6. Загонщик и бладжер
{ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О СОДЕРЖАНИИ: Эта глава содержит описания травмы и крови. }
✷ ✷ ✷ ✷ ✷ ✷ ✷
В течение следующих нескольких часов в этот дождливый день Камелия чувствовала слабость в коленях, как в прямом, так и в переносном смысле. После утреннего свидания пара разошлась по комнатам, чтобы попытаться немного поспать — именно попыталась. Камелия металась и ворочалась не менее двух часов, поскольку сочетание дрожащих ног и адреналина не давало ей уснуть. Около восьми утра она наконец оставила свои попытки и, воспользовавшись ранним подъемом, приняла душ и приготовила себе чашку чая, чтобы насладиться им у окна.
Когда она тихо спустилась по лестнице, ее волосы были еще влажными после душа, ее взгляд упал на спящую Гермиону, голова которой покоилась на обеденном столе, а также на безупречно чистую и сухую гостиную. Камелия улыбнулась про себя, подошла и опустилась на колени рядом с подругой, положив нежную руку ей на плечо, чтобы разбудить ее.
— Хм? Что... — пробормотала Гермиона, открыв глаза и моргая в утреннем свете. — Что происходит?
— Ты заснула в столовой, глупышка, — мягко сказала она. — Пойдем, уложим тебя в постель, чтобы ты отдохнула по-настоящему.
Гермиона сонно кивнула, и Камелия проводила ее до лестницы и уложила в постель.
— Я нашла заклинание, — пробормотала она со слабой улыбкой, забираясь под одеяло. — Я все-таки была права, просто неправильно произносила заклинание. И я не правильно делала движение руки, но... ну и ладно.
— Я знала, что ты вспомнишь, — ответила Камелия. Гермиона улыбнулась ей, затем легла и почти сразу же заснула под звуки мягкого дождя, все еще тихонько бьющим по отремонтированной крыше.
Камелия спустилась вниз, услышав храп Рона из спальни мальчиков, приготовила себе горячий чай и села в кресло у окна, взяв в руки экземпляр "Гордости и предубеждения" миссис Уизли и мгновенно увлеклась.
Не успела она опомниться, как услышала шаги трех мальчиков, спускающихся по лестнице, а часы на стене показывали одиннадцать пятнадцать. Рон и Джордж мимоходом поприветствовали Камелию, направляясь на кухню, но Гарри подошел и сел рядом с ней на диван и улыбнулся ей.
— Доброе утро, Кам, — сказал он. — Хорошо спала?
У Камелии свело живот, но в его тоне не было ничего необычного.
— Нет, не спала, правда, — честно ответила она. — Никак не могла заснуть. Наверное, все утренние происшествия не давали мне уснуть.
— Да, мне тоже пришлось нелегко, — сказал Гарри, повернув свои зеленые глаза к окну и глядя на мирную сельскую местность. — Я уже собирался заснуть примерно через полчаса, когда Фред решил, наконец, лечь спать.
— Да? — невинно сказала Камелия. — Как так?
Она ожидала знающего взгляда Гарри и его фирменного сарказма, но ничего этого не последовало. Он просто пожал плечами.
— Понятия не имею. Он дышал довольно тяжело, так что я предполагаю, что он был внизу и помогал Гермионе с мебелью.
Камелия сдержала улыбку.
— Возможно, — коротко ответила она. — Извини, что он тебя разбудил.
— Все в порядке. Думаю, я был единственным, кто не спал, кроме, может быть, Гермионы, так что ничего страшного.
В этот момент из кухни появились Рон и Джордж, один с тарелкой золотистых тостов, а другой с маслом и джемом. Они сели на диван и поставили свой завтрак на журнальный столик.
— Доброе утро, — сказал Джордж, улыбаясь Камелии и Гарри. Рон кивнул им и улыбнулся, уже намазывая маслом кусок тоста.
Рон поприветствовал их в ответ, и они немного поболтали о грозе, случившейся тем утром, когда Фред спускался по лестнице с очень несчастным видом, держа в руке два письма. Одно было разорвано, а другое все еще было запечатано и исписано крупным, петляющим почерком.
— Всем доброе утро, — сказал он, его голос был хриплым со сна. Он грубо бросил одно из писем, открытое, Джорджу, а другое передал Камелии. — Я буду снаружи, если я кому-нибудь понадоблюсь.
Не останавливаясь, он вышел через парадную дверь, захлопнув ее за собой и опрокинув стоявший рядом с дверью зонтик. Оставшиеся в гостиной четыре человека смотрели друг на друга, думая об одном и том же. То, что Фред не был разговорчивым этим утром, уже было плохим знаком, а то, что он был агрессивным, — еще хуже. Все знали, что иногда он может быть вспыльчивым, и чаще всего лучше было просто дать ему возможность выплеснуть все наружу.
Джордж взял письмо и начал читать его, его растерянное выражение лица вскоре перешло в разочарование.
— Черт... — пробормотал он про себя, когда дочитал, и бросил письмо на стол. — Как раз то, чего не хватало.
— Что случилось? — спросил Рон, его рот был полон тостов. — Это из-за магазина?
Джордж кивнул и со звуком выдохнул.
— Да, но мы с этим справимся, — сказал он с ноткой оптимизма в голосе, а затем жестом указал на входную дверь. — А он, наоборот... Ну, я просто дам ему немного остыть, прежде чем мы поговорим об этом.
Громкое ворчание, затем оглушительный треск биты эхом отразился от окон, и около дома пронесся бладжер.
— Он часто так делает, когда расстроен, не так ли? — заметил Гарри. — Я помню, как часто видел его имя на листе регистрации на тренировочных полях посреди ночи, когда мы учились в школе.
Джордж выглянул в окно, когда раздался очередной удар битой.
— Да, из нас двоих он определенно более энергичный. Всегда таким был. Он злится по любому поводу, но если дать ему поделать что-нибудь руками, он успокоится. С ним все будет в порядке.
Он взглянул на Рона, который сидел перед тарелкой, покрытой крошками.
— Какого черта, Рон? — Джордж воскликнул. — Я думал, это для нас обоих!
Гарри, который, как заметила Камелия, держал в руке наполовину съеденный кусок тоста с джемом, перестал жевать, и Рон нахмурился на своего старшего брата.
— Кто успел, тот и съел.
— Ладно, — раздраженно сказал Джордж. — Я сделаю свой собственный. И только попробуй его съесть, иначе сегодня ты дважды увидишь свой завтрак.
Рон отмахнулся от него, заставив Джорджа ударить его по затылку, и отправился на кухню. Камелия последовала за ним, тоже проголодавшись.
Джордж перегнулся через стойку, достал из корзины еще хлеба и зажег небольшое пламя на конце своей палочки с помощью Инсендио. Он начал поджаривать несколько кусков хлеба, а Камелия наблюдала за ним.
— У тебя очень хорошо получается это заклинание, — сказала она, наблюдая за тем, как она сама с трудом пытается сохранить пламя небольшим.
— Да? — Джордж улыбнулся. — Спасибо, Ками. Много практики. Ты бы видела Фреда, он может делать это невербально. Он даже пробовал без палочки.
— Правда? — спросила Камелия. — Боже, единственная беспалочковая магия, которую я могу делать, это Акцио, но только на очень маленьких вещах. И то, чаще это не срабатывает.
Джордж засмеялся.
— Все равно больше, чем я могу сделать без палочки, — сказал он. — Не, мой брат отлично обращается с огнем. У него как будто есть связь с ним, он его совсем не боится — почти до безумия. По этой причине я обычно позволяю ему тестировать наши фантастические фейерверки. Ему это нравится.
Они оба снова засмеялись, и наступила тишина, прежде чем Джордж заговорил снова, теперь уже другим тоном.
— Кстати, о Фредди...
— Джордж... не надо...
— Почему? — усмехнулся он, откладывая хлеб на тарелку и глядя на нее. — Что-то, о чем ты не хочешь говорить?
Камелия почувствовала, что ее лицо стало теплым.
— Здесь не о чем говорить. Все так же, как и всегда.
— О... Значит, ты он тебе нравится, а ты ему нет? — сказал он. — Это то, что, по-твоему, происходит?
Камелия не могла встретиться с ним взглядом. Она начала намазывать маслом свой кусок тоста, чтобы занять себя, но Джорджу было не до этого.
— Я бы подумал дважды, Ками... — продолжал он. — Я заметил, что в последнее время он гораздо чаще бывает рядом с тобой. Гораздо больше, чем обычно.
— К чему ты клонишь?
— О, ни к чему... Я просто думаю, что вы оба очень нравитесь друг другу. По моим наблюдениям, это не односторонне, а я очень хорошо знаю своего брата. Поверь мне.
Сердце Камелии дрогнуло, когда она услышала его слова. Даже после столь близких отношений за последние пару дней, знания того, что она нравится Фреду Уизли, все еще вызывали у нее слабость.
— Ну, мы можем нравиться друг другу, но не более того, — сказала Камелия, — если даже и так. Это не повод для сплетен.
Наступила тишина, которую заполнили приглушенные разговоры между Роном, Гарри и теперь уже Джинни в гостиной.
— Ты так полна дерьма, — внезапно рассмеялся Джордж.
Камелия добродушно насмехалась над ним.
— Неправда!
— Ты думаешь, я не заметил? Что мы все не заметили? — ухмыльнулся он. — Маленькие взгляды, как много вы говорите друг с другом, как он всегда сидит рядом с тобой... Как я уже сказал: я знаю своего брата, и ты не хуже меня знаешь, как он ведет себя с девушками, которые ему нравятся. Он втюрился.
Лицо Камелии стало еще краснее.
— Заткнись, Джордж. Это ты полон дерьма.
Джордж пожал плечами, откусывая от своего тоста.
— Ладно, — сказал он коротко. — Но ты ему нравишьсяяяя...
Камелия закатила глаза.
— Заткнись! Тебе двадцать один год, ради всего святого... И между нами чисто платонические отношения!
— Ооооо, Фредди и Ларкииии!
Камелия покраснела так, как никогда не краснел Рон, и смущенно смеясь, вышла из кухни, чтобы присоединиться к своим друзьям в гостиной.
— О чем он поет? — спросила Джинни, так как голос Джорджа был довольно приглушен из-за кухни.
— О, он просто ведет себя как задница, — сказала Камелия, и Джордж высунул голову из-за угла.
— Подожди, нет, Ками, вернись! — засмеялся он. — Я пошутил! Возьми с собой Джинни и приготовь со мной настоящий завтрак.
Камелия и Джинни обменялись взглядами, но все же встали, чтобы помочь Джорджу. Примерно за двадцать минут они приготовили замечательную еду — жареные яйца, ломтики помидоров, ветчину, то, что осталось от тостов для тех, кто их не ел, и кофе. Поскольку в доме не было никаких приборов, кроме духовки и плиты, они работали вместе, используя магию, чтобы приготовить завтрак, и получилось очень даже неплохо.
— Завтрак! — Джордж крикнул. — Кто-нибудь, сходите за Гермионой и Фредом и скажите им.
Джинни посмотрела на Камелию.
— Ты пойдешь за Фредом — мне хватит на всю жизнь уворачиваться от этого маньяка.
Камелия взяла одну из курток Уизли с крючков у двери и вышла на лужайку. Дождь прекратился около часа назад, но был густой туман.
Фред стоял среди тумана с битой в руках и напряженно следил за проносящимся в воздухе бладжером. Он выглядел так сосредоточенно и серьезно... В животе Камелии порхали бабочки. Бладжер внезапно устремился к нему, и Фред мощным взмахом биты отправил его в направлении южных полей.
— Отличный удар, — сказала Камелия, и Фред оглянулся через плечо и улыбнулся, встретив ее взгляд. Он вернулся к наблюдению за бладжером.
— Давно не виделись, — сказал он. — Как самочувствие?
Камелия покраснела и рассмеялась, сделав пару шагов к нему, но сохраняя при этом хорошую дистанцию.
— Ой, молчи, — сказала она. — Джордж рассказал мне о письме. Что случилось?
Бладжер прилетел обратно, и Фред снова умело отбил его.
— Да... проблемы с магазином, — сказал он, его разочарование, казалось, угасло. — Как много Джордж тебе рассказал?
— Совсем немного. Я переживала за тебя.
Фред ухмыльнулся и коротко вздохнул.
— Это мило с твоей стороны, Ларки, но не волнуйся за меня. Я плохо переношу стресс из-за денег, а мы имеем дело именно с этим. Чертова плата за аренду за помещение снова выросла, и всего несколько дней назад нам пришлось продлить очень дорогой контракт с людьми, которые поставляют нам "Клыкастые Фрисби", что являются бестселлером... Погоди, отойди...
Он убедился, что Камелия находится на безопасном расстоянии, и ударил битой, звук удара железа о зачарованную деревянную биту издал оглушительный треск, который разнесся по всему полю.
— Да, — продолжил он, вытирая пот со лба тыльной стороной руки в перчатке, — эти две прекрасные новости, плюс некоторые другие сложности с новой линией, которую мы надеемся запустить. Это большой процесс, так много всего нужно сделать перед открытием...
— О, новая линия? — спросила Камелия, заинтригованная. — Ты должен будешь рассказать мне об этом как-нибудь, но сейчас пошли завтракать.
— Хорошо, спасибо, красавица. Я буду через минуту.
Камелия улыбнулась и осталась еще немного понаблюдать за ним. Он был так грациозен в роли загонщика, как на метле, так и на земле. Его плечи и спина были мощными и мускулистыми, его стойка была уверенной, и он пристально следил за бладжером, как хищник, преследующий свою добычу. Камелия уже забыла о завтраке, как вдруг что-то напугало ее.
— ФРЕД! КАМИ! ЕДА ОСТЫВАЕТ!
Громкий голос Джорджа, раздавшийся из дома, заставил ее подпрыгнуть, и она увидела, как Фред тоже испугался, повернув голову в сторону источника шума. Затем, словно в замедленной съемке, Камелия наблюдала, как Фред повернулся и начал ругаться на Джорджа, не замечая бладжера, мчащегося к нему со скоростью миллион километров в час.
— ФРЕД! — закричала Камелия, но было уже слишком поздно. Еще один оглушительный треск разнесся по лужайке, только на этот раз не от биты.
Камелия смотрела, как Фреда отбросило на несколько метров назад, он тяжело упал на мокрую траву, схватился за бок и, казалось, еле дышал, пока бладжер уносился в небо.
Камелия подбежала к Фреду, как и Джордж, и они оба упали на колени рядом с ним.
— Фред? — спросил Джордж, его глаза расширились. — Фред, скажи что-нибудь, приятель...
Джордж положил руки на плечо Фреда, который упал на бок, и перевернул его на спину, заставив Фреда вскрикнуть от боли. Камелия посмотрела на его руки и увидела, что под ними образовалась небольшая лужа крови.
— О, Боже... Джордж... — это все, что она смогла сказать, а Джордж схватил Фреда за запястья и отдернул их, открыв длинный разрыв на его рубашке, которая была покрыта кровью, не позволяя увидеть, насколько велика была рана под ней.
— Черт, черт, черт... — бормотал он. — У одного из бладжеров торчит болт — должно быть, он его порезал. Черт... Фред, нам нужно отвезти тебя в больницу, сейчас же...
— Нет, — задыхался Фред. — Ни-никакой больницы... ААА!
Он вдруг вздрогнул и вырвался из хватки Джорджа, чтобы снова зажать рану. Камелия услышала грохочущий, рычащий звук и посмотрела на источник — бладжер быстро летел в их сторону.
Даже не задумываясь, она выхватила палочку из кармана и выкрикнула "РЕДУКТО!". Мяч разлетелся на кусочки всего в нескольких сантиметрах от них троих. Она зашипела, когда один из них резанул ее по щеке, но быстро забыла об этом, услышав, как Фред снова вздохнул от боли.
Джордж кивнул ей в знак благодарности, а затем снова обратил свое внимание на брата.
— Мы должны отвезти тебя в больницу сейчас же... — но Фред застонал в знак протеста, и поднес окровавленную руку к воротнику рубашки брата и угрожающе потянул его вниз, чтобы тот прислушался.
— Нельзя, — сказал он, его дыхание было очень поверхностным и затрудненным. — Мама и папа узнают, если мы пойдем в больницу Святого Мунго.
— Фред, у тебя кровь... — сказала Камелия, но Джордж прервал ее.
— Нет, нет, он прав — если мы отнесем его в больницу Святого Мунго и увидим там работника Министерства, они немедленно расскажут отцу, и они с мамой придут домой и увидят, что мы играли с бладжерами. Мама запрещает, она нас убьет. И что еще хуже, папа ска-
— И что? — спросила Камелия, совершенно обескураженная и пытаясь успокоить свое колотящееся сердце.
— Ками, — задыхался Фред. — Ты не понимаешь... наш магазин... лицензия...
— Молчи, — сказал Джордж Фреду и посмотрел на Камелию. — Он пытается сказать, что отец может лишить нас лицензии в Министерстве за то, что мы безответственны и подвергаем себя преднамеренной опасности, имея столько контрактов с разными людьми. Они угрожали этим раньше, это выше наших сил и очень сложно.
Камелия тяжело сглотнула и посмотрела вниз на Фреда, лицо которого было очень бледным. Он едва дышал, а его веки были тяжелыми и грозили вот-вот закрыться.
— Анджелина! — внезапно сказала Камелия. — Позови ее, она поможет!
— Боже, это гениально... — сказал Джордж, поднимаясь и бегом направляясь к дому. — Оставайся с ним, не дай ему потерять сознание!
— Подожди, принеси мне полотенце для раны! — крикнула она, и Джордж кивнул, проскользнув в дом. Вскоре после его ухода Рон, Гарри и Гермиона высунули головы из двери, чтобы посмотреть, что случилось, и Джинни пробежала мимо них, держа в руках чистое полотенце, за ней последовали остальные.
— Что случилось? — воскликнула Гермиона, когда Джинни протянула Камелии полотенце.
Камелия посмотрела вниз на Фреда.
— Его зацепил бладжер — тот, что с болтом, — сказала она, не отрывая от него взгляда. — Фред, я уберу твои руки, хорошо? Мне нужно увидеть порез.
— Нет, — умолял он, но Рон подошел к нему с другой стороны и помог Камелии, держа его руки подальше от раны. Камелия задрала его кровавую рубашку ровно настолько, чтобы обнажить рану, и начала осторожно вытирать кровь, но увидела, что порез — не самая большая проблема.
Порез, хотя и кровоточил довольно обильно, был неглубоким, а на его ребрах красовался огромный фиолетовый синяк, который, насколько Камелия могла видеть, был из-за сломанных ребер.
— Джордж! — крикнула она, чувствуя ком в горле, и Джордж прибежал из дома, держа в руках кусок голубого пергамента, который, как знала Камелия, был линией связи между ним и его девушкой. Джордж опустился на колени рядом с Роном, держа пергамент, на котором очень быстро появлялись слова, как будто кто-то говорил с ними.
— Она говорит, что если мы не хотим везти его в больницу, то нам нужно отнести его в дом и сначала дать ему обезболивающее, — сообщил он, выглядя потрясенным.
Рон вскочил на ноги.
— Папин столик на колесиках! Мы можем использовать его, чтобы занести его в дом! Я сейчас вернусь, — и он побежал в сарай, вскоре вернувшись с металлическим столом на колесиках, на ходу скидывая с него инструменты. Он поставил его рядом с группой, и они принялись за работу, пытаясь придумать, как как можно безболезненнее уложить Фреда на него.
— Джордж... — тихо сказала Камелия. — Джордж, его ребра... Я думаю, они сломаны.
Глаза Джорджа стали еще шире, чем раньше, и он убрал руки своего полубессознательного брата, чтобы самому увидеть синяк.
— Черт, это плохо... Энджи, мы думаем, что его ребра могут быть сломаны.
Его слова появились на пергаменте и исчезли, за ними последовали слова: "О, Боже..." от Анджелины, а затем: "Дайте ему обезболивающее, немедленно".
Джинни, которая читала через плечо Джорджа, побежала в дом, чтобы принести для Фреда что-нибудь от боли. Камелия не могла произнести ни слова — она не могла вспомнить, когда в последний раз она была так напугана за кого-то или так обеспокоена. Каждый вздох Фреда сопровождался сдавленным стоном, его глаза были едва открыты.
— Почему мы сами не можем его вылечить? Пусть Анжелина скажет нам, что делать! — спросил Рон, выглядя беспомощным.
— Ни в коем случае, — сказала Гермиона. — Никто из нас не обучен должным образом. Исцеление — очень сложная магия. Мы не можем допустить еще одной ситуации как с Локхартом. — Рядом с ней Гарри насмехался в знак согласия, а лицо Рона покраснело.
Джордж зачитал по бумажке:
— "Не используйте заклинание Левикорпус, магия может вступить в реакцию с его раной, так как бладжеры заколдованы. Сделайте это вручную, но осторожно." Хорошо, давайте сделаем так, как она сказала.
Гарри, Рон и Джордж нежно взяли Фреда в руки, и по счету Джорджа они вместе подняли его и положили на стол, где он издал мучительный крик.
Они быстро занесли его в дом, как раз в тот момент, когда Джинни возвращалась с кувшином с экстрактом дьявольского когтя и стаканом воды. Она пошла за ними в гостиную, где ребята посадили Фреда, пока он издавал болезненные крики.
— Энджи сказала, чтобы мы почистили и слегка перевязали его рану, и подождали ее: она за границей по учебе и вернется завтра, чтобы излечить ему ребра, — сказал Джордж. — Ками, не могла бы ты?
Камелия кивнула. Джинни помогла ей снять кровавую футболку Фреда, а затем, воспользовавшись его полусиденым положением, заставила его выпить экстракт дьявольского когтя, в то время как Камелия намочила полотенце с помощью магии и начала осторожно вытирать оставшуюся кровь. Его стоны чуть не заставили ее остановиться, но у нее получилось очистить рану и капнуть несколько капель экстракта прямо на рану.
Она вытащила палочку и направила ее на рану Фреда. Синяк покрывал половину левой стороны прямо под грудью. Его волосы все еще были грязными и грязными. Она пробормотала"Ферула Миди", и повязка волшебным образом обернулась на половину торса Фреда, заставив его стонать.
— Спасибо, — пробормотал он и откинул голову на подушку.
Остаток дня все по очереди проверяли Фреда. Его синяк стал еще больше, но перестал увеличиваться, что было хорошим знаком того, что кровотечение было только поверхностным.
Поздним вечером, когда Фред задремал, Камелия придвинула кресло к дивану, на котором он лежал, и читала свою книгу, когда он проснулся.
— Ками... — пробормотал он.
Она повернула голову и посмотрела на него. Его щеки были розовыми от сна, а на повязке виднелось небольшое пятно крови.
— Да?
— Можно мне еще немного обезболивающего? — тихо спросил он, его веки были тяжелыми, — Мне больно...
— Конечно, — ответила Камелия, подошла к столику и наполнила стакан водой, а затем насыпала в него немного порошка с экстрактом дьявольского когтя. Она помогла Фреду сесть, от чего он ужасно поморщился, и он выпил стакан.
— Боже, какая гадость... — пожаловался он, скорчив гримасу. Камелия мягко улыбнулась, наполнила стакан водой и протянула ему. — Спасибо, Ларки.
Она опустилась на колени и убрала с его лица прядь рыжих волос, взяла стакан из его рук и поставила его на кофейный столик.
— Тебе лучше?
Он слегка подвинулся, закрыл глаза и застонал.
— Обезболивающие помогают... но я бы хотел, чтобы они помогали немного больше. И моя повязка тоже вся в крови...
При последних словах он посмотрел на нее ангельским взглядом, нежно проводя пальцами по своему торсу через повязку и до пояса. Камелия ехидно усмехнулась.
— Ой, ладно, — сказала она, и Фред виновато улыбнулся. — Хочешь, я тебе новую повяжу?
— Если не сложно, — сказал он. — Не могла бы ты снять старую?
Камелия согласилась, к удовольствию Фреда. Он был рад любому предлогу, чтобы ее руки касались его.
Она нежно взялась за край повязки, вытащила палочку, пробормотала "Эксольво", и повязка отклеилась. Она сняла ее, и Фред, шипя от боли и сжимая челюсть, увидел порез и синяк. Конечно, все выглядело гораздо лучше, чем раньше, и Камелия молча поблагодарила вселенную за то, что все обошлось. В конце концов, в квиддиче чаще всего погибали или получали серьезные травмы именно загонщики.
Взяв с кофейного столика тряпку, она вытерла рану, смешала еще экстракт дьявольского когтя и нанесла несколько капель на рану, а затем снова произнесла заклинание для перевязки. Фред облегченно вздохнул, когда обезболивающее начало действовать.
— Так гораздо лучше... спасибо, — сказал он, притянул ее к себе и поцеловал. Камелия опешила, но поцеловала его в ответ, а когда они расстались, он спросил, — Что за книгу ты читаешь?
Остаток дня они провели вместе в гостиной, пока все остальные бегали по дому, занимаясь своими делами. Камелия читала Фреду, а он сонно слушал, и вскоре наступила ночь, но они даже не заметили, как пролетело время.
✷ ✷ ✷ ✷ ✷ ✷ ✷
Наступила полночь, и группа коллективно решила не перемещать Фреда на ночь. Все стали ложиться спать, а Камелия осталась, слишком беспокоясь о том, что Фреду что-то понадобится посреди ночи, чтобы лечь спать в свою постель.
Все ушли, и в Норе стало странно тихо без того хаоса, который обычно царил в доме. Из каждого окна тянулись темно-синие тени, а комнату освещал слабый свет луны. Камелия посмотрела на Фреда, который уснул примерно час назад. Он выглядел умиротворенным — глаза закрыты, дыхание тихое, лунный свет падал на его резкие черты и подчеркивал их, как самые сложные скульптуры.
Камелия мягко улыбнулась и направилась к шкафу у лестницы, чтобы взять одеяла для них обоих. Она вернулась к Фреду и тихонько расстелила два из них на его спящем теле, затем обернула одно вокруг себя и села спиной к дивану. Она только взяла свою книгу и начала читать, когда услышала позади себя легкие стоны.
Она быстро обернулась и увидела Фреда, который все еще спал, но вздрагивал и слегка шевелился. Его дыхание было глубоким и затрудненным, и она поняла, что это должно быть больно, поэтому она нежно провела пальцами по его волосам, чтобы разбудить его.
Его глаза открылись, и он тут же издал болезненный стон, инстинктивно схватившись за ребра.
— Ты причинял себе боль во сне, — сказала Камелия, продолжая гладить его волосы. — Ты в порядке?
Фред кивнул, слабо улыбнувшись.
— Да... спасибо, — сказал он, его дыхание снова стало поверхностным. — Почему ты все еще здесь? Разве не поздно?
— Я знаю, ты просил меня не беспокоиться о тебе, поэтому я не скажу тебе, почему я осталась, — сказала Камелия с улыбкой, и Фред улыбнулся в ответ.
— Все в порядке... Мне нравится, что ты заботишься обо мне.
От его слов у Камелии затрепетал живот, и она переплела свои пальцы с его пальцами.
— И мне нравится заботиться о тебе, — сказала она, — но я бы хотела, чтобы мне не приходилось этого делать.
— Честно говоря, оно того стоит, — пошутил Фред. — Иначе ты бы не устроила такой ажиотаж вокруг меня, верно?
Камелия закатила глаза и тихонько засмеялась. Фред тоже засмеялся, но его смех быстро перешел в стон боли. Он сжал руку Камелии и стиснул челюсть, а затем слабо сказал:
— Все равно оно того стоит.
— Ты невозможен, Фред Уизли, —сказала Камелия и, наклонившись, поцеловала его в губы, но, отстранившись, почувствовала руку Фреда на своей шее, притягивая ее обратно. Она поцеловала его в ответ, изо всех сил стараясь быть нежной, но Фред, похоже, не возражал против грубости.
Она старалась не касаться его торса во время поцелуя, но даже в этом случае Фред слегка передвигался и издавал болезненный стон в ее губы, разрываясь между желанием большего и потребностью лежать спокойно.
— Останься со мной, — мягко сказал он в поцелуе, и Камелия оторвалась от него, глядя ему в глаза.
— Я не собиралась уходить, — ответила она. Фред улыбнулся и притянул ее к себе для очередного поцелуя, но оторвался от нее, вздрогнув.
Он закрыл глаза и тяжело вздохнул, его руки все еще были на Камелии.
— Блять... это так больно, прости...
— Не извиняйся, — сказала Камелия, с любовью положив руку ему на бедро. — Наверное, лучше дать тебе немного поспать.
Фред посмотрел на ее руку, стиснул челюсть и, казалось, собирался что-то сказать, как вдруг издал резкий крик боли. Он схватился за бок и прохрипел:
— Дай мне что-нибудь от боли... пожалуйста...
Камелия почувствовала, как ее сердце заколотилось от волнения, и потянулась к столику, где стоял уже готовый стакан с экстрактом дьявольского когтя и пипеткой внутри. Она начала доставать свою палочку, чтобы снять повязку, когда Фред схватил ее за запястье и отвел от своей раны.
— Нет-нет, не трогай... аххх, блять, больно...
Камелия действовала быстро, и вместо того, чтобы снять повязку, она капнула несколько капель зелья прямо на ткань, давая ему впитаться. Она подождала мгновение и увидела, как Фред заметно расслабился — обезболивающее начало действовать.
Хотя она не слишком много знала о целительской магии, Камелия знала одно: если нанести достаточное количество экстракта дьявольского когтя прямо на открытую рану, это вызовет легкий опьяняющий эффект — не опасный, конечно, но достаточный, чтобы Фред почувствовал сонливость и начал говорить слегка невнятно.
— Так... так лучше, я думаю... — сказал он через несколько мгновений, его веки отяжелели. Его глаза блуждали по ее лицу, затем по ее телу, и он глупо улыбнулся. — Хорошие сиськи... — прошептал он.
Камелия, которая была одета в футболку и шорты слегка великоватого размера, нахмурилась и рассмеялась.
— Может быть, это было слишком много экстракта дьявольского когтя для тебя, Фредди, — сказала она, и он усмехнулся. — А теперь постарайся немного поспать. Хочешь что-нибудь еще?
— Что угодно...?
Камелия закатила глаза, а Фред сонно ухмыльнулся, потирая одной рукой бедро, а другой заложив руку за голову.
— Ох, ты ужасен... — сказала Камелия с насмешкой, хотя у нее запорхали бабочки от того, как привлекательно выглядел Фред с его тяжелыми глазами и мускулистой рукой, закинутой за голову. — Тебе нужно поспать.
— Так... переспи со мной.
Камелия наклонилась, чмокнула его в лоб и сказала:
— Нет. Я пересплю с тобой завтра, когда ты будешь не под кайфом.
— Правда? — спросил он, его глаза на мгновение расширились.
— Конечно, как хочешь, — сказала она, прекрасно понимая, что утром он, скорее всего, не вспомнит об этом. — А теперь, пожалуйста, отдохни немного. Анджелина придет утром, чтобы вылечить тебя.
— Это девушка Джорджа, — сказал Фред совершенно искренне.
Камелия рассмеялась. Болеутоляющее очень быстро попало в кровь, и эффект был весьма впечатляющим.
— Да, это она, — мило ответила Камелия.
— Когда-то ей нравился Чарли, — сказал Фред, слегка сощурив глаза, наблюдая, как его палец проводит по воротнику футболки Камелии. — Ты можешь в это поверить?
Конечно, это была не та информация, которую Анджелина хотела бы, чтобы она знала, поэтому она мягко оттолкнула Фреда и отдернула его руку от своей.
— Да, Чарли очень симпатичен. Но я уверена, что он ей уже не нравится.
— Да, потому что она встречается с моим братом... — он замялся, а потом нахмурился. — Ты считаешь Чарли симпатичным?
Камелия тихонько засмеялась над его недоуменным, но пьяным взглядом и решила поиздеваться над ним.
— Да, он самый сексуальный и симпатичный из всех Уизли. Все эти шрамы от драконов? Мммм...
Фред нахмурился еще сильнее.
— У меня есть драконьи шрамы, — пробормотал он, и Камелия не могла не улыбнуться его детской ревности.
— О, правда? А я и не заметила.
— Да! Видишь, смотри...
— Фред, подожди, нет-
— Ааа... ЧЕРТ ВОЗЬМИ...!
Он попытался повернуться и показать ей свои шрамы, но тут же вскрикнул от боли, и его тело ослабло. Камелия наклонилась рядом с ним, ее беспокойство вернулось вместе с чувством вины за то, что она стала причиной его действий.
— Хорошо... больше никаких разговоров о Чарли. Я пошутила, Фредди, хорошо? Я просто пошутила. Ты знаешь, каким привлекательным я тебя нахожу, — сказала она. Фред поднял на нее глаза, тяжело дыша.
— Отсоси мне.
На мгновение Камелия опешила от того, что показалось ей грубостью, но быстро поняла, что он просто был слишком под кайфом, чтобы фильтровать свои слова.
— Нет, Фред. Не сейчас, — сказала она. — Я уйду, если ты не попытаешься немного отдохнуть.
— Но ты отсосешь мне, когда... когда я буду трезв? — медленно спросил он.
— Определенно, — сказала она, подшучивая над его состоянием. — Прямо здесь, на диване.
Глаза Фреда начали закрываться.
— Хорошо... это хорошо... кстати, Чарли написал тебе письмо...
Он взял ее за руку, переплетая свои пальцы с ее, и его тело начало расслабляться. Через несколько мгновений он дышал глубоко и медленно, и Камелия улыбнулась и поцеловала его в лоб, затем посмотрела на стол, где лежало ее письмо.
Она протянула руку и взяла его. Почерк был крупным и неровным, а на лицевой стороне было написано: "Для Ками". Она тихо открыла письмо (с трудом, так как делала это одной рукой) и начала читать его в лунном свете.
"Привет, Ками! Это Чарли Уизли. Я пишу тебе, потому что собираюсь забежать в квартиру Фреда и Джорджа в ближайшие несколько дней, прежде чем отправиться к Хагриду в школу, и хотел спросить, не хочешь ли ты поехать со мной. Я слышал, что ему удалось наладить связь с кланом фей, и я хотел бы их увидеть. Может быть, мы могли бы поговорить с ним о том, чтобы начать процесс твоей сертификации?
Я возьму с собой несколько существ для Хагрида, но я бы хотел, чтобы ты спросила у моих братьев, не против ли они, чтобы я оставил их у них в квартире на время моей поездки. Это всего лишь полосатый крючкотвор Крейцеля и пара детенышей крылатой норки-марры. Норки-марры еще не умеют летать, так что скажи им, что это не должно быть проблемой, а крючкотвор будет под седативным препаратом, но Тонкс все равно очень хочет его увидеть. Я рассказал ей об этом вчера, и она сказала, что хотела бы прийти посмотреть на него. За ними очень интересно наблюдать, когда они не царапают тебя когтями, если честно.
Я с нетерпением жду встречи с тобой и моей семьей. Надеюсь, у тебя все хорошо. Передавай всем привет от меня!
С любовью, Чарли."
Камелия взволнованно улыбнулась и положила письмо обратно на стол, другую ее руку все еще держал Фред. Она не видела Чарли уже очень давно, и была рада этому, ведь у них всегда была какая-то особая связь, возникшая из-за их общего интереса к Уходу за магическими существами. А из его письма следовало, что она увидит и Тонкс, что было еще более приятной новостью.
Камелия очень устала, успокаивающий шум ветерка на улице и глубокое дыхание Фреда убаюкивали ее. Сев на пол рядом с диваном, она обернула вокруг себя одеяло и прижалась головой к груди Фреда, вскоре погрузившись в глубокий сон.
