Глава 6
Четыре года спустя.
Июль. Первый день каникул.
Солнце над Англией в этот день светило особенно ярко, как будто само не верило, что учебный год в Хогвартсе позади. Утренний воздух был тёплым, наполненным запахами скошенной травы, яблоневых деревьев и магии, спрятанной под покровом обычной сельской жизни.
Автомобиль, гружёный чемоданами и котлами, медленно ехал по извилистой просёлочной дороге. На переднем сиденье — дядя Арнольд за рулём, рядом с ним Анастасия, его супруга: высокая, утончённая ведьма с волосами, собранными в идеальный пучок, и глазами цвета лаванды. На заднем сиденье — трое Поттеров: Руби, Агата и Гарри. Их разговоры были перебиваемы то хохотом, то песнями, то очередной шуткой Гарри про то, как он больше не хочет видеть школьную форму минимум до осени.
— Смотрите! — воскликнул Гарри, привстав, как только ферма показалась за холмом.
Ферма была всё такой же: два больших дома из красного кирпича, деревянные амбары, цветущие клумбы под окнами, небольшое озеро в стороне, и коровы, лениво пасущиеся вдалеке. Над всей этой картиной витала лёгкость и ощущение покоя.
Они выскочили из машины раньше, чем та успела остановиться.
— Вильям! — закричала Агата, заметив высокого блондина, идущего по тропинке.
— Принцесса в полосатых носках! — засмеялся он и, подхватив её на руки, закружил. — Как выросли! Даже Гарри стал выше на два сантиметра.
— Целых два с половиной, — фыркнул Гарри.
— Где Пенни? — спросила Руби, заглядывая в окна.
Ответ пришёл в виде визга и маленьких ножек, бегущих по гравию. Пятилетняя Пенни, растрёпанная и в платье с рисунками гиппогрифов, кинулась обнимать всех сразу. Её волосы, белокурые и пушистые, торчали во все стороны, а глаза сияли безумной радостью.
— Руру! Гата! Гар! — лепетала она. — У меня теперь есть игрушечный феникс! Он говорит "пиу"!
Руби рассмеялась и взяла её на руки.
— У тебя всё настоящее. Даже "пиу".
— А Мишель дома? — спросила Агата.
— Конечно, — отозвалась Анастасия, вынимая сумки. — Она помогает Джастину с огородом, а потом собирается на стажировку в Министерство. Да, кстати, готовьтесь: она изменилась. Вся из себя взрослая, с дипломом и идеями насчёт реформ.
— Как будто мы всё ещё в пижамах и не умеем пользоваться перьями, — скривился Гарри.
— Ну, ты — не умеешь, — подсказала Руби, и все засмеялись.
Позже вечером
Семья собралась на веранде: длинный деревянный стол, покрытый цветной скатертью, над ним — гирлянды фонариков. Запах жареного мяса, свежих овощей и пирогов наполнял воздух. Смех Пенни, рассказы Вильяма о работе на драконом заводе, лёгкие перепалки между Джастином и Мишель — всё слилось в шумный, добрый семейный вечер.
— Помнишь, как ты подожгла мой дневник? — обращалась Мишель к Руби. — Сказала, что это был эксперимент по огнезащите.
— Это был эксперимент, — фыркнула та. — Просто неудачный.
— В этой семье всё — эксперимент, — проворчал Джастин, но улыбался.
— А завтра — Косая аллея? — спросил Гарри, облизав пальцы от медового пирога.
— Завтра, — кивнул дядя Арнольд. — Всем нужны учебники. А тебе, Гарри, новую метлу бы подобрать.
— Мне?! — мальчик подскочил. — Но я ещё не первокурсник, я только во втором...
— Но уже умудрился потерять старую, помнишь? — хмыкнула Агата.
— Потому что сражался с гномом!
— С ветряком, Гарри. Там был просто ветряк, — напомнил Вильям, и все расхохотались.
Анастасия подняла бокал с чаем:
— За лето. За семью. И за то, что вы снова здесь.
Руби смотрела на всех, ощущая это — то самое чувство. Не просто радость, не просто каникулы.
Это было то, что давно наполняло её изнутри: причастность.
И любовь. Простая, добрая, тихая — как мягкий летний вечер, где каждый знал, что его место — здесь, рядом.
***
Утро следующего дня
Ферма проснулась рано: с первыми лучами солнца, с квохтаньем кур и бодрым лайом сельского магического пса Грифа. Руби открыла глаза под тихое шуршание — Агата уже рылась в сундуке, выбирая, что надеть. Её волосы были в два раза пушистей обычного, и она пыталась справиться с ними при помощи чар, которые всё ещё отказывались слушаться.
— Не уверена, что волосы в форме дракона — лучший образ, — пробормотала Руби, потягиваясь.
— Это петух, спасибо, — хмыкнула Агата. — У меня утро, не суди строго.
К завтраку вся семья уже собралась на кухне. На столе — свежеиспечённые булочки, джем из ревеня, ароматный кофе для взрослых и какао для детей. Пенни уже прыгала по кухне, напевая: «Ко-са-я ал-ле-я!» — словно это заклинание, которое должно немедленно перенести её в город магии.
— Все готовы? — дядя Арнольд хлопнул в ладони. — Тогда встречаемся у камина. Порошок у каждого есть?
Анастасия проверила воротники, убедилась, что у Пенни не развязались шнурки, и строго предупредила:
— Не разбредаться. У Косой аллеи бывают странные гости.
— Страннее нас? — пробормотал Вильям.
— Не искушай судьбу, — отозвался Джастин.
Косая аллея
Первый шаг через камин — и мир взорвался красками.
Толпы волшебников, лавки, мерцающие витрины, книжные башни, животные в клетках, яркий звон монет и смешанный запах пергамента, зелья и пряников. Руби закрыла глаза на мгновение и вдыхала этот аромат волшебства.
— Сначала — мантии, потом книги и сладости, — скомандовала Анастасия. — Пенни, не трогай пушистого, он плюется кислотой.
Пока Мишель ушла с Агатой за новыми перьями в лавку «Когтевик и Перо», а Джастин остался с Гарри у магазина метел, Руби задержалась у витрины «Флориш и Блоттс». Новое издание "Истории магии" было украшено живыми иллюстрациями, на обложке которой мелькала сама Батильда Бэгшот, кивая проходящим мимо.
— Хочешь взять? — раздался голос.
Руби обернулась — и на секунду забыла, как дышать.
Перед ней стояла Фрея.
Та самая Фрея: высокая, грациозная, с холодным взглядом и дерзкой осанкой. Она выглядела постаревшей, но не менее впечатляющей — волосы собраны в высокий хвост, одежда безупречно выглажена, а на плече — эмблема школы Сен-Мари — её новой академии. После смерти матери она перевелась в другую школу.
— Ты... — выдохнула Руби.
— Я. — Фрея посмотрела на неё с тем самым прищуром, от которого у многих учеников в Хогвартсе холодели пальцы. — Неужели мы не можем случайно столкнуться где-нибудь нормально? Без драмы?
— Это Косая аллея. Здесь нормальности не бывает, — фыркнула Руби, но сдержалась. — Что ты здесь делаешь?
— Закупаю книги. У нас расширенная программа. А ты?
— Живу лето у дяди. С Гарри и Агатой.
Неловкая пауза повисла между ними.
— Ты изменилась, — сказала наконец Фрея. Не как упрёк. Почти с интересом.
— Спасибо. И ты тоже. — Руби заметила за её плечом мужчину — строгий, в мантии с гербом Сен-Мари. — Это твой новый наставник?
— Да. — Фрея ответила холодно, но в её голосе мелькнула тень чего-то... более личного.
— Ну... — Руби почесала шею. — Приятной учёбы. Без конфликтов. Без дуэлей.
— Было бы скучно, — усмехнулась Фрея. — Увидимся, Поттер. Уверена, пересечёмся.
И она исчезла в толпе.
***
Позже, когда Руби вернулась к остальным, она нашла Гарри, трясущего коробку с магическим жёлудем (которая, по его словам, "выросла сама в руке"), Агату с сияющими глазами и новыми серьгами, и Джастина, спорящего с Вильямом, какая метла лучше.
— Ты как? — спросила Агата, подойдя ближе.
— Встретила Фрею, — тихо сказала Руби.
— И?.. — Агата нахмурилась.
— Не знаю. Словно... что-то осталось недосказанным.
Но впервые — без ненависти.
Агата кивнула.
— Может, и ей не хватает чего-то. Как и нам.
Руби посмотрела на сестру, на их шумную семью, на лето, ещё только начавшееся — и вздохнула.
— Что бы ни было... я не дам этому испортить каникулы.
— И правильно, — улыбнулась Агата. — Потому что ты у нас — огонь.
