Лечение здоровья Хэ Су
Отрывистый стук в дверь заставил Хэ Су встрепенуться, вновь возвращая её к суровой действительности.
- Госпожа Су, это Му Сок. Я привёл к вам лекаря Ана.
- Входи. Рада видеть вас, лекарь Ан.|приветливо улыбнулась Су - Вы можете присаживаться, лекарь Ан. Вы ведь сегодня ещё не завтракали, так ведь? В таком случае разделите со мной трапезу.
- Почту за честь.|Её глаза немного тусклые и слегка покрасневшие, - отметил он про себя. что указывает на некоторые эмоциональные проблемы и может объясняться навалившейся на госпожу грустью, а также головной болью. Её губы сухие, что указывает на внутренний жар, а в сочетании со слегка покрасневшими глазными белками подтверждает моё предположение о возможной головной боли. Кожа лица чистая и блестящая, а это говорит о хорошем прогнозе исхода болезни», - удовлетворённо кивнул своим мыслям.
- Госпожа Су, могу ли я измерить ваш пульс?
- В этом нет необходимости. Давайте лучше хорошенько позавтракаем и, наконец, приступим к обсуждению цели вашего вынужденного визита. Прошу, угощайтесь.
- А головная боль, слабость и одолевающая вас печаль свидетельствует об обратном. Своим упрямством вы только навредите себе, как и нежеланием лечиться. Так что сначала подумайте хорошенько о том, какое беспокойство вы доставите своим родным и близким, если в конечном итоге заболеете, а потом уж давайте окончательный ответ.
- Как... вы узнали?|изумлённо моргнула Су, не веря своим ушам. - Неужели всё настолько очевидно?
- Поверьте мне, для способного лекаря правильное определение болезни по внешним признакам не составит большого труда.
- Настолько ли вы хороши, как о вас говорят?
- Вы можете... удостовериться в этом прямо сейчас. В любом случае, если мои действия причинят вам хоть малейший вред, вы, как супруга принца, без особого труда сможете распорядиться лишить меня жизни...
- Супруга... принца? С чего вы взяли?
- Понимаете, ваши взаимоотношения с Его Высочеством вчера мне показалось далеко не дружескими. Поэтому я подумал, что вы состоите в браке. Простите меня, если я ошибся.
- Вы всё неправильно поняли. На днях я случайно подвернула ногу и теперь не могу длительное время оставаться на ногах. Поэтому четвёртый принц любезно согласился донести меня до моего ханока.
- Вы сказали четвёртый принц? Я по ошибке принял его за восьмого. Не думал, что в столь поздний час повстречаю в резиденции восьмого принца кого-нибудь из его братьев.
- Восьмой принц Ук в хороших отношениях со всеми братьями. Поэтому они часто его навещают.
- Вот как. Если вы не возражаете, я мог бы излечить ваш недуг при помощи иглоукалывания.
Хэ Су обратила на него недоверчивый, требующий объяснений взгляд.
- Видите ли, лечение одними травами при повреждении ноги будет менее действенным, чем акупунктура. Во-первых, вы сможете восстановиться гораздо быстрее, а, во-вторых, побочных эффектов будет намного меньше. Так что вы ничего не потеряете, если всё-таки согласитесь принять мои услуги.
- Хорошо. Когда бы вы смогли приступить к лечению?
- Лучше начать прямо сейчас. Так как пища и питьё ещё не попали в ваш организм, каналы меридианов ещё не наполнились, а каналы ло-май находятся в гармоничном, в уравновешенном состоянии. Поэтому сейчас наиболее благоприятное время. Если вы не против, я мог бы применить акупунктуру прямо сейчас.
- Что для этого потребуется?
- Для начала позвольте мне измерять ваш пульс на правой руке.
Хэ Су утвердительно кивнула и, отодвинув стул от стола, чтобы ненароком не испачкаться, закатала рукав и протянула лекарю Ану немного согнутую в локте правую руку.
"Её пульс поверхностен и энергичен, но немного сдавлен, - пронеслось у него в голове. Шесть ударов свидетельствуют о жаре, да и в области цунь ощущается жар. А это говорит о том, что сердце подвержено атаке.
- Ваш недуг связан с действием патогенного ветра-жара, вызванного полнотой энергии Ян, скопившейся в области сердца, из-за чего вас охватила грусть, а голову поразила давящая боль. Если применить акупунктуру в точках тай-ян, фэн-чи и ле-цюэ, можно прекратить воздействие патогенного ветра, но для этого потребуется некоторое время.
- Я согласна подождать столько, сколько потребуется, раз это избавит меня от боли.
- Тогда приступим.
Всё это время Хэ Су сидела смирно, боясь пошевелить левой рукой и ненароком причинить себе боль. На удивление, манипуляции лекаря Ана оказались довольно эффективными. Когда наконец игла была извлечена из её тела, Хэ Су облегчённо выдохнула и внимательно прислушалась к своему внутреннему состоянию. Головной боли и отвратительного самочувствия как и не бывало.
- Спасибо вам, лекарь Ан. Всё-таки о вас ходит правдивая молва. Я очень признательна вам за то, что вы излечили мой недуг. Если больше нет никакой необходимости в воздержании от приёма пищи, я хотела бы наконец позавтракать.
- Конечно-конечно. После такой кропотливой работы не мешало бы и поесть!
с довольной улыбкой заверил её Хи Бон, водворяя свой стул на прежнее место. - После такой кропотливой работы не мешало бы и поесть! - он устало опустился на стул и, как-то странно подмигнув Хэ Су, принялся с аппетитом уминать фасолевый суп. Та лишь недовольно фыркнула, но выяснять истинное значение подобного жеста не стала. Всё-таки подобным расследованием лучше заниматься на полный желудок. Поэтому она без лишних раздумий взяла со стола ложку и тоже принялась за суп, последовав примеру своего нового знакомца.
