25 страница19 июня 2022, 17:12

Могу умереть?

Девушка обиженно фыркнула, недовольно поджав губы. Чхэ Рён презрительно хмыкнула и как раз вовремя подняла голову, заставив себя резко затормозить, чтобы не сбить с ног восьмого принца и следовавшего за ним лекаря Ли.
- Простите меня, Ваше Высочество, Я была слишком невнимательна и потому не заметила вас. Простите меня.
- Что с Су? Она в порядке?
- Она очень подавлена.|Чхэ Рён бросила недоумённый взгляд вслед удалявшемуся лекарю и поспешно выбежала во двор, стараясь поскорее убраться от покоев крайне странной сегодня госпожи как можно быстрее.
Хэ Су неподвижно лежала на кровати, уткнувшись носом в скомканное одеяло. Каждое неосторожное движение поражало её повреждённую ногу резкой болью, из-за чего девушке пришлось вообще не шевелиться. Но даже это не спасало: правая нога по-прежнему напоминала о себе тупой болью. После столь внезапного перемещения в прошлое она стала совсем на себя не похожа: откуда-то взялась необычайная чувствительность и желание постоянно плакать из-за чёрствости других. И это было очень подозрительным. Раньше Су считала себя эмоционально устойчивым человеком и редко когда плакала по какому-либо поводу. Она всегда старалась не принимать происходящее близко к сердцу, чтобы не повредить своему здоровью. Наконец справившись и с этим, она повесила шёлковое нежно-лиловое покрывало на спинку кровати, а затем укуталась в мягкое одеяло и смежила веки, пытаясь полностью отстраниться от внешнего мира и погрузиться в целебный сон. Однако только Су закрыла глаза, как двери в её покои резко распахнулись - и в дверном проёме появился перепуганный принц Ван Ук.
- Су, с тобой всё в порядке?|взволнованно спросил принц.
- Да, со мной всё хорошо,|проговорила девушка, приподнимаясь на локтях, и удивлённо посмотрела на взъерошенного посетителя.
- Как твоя нога, не болит? Мо Ри сказал, что ты подвернула ногу, когда расстроенной убегала от него.
- Вот как? Нога всё ещё болит и начала понемногу отекать. Думаю, осмотр лекаря был бы как раз кстати.
- Не волнуйся, я как раз его привёл. Лекарь Ли, проходите, пожалуйста,|обратился Ван Ук к только что появившемуся в дверном проёме пожилому мужчине, сделав приглашающий жест рукой.
Ли Су Ро коротко кивнул в знак благодарности и неспешно направился к столу, попутно снимая с плеч свою лакированную котомку.
- Могу я осмотреть вашу ногу?
- Конечно,|коротко кивнула Су и, откинув одеяло с правой ноги, принялась осторожно закатывать до колена белоснежную штанину, позволяя пожилому мужчине осмотреть свою слегка припухлую голень. Пожилой мужчина был настолько сосредоточен, будто ничего вокруг и не замечал, кроме её припухлой голени.
- Так больно?|спокойно проговорил лекарь, с некоторым усилием надавив на припухлость.
- Да,|болезненно поморщилась Су, стараясь не вскрикнуть, и плотно сжала губы.
- Ваше Высочество, распорядитесь, чтобы кто-нибудь из слуг принёс мне таз с холодной водой и льняное полотенце. И ещё, мне понадобится бумага и кисть. Молодая госпожа, позвольте мне проверить ваш пульс,|таким же спокойным голосом, будто ничего серьёзного не произошло, проговорил пожилой мужчина. Вы совсем не следите за своим здоровьем. С прошлого моего визита в работе вашего сердца произошли некоторые отклонения, а ваше душевное состояние значительно ухудшилось. Если вы не начнёте заботиться о себе, то со временем даже лучшие лекари не смогут вам помочь.
- Неужели всё настолько плохо?
- Пока ещё не всё потеряно. Однако у всего есть свои пределы. И если вы и дальше будете так же настырно призывать смерть, то Ангел Смерти обязательно придёт по вашу душу.
- Ангел Смерти? Я... скоро умру?
- Нет, Если только сами не призовёте смерть. Вам следует для начала попить мимозового чая с листьями лотоса и мёдом, чтобы успокоить смятённую душу, и самое главное, найти для себя отдушину, которая надёжно будет держать вас в этом мире. Ведь если ваша душа и дальше будет стремиться в мир смерти, то она в скором времени действительно сможет пересечь границу. Послушайте старого человека, не губите свою жизнь понапрасну. Быть может, вам суждено стать великой женщиной (возможно даже императрицей), а вы без сожаления отказываетесь от дарованной вам жизни.
- Хорошо.
- Ваше Высочество, вы должны поручить кому-то из слуг следить за тем, чтобы холодный компресс менялся каждые два часа, а молодая госпожа пребывала в покое не менее двух дней, избегая резких движений.
- Я учту все ваши предписания,|облегчённо выдохнул Ван Ук, радуясь известию о том, что здоровью Су больше ничего не угрожает.
Как только их шаги полностью стихли, Хэ Су облегчённо выдохнула и, снова поудобнее умостившись на постели, закрыла глаза и погрузилась в свои так небрежно прерванные мысли.
Как же так? Я могу умереть , не может быть? С этими мыслями она уснула.

25 страница19 июня 2022, 17:12

Комментарии