его движением.
— Ты меня совсем не слушаешь, — голос Мёрфи вернул меня в реальность.
— Прости, — я виновато улыбнулась, стараясь снова сосредоточиться на нём.
— Я надеюсь, это не потому, что я скучный рассказчик? — он притворно нахмурился.
— Нет, ты… наоборот, — я чуть смущённо взглянула на него. — Просто… мысли где-то в другом месте.
— Тогда мне нужно постараться тебя отвлечь, — он чуть сильнее сжал мою талию, заставляя меня сделать плавный поворот. — Например, продолжив наш разговор о книгах.
И это действительно сработало.
Он рассказывал о литературе так увлечённо, что я невольно улыбалась, забывая о всём остальном. Мы обсуждали романы и поэзию, классику и современность — и в его словах была такая страсть, такая искренность, что я чувствовала, как внутри что-то тает.
— Ты, правда, много читаешь, — заметила я, когда он закончил очередную историю о каком-то малоизвестном писателе.
— Это моя слабость, — он слегка пожал плечами. — В книгах можно найти ответы на все вопросы. А иногда — и потеряться, если повезёт.
— Ты говоришь, как человек, который знает, что это такое.
— Может, и знаю, — его улыбка была загадочной. — А ты? Часто теряешься в книгах?
— Иногда это единственный способ сбежать от реальности.
— Тогда, возможно, мы с тобой больше похожи, чем кажется, Менни.
Его голос стал чуть тише, и от этого простого замечания что-то приятно защемило в груди. Я вдруг поняла, что впервые за весь вечер чувствую себя легко — и что мне совсем не хочется, чтобы этот танец заканчивался.
