29 страница3 ноября 2024, 13:54

28 глава|возвращение Хагрида

***
Могут присутствовать речевые ошибки! Писала в сонном состоянии, перепроверю на их наличии позже!

***

—  Наши матери отдали жизни для нашей защиты. Поэтому как бы ты не пытался, тебе не получиться убить нас, урод.— сказала со злобой девочка.

Лицо Реддла потемнело и он скривил улыбку.

— Значит, вы спаслись потому что
ваши матери пожертвовали своими жизнями … Интересно.— произнёс Реддл.

Ребята стояли ожидая, что Реддл нападёт на них, но тот расплылся в улыбке.

— А сейчас, давайте начнём поединок. Темный Лорд Волан-де-Морт, наследник Слизерина, против знаменитой Алии Блэк и Гарри Поттера .

Реддл остановился между колонн, поднял голову и зашипел.

Гигантское лицо Слизерина пришло в движение. Каменный рот начал открываться,открывая проход. Что-то во рту зашевелилось и василиск вылез наружу.

Ребята начали убегать от огромной змеи, но в какой-то момент Гарри споткнулся и упал.

Гарри!— вскрикнула девочка.

Фоукс спикировал и напал на василиска, отвлекая его.

Гарри, да поднимайся же! Чего ты сидишь?!— кричала Алия поднимая Гарри.

— Да оставь ты птицу! — закричал Реддл. — Сейчас же оставь! Они сзади! Ты ведь их чуешь! Убей их!

Ослепшая змея качнула головой. Фоукс носился над ней, долбя клювом в нос василиска, пока кровь из расклеванных глазниц продолжала течь.

Змеиный хвост снова метнулся по полу, но ребята успели отскочить.
Пока василиск слепо нападал, ребята забежали в один из туннелей. Хоть василиск и не видел чно отлично ориентировался по звукам.

Завернув за угол ребята попали в тупик. Проход закрывала решётка. Василиск последовавший за ними медленно приближаясь. Оглядевшись, Алия подняла камень и кинула его в сторону прохода. Змея обернулась помедлив, но все же отползла в другую сторону.

Выдохнув, ребята побежали обратно. Подбежав к Джинни и посмотрев на нее, можно было сразу понять насколько она слаба.

Да.— начал Реддл,— через несколько минут процесс завершиться и я перестану быть воспоминанием. Волан-де-Морт вернёт плоть, мощь и жизнь.

— Джинни..

Вдруг, василиск снова вылез наружу. Посмотрев на шляпу, которая была брошена на бетонный пол, ребята увидели появившийся меч. Переглянувшись, Алия кивнула Гарри, понимая, что они думают об одном и том же.

Гарри подскочил к шляпе, схватил меч и начал побегать к статуе Салазара. Побежав к ней, он начал забираться на нее.

Переведя взгляд с Гарри на Реддла, она сказала:

Реддл, ты урод. Как тебе хватает смелости нападать на нас каждый раз получая поражение. Тебе не победить нас, как ты не поймёшь. Ушёл бы себе на покой, но нет, тебе же нужно в очередной раз попытаться убить нас и снова почувствовать поражение.

Реддл потемнел устремив взгляд за Алию. Послышался грохот. Обернувшись, Алия увидела упавшего василиска и Гарри который шел с зубом этой твари держась за руку.

— Гарри!— вскрикнула Алия. Из полученной информации и своих суждений было понятно зубы василиска отравлены. А это значит что Гарри мог умереть.

— Забавно, какой урон может нанести тетрадка в руках маленькой, глупой девочки.— сказал Реддл.

Гарри смотря на Реддла, взял тетрадь.

Что ты делаешь?— сказал Реддл наблюдая за Гарри. Когда тот поднял руку с клыком, он крикнул,— Стой, нет, нет!

Гарри вонзил клык в тетрадь. Чернила потоком хлынули из дневника.

Реддл начал кричать и светиться.
Гарри же бил по тетради клыком и Реддл рассеялся.

Джинни резко открыла глаза. Она  судорожно вздохнула.

— Гарри… Это была я, но я не хотела… Реддл заставил меня…

— Джинни..— вздохнула с облегчением Алия. Жива, здорова, все обошлось. Девочка перевела взгляд на Гарри. Почти..

Джинни обернулась к Алии наконец заметив ее. И глаза у девочки заслезились. О ней заботились, беспокоились. Даже Алия, с которой они толком не общались пошла к ней на помощь.

— Все хорошо, Джинни. — с теплотой сказала Алия— Видишь? С Реддлом покончено — и с ним, и с василиском. Пойдёмте отсюда.

Снова к ним подлетел Фокс, сначала подойдя к Алии кивнув и давая провести по голове, он подошёл к Гарри.

Ты молодчина Фоукс, а вот я сплоховал..— сказал Гарри.

Наклоняясь к ране Гарри, Фоукс заплакал. Слезы скатились на рану мальчика и затянулись. И кроме порватой кофты, не осталось не намёка на рану.

Глаза Джинни расширились.

Конечно! Слезы феникса обладают целительной силой. Фоукс ты чудо.— с улыбкой и облегчением сказала Алия.

—-Спасибо.— поблагодарил феникса Гарри.

***

За несколько часов вы нарушили десяток школьных правил.— сказал Дамблдор нашей троице.

Да сэр.

И у меня есть право исключить вас за это.— продолжил директор.

Троица понуро переглянулись.— Да сэр..

— Однако, за все это, вы трое получили специальную награду за заслуги перед школой.

—Спасибо!— переглянулись улыбаясь ребята.

А теперь, мистер Уизли если можно, отправьте вашу сову доставить прошение об освобождение из Азкабана. Нам пора вернуть нашего лесничего.

Когда Рон вышел, директор повернулся к нам.

Алия, Гарри, во-первых, я хочу поблагодарить вас. Там, в тайной комнате вы проявили настоящую доблесть. Только это могло заставить Фокса прилететь к тебе Гарри.и во-вторых, я чувствую что вас что-то тревожит.

Я просто...— начал Гарри,— я не могу не замечать некоторых вещей.— некоторого сходства между Томом Реддлом и мной.

Алия кивнула. И это было странно, если Гарри похож на него своей судьбой, то с Алией это не так. Она чистокровная волшебница. Единственное сходство — змеиный язык, но почему-то кажется что это не все.

— Понимаю. Вы умеете говорить на парселтанге.— сказал Дамблдор.

— Почему?— задала вопрос Алия.

Потому что лорд Волан-де-Морт говорил на нем. Если я не ошибаюсь, он передал вам часть своих магических сил в ночь, когда вы получили эти шрамы.

—Волан-де-Морт передал часть своих сил нам?

Да. Ненамеренно.

Значит волшебная шляпа была права и мы должны учиться на Слизерине?— спросила Алия.

В вас есть много качеств, которые Волан-де-Морт так высоко ценил. Решительность, находчивость и что греха таить, небольшое пренебрежение к правилам.— улыбнулся он.— Почему же шляпа распределила вас на Гриффиндор?

Ребята переглянулись.

— Потому что мы попросили.

Вот именно, этим вы непохожи на Волан-де-Морта. Человека определяют не заложенные в нем качества,а только его выбор. Если вам нужно подтверждение что ваше место на Гриффиндоре, советую вглядеться в этот меч.

Фодрик Гриффиндор..— прошептала Алия.

Да, только истинный Гриффиндорец может вытащить этот меч из шляпы.

Но его вытянул Гарри, откуда мне знать что я истинный Гриффиндорец?— спросила Алия.

То что этот меч никуда не исчез когда ты его взяла, уже дает понять что ты истинный Гриффиндорец.— сказал Дамблдор.

Вдруг дверь открылась и зашёл Люциус Малфой.

Добисказали Алия и Гарри одновременно.

Вот кто твой хозяин, ты служишь семье Малфоев.— сказала Алия.

С тобой разберусь потом.— сказал Люциус.— прочь с дороги.— сказал он ребятам и перевёл взгляд на Дамблдора.

— Это правда что вы вернулись. Когда попечители узнали что дочь Артура Уизли стала жертвой комнаты.

Нелепость

—Удивительно,Люциус, но некоторые члены намекали что их семьям угрожают заклятием если они не согласятся поддержать мою отставку.— сказал Дамблдор.

Какая ложь.— сказал Люциус.

В каком смысле?— задал вопрос директор.

— Моим главным делом было и всегда будет за забота о процветание школы. И конечно, ее студентов.— сказал Люциус и повернулся на ребят.— Преступник был разоблачён, я полагаю.

Дамблдор кивнул.

Ну и, кто он?— задал вопрос Люциус.

Алия и Гарри переглянулись с Дамблдором.

— Волан-де-Морт.— ответил директор.

Люциус театрально вздохнул.

Только действовал он в этот раз, чужими руками.— сказал Дамблдор.— С помощью, этого.— он показал дневник.

Увидев дневник, Добби начал дергать Алию и Гарри за рукава и указал взглядом сначала на дневник, а потом на Малфоя.

Ясно.— сказал Люциус.

К счастью, ребята победили зло.— сказал Дамблдор.

Надеюсь впередь вещи Волан-де-Морта никогда больше не будут направлены в невинные руки.— сказал Дамблдор.— наказание к тому кто направит их, будет суровым.

Чтож, я уверен что мисс Блэк и мистер Поттер  всегда будут рядом чтобы спасти нас.— сказал Люциус.

Будем, не сомневайтесь.— сказала Алия посмотрев с ненавистью на Малфоя.

Дамблдор и Люциус переглянулись и второй сказал:

— Моё почтение.— Люциус кивнул, развернулся и пошел к выходу.— Идем Доди, мы уходим.

Люциус пнул эльфа и тот вскрикнув упал.

Алия прикрыла ладонью рот и с еще большей ненавистью посмотрела на Люциуса.

Алия и Гарри переглянулись. Гарри положил меч.

Сэр, можно мы возьмём дневник?— спросила девочка.

***

Выбежав в коридор, ребята закричали.

Мистер Малфой! Мы хотим вернуть вас вашу вещь.— сказала Алия.

Девочка всунула дневник Люциусу.

Мою? Я не понимаю о чем вы.— сказал Люциус.

Я думаю вы понимаете. Я думаю, вы вложили дневник в учебник Джинни Уизли. Тогда, в косой аллее.

Вот как.— сказал Люциус и протянул дневник Доби.— Докажите, попробуйте.

Малфой ухмыльнулся.

Идем Доби.— сказал Люциус.

Открой его.— сказала Алия Доби.

Доби раскрыл дневник и увидел там носок.

Идём Доби.— снова сказал Люциус.

Хозяин,— начал Доби.—хозяин дал Доби носок.

Люциус в недоумении обернулся.

— Что? Я ничего..— начал он,

Хозяин подарил Доби одежду,— сказал Доби.— и теперь Доби свободен.

Ребята с улыбкой переглянулись и Гарри показал ногу на которой нет носка.

Ты отнял у меня слугу!— сказал Люциус и достал из трости свою палочку.

Алия нахмурилась и приготовила палочку в ответ.

Как ты смеешь поднимать на нас свою палочку!?— начала было девочка, но Доби ее перебил.

Не смей трогать Алию Блэк и Гарри Поттера!— сказал Доби и использовал заклинание которое отбросило Люциуса.

Люциус поднялся.

Ваши родители были такими же назойливыми глупцами. Помните мое слово, однажды вас ждёт такой же конец. — сказал Люциус, развернулся и ушел.

— Гарри Поттер и Алия Блэк освободили Доби , как Доби может отблагодарить их?

Ребята переглянулись.

Пообещай нам одну вещь, не спасай наши жизни.

***

С возвращением сэр Николас!— сказал Алия призраку.

— Спасибо.— поблагодарил тот и полетел дальше.

Ну это был кошмар, вы представьте, передо мной лежит Джинни на грани и я вижу как Гарри идёт держась за руку с клыком в руке. Меня чуть инфаркт не схватил.— рассказывала Алия приобнимая Джинни, которая смеялась с этой ситуации.

Смотрите, там Гермиона !— сказал Невилл и все сразу обернулись.

Гермиона !—вскрикнула Алия и перепрыгнула через лавочку побежав к подруге, за ней последовали Гарри и Рон.

Ребята налетели на кудрявую попутно смеясь и улыбаясь.

С возвращением Гермиона.— сказал Рон и пожал ей руку.

Рада вас видеть! Я просто не могу поверить что вы справились.-сказала Гермиона.

Ты нам очень помогла.— заулыбалась Алия.

Прошу вашего внимания!— сказала Миневра Макгонагалл.

Прежде чем начать пир, прошу наградить аплодисментами профессора Стебель и мадам Помфри. Чьё зелье из мандрагоры так успешно вернуло к жизни всех, кто подвергся заклятию.

— Также в свете недавних событий подарок школы. Все экзамены будут отменены.

Все захлопали. Ребята смеялись, кричали, как вдруг двери зала открылись и зашел Хагрид. Оглядевшись он сказал:

Простите, я опоздал. Сова которая просила об освобождение совсем сбилась с пути. Чья-то дурная птица по имени Эрл.

Ребята как по команде посмотрели на Рона,который стыдливо опустил глаза.

Хагрид который шёл между детьми остановился возле ребят.

— Я только хочу сказать, что если бы не вы,я бы до сих пор был сами знаете где. Так что говорю вам спасибо.

— Хогвартс без тебя не Хогвартс.— сказал Гарри и обнял Хагрида.

Дамблдор поднялся со своего места начав аплодировать, за ним поднялись остальные преподаватели и дети делая Хагрида самым счастливым человеком на земле в этот момент.

Конец второй части.

***

Вот и подошел конец второй книги, а это значит что в следующих частях начнутся взаимодействия между главной героиней и Фредом. Я очень рада что закончила эту часть и возьму отгул где-то на 3 дня. Ща это время придумаю как же свести наших голубков😁.

Я очень надеюсь что порадовала вас этой частью, терпения вам для следующих глав 😁💋

29 страница3 ноября 2024, 13:54

Комментарии