12 Глава.
Приближалось Рождество. В середине декабря, проснувшись поутру, все обнаружили, что замок укрыт толстым слоем снега, а огромное озеро замерзло. В тот же день близнецы Уизли и Лилу получили несколько штрафных очков за то, что заколдовали слепленные ими снежки, и те начали летать за профессором Квирреллом, врезаясь ему в затылок. Те немногие совы, которым удалось в то утро пробиться сквозь снежную бурю, чтобы доставить почту в школу, были на грани смерти. И Хагриду пришлось основательно повозиться с ними, прежде чем они снова смогли летать.
Все школьники с нетерпен ием ждали каникул и уже не могли думать ни о чем другом. Может быть, потому, что в школе было ужасно холодно и всем хотелось разъехаться по теплым уютным домам. в Большом зале было тепло, потому что ревущее в каминах пламя не угасало ни на минуту. Зато продуваемые сквозняками коридоры обледенели, а окна в промерзших аудиториях дрожали и звенели под ударами ветра, грозя вот-вот вылететь.
Хуже всего ученикам приходилось на занятиях профессора Снейпа, которые проходили в подземелье. Вырывавшийся изо ртов пар белым облаком повисал в воздухе, а школьники, забыв об ожогах и прочих опасностях, старались находиться как можно ближе к бурлящим котлам, едва не прижимаясь к ним.
Драко: Поверить не могу, что кто-то останется в школе на рождественские каникулы, потому что дома их никто не ждет, — громко произнес Драко Малфой на одном из занятий по зельеварению. — Бедные ребята, мне их жаль...
Произнося эти слова, Малфой смотрел на Гарри, Крэбб и Гойл громко захихикали. Гарри, отмеривавший на своих крошечных и необычайно точных весах нужное количество порошка — в тот раз это был толченый позвоночник морского льва, — сделал вид что ничего не слышит. После памятного матча, в котором Гриффиндор победил благодаря Гарри, Малфой стал еще невыносимее.
Гарри действительно не собирался возвращаться на Тисовую улицу на рождественские каникулы. При этом он совершенно не собирался себя жалеть - совсем наоборот, он не сомневался, что его ждет лучшее Рождество в его жизни. Тем более что Рон с братьями тоже собирались остаться в Хогвартсе.
Лилу не обращала внимание на данную ситуацию. Она смотрела в окно и думала о каникулах, ей не особо хотелось ехать домой. Она понимала, что очередное Рождество нужно будет праздновать с Малфоями, что не особо радовало её. А вот провести его с близнецами и Перси, было куда интереснее.
Драко: Лилу? Лилу!– Стал звать её Малфой.
Лилу: А, что?– вздрогнув произнесла девчонка.
Драко: Ты останешься в школе на каникулы?–Спрашивал мальчишка с издёвкой над Гарри.
Лилу: Эм, ну я ещё не решила.–Она уже давно решила, но не знала, как сказать отцу и Драко.
Драко смотрел на неё с не пониманием, он впервые слышал от неё не утвердительный ответ. Он посмотрел на Поттера, а тот еле заметно улыбался.
Когда по окончании урока они вышли из подземелья, то обнаружили, что путь им преградила неизвестно откуда взявшаяся в коридоре огромная пихта. Однако показавшиеся из-за ствола две гигантские ступни и громкое пыхтение подсказали им, что пихту принес сюда Хагрид.
Рон: Привет, Хагрид, помощь не нужна? — спросил он, просовывая голову между веток.
Хагрид: Не, я в порядке, Рон... но все равно спасибо, — Донеслось из-за пихты.
Драко: Может быть, вы будете столь любезны и дадите мне пройти, — произнес кто-то сзади, растягивая слова. Разумеется, это мог быть только Малфой. —А ты, Уизли, как я понимаю, пытаешься немного подработать? Я полагаю, после окончания школы ты планируешь остаться здесь в качестве лесника? Ведь хижина Хагрида по сравнению с домом твоих родителей настоящий дворец.
Рон прыгнул на Малфоя как раз в тот момент, когда в коридоре появился Снейп, а за ним Лилу.
Снейп: УИЗЛИ!
Рон неохотно отпустил Малфоя, которого уже успел схватить за грудки.
Хагрид: Его спровоцировали, профессор Снейп, — пояснил Хагрид, высовываясь из-за дерева. — Этот Малфой его семью оскорбил, вот!
Лилу: Может быть, но в любом случае драки запрещены школьными правилами, Хагрид, — елейным голосом произнесла она.
Снейп: Уизли, из-за тебя твой факультет получает пять штрафных очков, и можешь благодарить небо, что не десять. Проходите вперед, нечего здесь толпиться.
Малфой, Крэбб и Гойл с силой протиснулись мимо Хагрида и его пихты, едва не сломав несколько веток и усыпав пол иголками. И ушли, глупо ухмыляясь.
Рон: Я его достану, — выдавил он из себя, глядя в удаляющуюся спину Малфоя и скрежеща зубами. -В один из этих дней я обязательно его достану...
Гарри: Ненавижу их обоих, — признался Гарри. -И Малфоя, и Снейпа.
Хагрид: Да бросьте, ребята, выше нос, Рождество же скоро, — подбодрил их Хагрид.—Я вам вот чего скажу -пошли со мной в Большой зал, там такая красота сейчас, закачаешься!
Снейп ушёл ещё две минуты назад, а Лилу закрывала на ключ кабинет Зельеварения.
Лилу: Хороших каникул вам ребята. — без каких либо эмоций сказала она и собиралась уже уйти, как вдруг её остановили.
Гермиона: А ты останешься на каникулы?
Лилу: Да... — нервничая ответила девочка. С того дня, как Лилу нагрубила Гермионе под влиянием проклятия, они больше не общались.
Джордж: А мы тут краем уха услышали, что наша Лилу остаётся в школе на каникулы. — из-за спины Лилу вышли близнецы.
Лилу: О вы вовремя, я только хотела вас найти и рассказать. — с улыбкой на лице говорила слизеринка.
Рон: Мне кажется или она улыбается?...
Гарри: Тебе не кажется...
Гарри, Рон и Гермиона пошли за волочившим пихту Хагридом в Большой зал.
Фред: А ты уже сказала Снейпу о своём решении?
Лилу: Ещё нет.
Джордж: С этим лучше не затягивать. Так вот каникулы...
Лилу: Чувствую, что будет весело!
Фред: Как иначе!
Лилу: Ладно мне нужно в библиотеку, встретимся после и обсудим план на каникулы.
Фред, Джордж: До встречи!— хором проговорили близнецы.
Лилу бродила по библиотеке в поисках книг о магловской культуре. На одной из полок она заметила интересную книгу «игры маглов».
Лилу: То что нужно.
Подняв взгляд она увидела прячущегося Рона, его выдала рыжая макушка.
Лилу: *Хотите поиграть? Ну давайте!*
Девушка пошла к ближнему столу и села за него. Она стала выписывать интересные занятия из книги. Она решила оставить записку для Рона в книге. Она положила книгу на место и пошла на выход, напоследок взглянула на Гарри и Гермиону.
Гарри: Почему она на нас так посмотрела?
Гермиона: Не знаю.
Рон: Ребята! Я нашёл!—он бежал к друзьям с книгой в руках.—Вот!
Гермиона открыла книгу и от туда выпала записка.
Записка:
Лучше не лезть вам в это дело! Ещё раз узнаю, что следите за мной, я сделаю всё, чтобы вам помешать узнать правду!
Рон: Чёрт! Она меня провела.
Гарри: Она знает!
Рон: Я уверен, что она помогает своему отцу!
Гермиона: Ага...—она обещала Лилу не рассказывать, что видела в день матча.
Лилу направлялась в кабинет своего отца. Она решила ему рассказать о своих планах. Она постучалась и вошла в кабинет.
Лилу: Паап, ты занят?—бархатным голосом проговорила девочка.
Снейп: Что хочешь?—не отрываясь от проверки последнего теста говорил зельевар.
Лилу: Поговорить.
Снейп: Неужели?—проговорил он, подняв наконец свой взгляд на дочь.—Ну проходи, поговорим.
Девочка с улыбкой посмотрела на отца и села рядом с ним. Тот в свою очередь убрал работы учеников со стала.
Снейп: Не желаете ли вы чаю мисс?— с наигранным тоном проговорил он.
Лилу: Ох вы так добры отец, пожалуй не откажусь.
Они посмотрели друг на друга и рассмеялись. Если бы кто-нибудь из школы увидел, что эти двое сидят вместе и смеются, то ему бы не поверили. На людях они очень редко разговаривают и все думали, что у них плохие отношения, но как же они ошибаются. Это ведь семейство Снейп, в скрывание эмоций им нет равных. Зельевар налил чаю и сел рядом с дочерью.
Снейп: Дай угадаю ты хочешь поговорить про каникулы?
Лилу: Да, я хочу остаться в школе.
Снейп: Я знал, что рано или поздно тебе надоест праздновать Рождество с Малфоями.
Лилу: Мне не то чтобы надоела, просто хочется провести его в иной обстановке.
Снейп: Но ты же помнишь, что на Рождество я уеду и приеду только на следующий день вечером.
Лилу: Помню, зато наконец-то оставшиеся каникулы я проведу рядом с тобой.
Снейп: Да ты уже всё продумала. Но я так полагаю, что смена обстановки это не единственная причина. Лилу, если Малфои не замечают твоей дружбы с Уизли, то не значит что и я не вижу. Я не в коем случае не могу запрещать общаться с ними и ты это знаешь, но будь осторожнее.
Лилу: Я тебя поняла. Кстати передашь Драко мой подарок.—после этих слов она достала из кармана чёрную коробочку с зелёной ленточкой.
Снейп: Почему сама не подаришь?
Лилу: Нуу...
Снейп: Ты ему не сказала, что остаёшься?
Лилу: Нет, не сказала. Я не могу, он мой друг, а я так поступаю. Мне кажется, как будто я их предала.
Снейп: Лилу твои решения никак не должны касаться окружающих, я уверен что они поймут. Они же наша родня.
Лилу: Ты прав!—она вскочила с места и хотела уйти, но вдруг остановилась.— Чуть не забыла!—Она достала из кармана коробочку и сделала её нормальных размеров.—Энгоргио. С Рождеством тебя!—она протянула ему подарок, а после побежала в гостиную Слизерина.
Зайдя в гостиную Лилу увидела Малфоя сидящего в кресле. Она подбежала к нему.
Драко: Лилу? Что-то случилось?
Лилу: Драко, с наступающим тебя Рождеством!—она протянула ему подарок.
Драко: Спасибо, но почему ты даришь его сейчас?
Лилу: Я остаюсь на каникулы в школе, извини!—быстро проговорила девочка.
Драко: Ну хорошо, тогда увидимся после каникул, а точно секунду—он сходил в комнату и принёс тоже чёрную коробочку, но обвязанную бордовой лентой.— С наступающим Рождеством тебя!
Лилу: Спасибо.—она выдохнула с облегчением.
* * *
Когда каникулы наконец начались, Лилу и Близнецы очень весело проводили время. Они играли в снежки на улице, в гостиной, в коридоре, везде где видели снег. Иногда, когда близнецы после насыщенного дня засыпали прямо в гостиной на диване, Лилу и Перси играли в шахматы.
В канун Рождества ребята решили устроить ночевку в гостиной Гриффиндора. Перси отказался от такой затеи. Поэтому Лилу и близнецы, в пижамах они рассказывали всякие легенды о злых волшебниках. Они не спали почти всю ночь, но под утро уснули.
Лилу проснулась первая. На часах время было семь утра. Она увидела рядом с собой несколько коробок, но первым делом она решила разбудить друзей.
Лилу: Уизли! Вы что спите на моём уроке?!— Крикнула девчонка, стараясь с пародировать голос отца.
Джордж: Извините профессор!—подскочил рыжий с испугом.
Лилу: Хаха!
Джордж: Ты сума сошла, так шутить!
Лилу: Самое смешное, что Фред не проснулся.
Джордж: Хаха. Есть идея. Скажи сейчас «Фред вставай»
Лилу: Фред вставай.—бархатным голосом сказала девочка.
Фред: Доброе утро.
Джордж: Хаха!
Фред: Ты чего смеешься?
Джордж: Да так ничего.
Они стали распаковывать подарки.
Лилу: Урааа, наконец-то!
Джордж: Что там у тебя?
Лилу: Свитер!—она показала им толстый, ручной вязки свитер чёрного цвета и на нём бордовая буква «Л».
Фред: Это же...
Лилу: Да, фирменный свитер Уизли.—она надела его поверх пижамы.
Джордж: Ого, круто!
Фред: Пойдёмте проверим спят ли Гарри и Рон.
Дверь в спальню распахнулась, и в неё ворвались Лилу, Фред и Джордж Уизли. Гарри быстро спрятал, что-то под одеяло.
Фред: Счастливого Рождества! — прокричал с порога он.
Джордж: Эй, смотрите! — воскликнул Джордж, обращаясь к Лилу и Фреду. — Гарри тоже получил фирменный свитер Уизли!
На Фреде и Джордже были новенькие синие свитеры, на одном была вышита большая желтая буква «Ф», на другом — такого же цвета и размера буква «Д».
Фред: Между прочим, свитер Гарри выглядит получше, чем наши, — признал он, повертев в руках подарок, полученный Гарри от миссис Уизли. — Он ведь не член семьи, так что она вязала его куда старательнее.
Лилу: А ты почему не надел свой свитер, Рон? — возмутилась она. — Давай-давай, они ведь мало того что красивые, так еще и очень теплые.
Рон: Ненавижу бордовый цвет, — то ли в шутку, то ли всерьез простонал Рон, натягивая на себя свитер.
Джордж: А на твоем никаких букв, — хмыкнул рыжий, разглядывая младшего брата. — Полагаю, она думает, что ты не забудешь, как тебя зовут. А мы ведь тоже не дураки — мы хорошо знаем, что нас зовут Лиред, Фордж и Джолу.
Все трое расхохотались, довольные шуткой.
Перси: Что тут за шум?
В дверь протиснулась еще одна рыжая голова, принадлежавшая Перси, вид у него был не слишком счастливый. Судя по всему, он, уже успел Распечатать свои подарки, по крайней мере частично, потому что держал в руках свитер грубой вязки, который тут же выхватил у него Фред.
Фред:Ага. Тут буква «С», то есть староста. Давай, Перси, надевай его — мы все уже надели наши.
Перси: Я... не... хочу, — донесся хриплый голос Перси, которому близнецы уже успели натянуть свитер на голову, сбив с него очки.
Лилу: И запомни: сегодня за завтраком ты будешь сидеть не со старостами, а с нами, — поучительно добавила она— Рождество — семейный праздник.
Близнецы натянули на него свитер так что руки не попали в рукава, а оказались прижатыми к телу. И, ухватив старшего брата за шиворот, вытолкали его из спальни.
* * *
После Рождественского пира Лилу и Перси с близнецами направлялись в гостиную, на встречу им шёл профессор Квирел.
Квирел: Добрый день мисс, меня попросили вам передать письмо.—после чего он протянул ей белый конверт на котором был бордовый бантик.
Лилу подумала, что это от отца и взяла его. Профессор попрощавшись, покинул учеников.
Перси: От кого письмо?
Лилу: От отца наверное.— с безразличием проговорила девочка, она знала, что если что-то важное, то отец всегда посылал ей чёрный конверт.
Фред: Почему же он тогда совой не воспользовался, а передал его через Квирела.
Лилу изменилась в лице, а ведь и вправду. С чего вдруг это письмо от Отца. Они дошли до гостиной и сев в кресло Лилу стала открывать конверт. В нём была записка.
Записка:
Добрый день Лилу. Хочу поздравить тебя с Рождеством и пожелать тебе счастья в новом году. Прошу прощение за то что я прикоснулся до тебя, без твоего согласия. Прошу прощение за своё прошлое. К сожалению ты не хочешь говорить, в чём моя вина, но надеюсь что когда-нибудь ты сможешь меня простить.
От: Римус Джон Люпин.
Лилу смотрела на содержание записки и не понимала, как на это реагировать. В душе она понимала, что он ей ничего плохого не сделал, но мозг помнил про издевательства над отцом. Она понимала, как больно и не приятно слышать фамилии и имена своих обидчиков. Особенно, когда сын одного из них учиться в этой школе.
Фред: Лилу что там? От кого оно?
Лилу: От Отца...—она посмотрела на него просящим ни задавать вопросов взглядом.
Фред: Ну понятно.
Лилу заметила в конверте маленькую коробочку. Открыв её она увидела серебристое кольцо с гравировкой полумесяца. Оно было очень красивое. Она не привыкла к таким подаркам, ей всегда дарили эксклюзивные книги или всякие вкусности, как близнецы и Перси, а тут вдруг кольцо. Она надела его, кольцо оказалось по размеру. Тут вдруг к ней сзади подходит Фред.
Фред: Очень красивое...—шепотом произнёс он, так что Лилу вздрогнула.—Я так полагаю, письмо не от отца?
Лилу: Нет...давай не будем об этом говорить.
Фред: Хорошо...
На следующий день Лилу и близнецы неплохо повеселились, устроив на улице яростную перестрелку снежками. А затем, насквозь промокшие, замерзшие, с трудом переводя дыхание, они вернулись к камину в гостиной. Там Гарри опробовал свои новые шахматные фигурки и потерпел впечатляющее поражение от Рона. Лилу была сонная , что у неё просто не было ни сил, ни желания заниматься чем-либо перед сном. Поэтому она просто сидела и смотрела, как Перси гоняется по комнате за близнецами, отобравшими у него значок старосты. Поэтому как только голова Лилу коснулась подушки, она тотчас заснула.
Лилу проснулась от скрипа портрета Полной Дамы, а после услышала шаги. Ей стало интересно кому же не спится в это время. Она достала из кармана Джорджа карту и увидела, что Гарри куда-то направляется и очень быстро. Лилу пошла за ним. Зайдя в какую-то комнату, она увидела сидящего перед зеркалом Гарри. Это было зеркало Еиналеж.
Она осмотрела комнату и увидела на одной из стоявших у стены парт сидел не кто иной, как Альбус Дамблдор. Она подошла к нему и спросила.
Лилу: Давно он в него смотрит...?—прошептала девчонка.
Альбус: Уже несколько дней...—он слез с парты, подошёл к Гарри.—Итак, ты снова здесь, Гарри?
Гарри: Я...я не видел вас, сэр, — пробормотал он.
Лилу: Странно, каким близоруким делает человека невидимость, — она подошла к ним.
Альбус: Итак, ты, как и сотни других до тебя, обнаружил источник наслаждения, скрытый в зеркале Еиналеж.
Гарри: Я не знал, что оно так называется, сэр.
Альбус: Но я надеюсь, что ты уже знаешь, что показывает это зеркало? — поинтересовался Дамблдор.
Гарри: Оно... ну, оно показывает мне мою семью... — неуверенно начал мальчишка.
Альбус: А твой друг Рон видел самого себя со значком первого ученика школы.—Дамблдор не спрашивал, а утверждал.
Гарри: Откуда вы знаете? — изумленно выдохнул он.
Альбус: Мне не нужна мантия-невидимка для того, чтобы стать невидимым, — мягко произнес Дамблдор. — Итак... что, на твой взгляд, показывает всем нам зеркало Еиналеж?
Гарри пожал плечами.
Альбус: Я попробую натолкнуть тебя на мысль. Лилу, что ты видишь смотря в зеркало?
Лилу подошла к зеркалу и посмотрела в него. Она увидела просто своё отражение, ничего не изменилось.
Лилу: Ничего профессор. Я вижу просто себя...—с непониманием говорила девочка.
Альбус: Хорошо. Пожалуйста идите в гостиную, а ты Гарри останься.
Лилу вышла и направилась в гостиную Гриффиндора.
Альбус: Так вот, слушай Гарри. Самый счастливый человек на земле, заглянув в зеркало Еиналеж, увидит самого себя таким, какой он есть, — то есть для него это будет самое обычное зеркало. Ты меня понял?
Гарри был очень удивлён.
